Глоссарий

A la carte (фр.) – вид обслуживания, предусматривающий свободный выбор клиентом порционных блюд в предлагаемом рестораном меню в исторически сложившемся отличии от меню table d'hote "табльдот", которое предлагает комплекс блюд по фиксированной цене.

Grand Tour (англ.) – "Большое путешествие" в Европу как завершение образования молодого англичанина в XVIII–XIX в.

Drive-in (англ.) вид дорожного обслуживания питания (обычно fast-food) в США, когда заказ клиента подавался прямо ему в автомобиль.

Fast-food (англ.) – "быстрая еда", американский тип продуктов и сервиса питания для "перекуса".

Hospitality (англ. от лат.) – гостеприимство.

Play-time (англ.) – в викторианской Англии обозначение досуга, предназначенного для игры и спорта.

Reception (англ.) – служба приема гостей в отелях, "контактная зона", обозначенная стойкой рецепции.

Table d'hote (фр.) – исторически "стол хозяина", т.е. тот набор блюд в придорожной гостинице, который приготовлен для хозяина. В современном ресторанном сервисе – фиксированный набор блюд с единой ценой.

Team-building (англ.-амер.) – термин "революции менеджеров" XX в., когда управление предприятием сервиса основано на создании единой команды управляющих, связанных единой целью и правилами.

Агитпоход – в формате концепции пролетарского туризма организованный поход туристов с пропагандистскими целями или агитацией по конкретному поводу.

Агротуризм – в формате концепции пролетарского туризма организованный поход туристов в сельскую местность для пропагандистской работы и помощи колхозникам.

Альпинизм – занятие горным туризмом; термин появился в XIX в., когда первые горные восхождения были совершены в Альпах.

Антипаломничество – в формате концепции пролетарского туризма организованный поход туристов в дни церковных праздников для пропагандистского разоблачения религиозных чудес.

Бар – тип предприятия общественного питания. Предлагает большой ассортимент алкогольных и безалкогольных напитков, в том числе изготовливаемых на месте, а также десертов и закусок.

Бричка – легкая дорожная повозка без рессор с открытым верхом.

Бронирование – предварительный заказ, который используется в гостиничном и туристском бизнесе.

Велотуризм – туризм с использованием велосипеда как основного средства передвижения. Возник в конце XIX в.

Ведомственный (профсоюзный) туризм – организация туристской деятельности в Советском Союзе после ликвидации ОПТЭ с привлечением ресурсов профсоюзов и различных ведомств.

Вокзал – в XIX в. voc-zal, т.е. место, где поют. Поскольку при основании железных дорог на вокзалах давались концерты, название вокзал осталось за местами остановок железнодорожного транспорта.

Всемирный день туризма – международный праздник, принятый 27 сентября 1975 г. ЮнВТО.

География туризма – структура туристских маршрутов применительно к местности или региону.

Герберг – род гостиницы и трактира, учрежденного Петром I для приезжавших в Россию иностранцев.

Гостеприимство – международный термин туристского сервиса, который обозначает комплекс концепций, принципов, средств и сервисных правил приема посетителей в гостиницах и подобных им предприятиях. Общий латинский корень hospitality образует термины "гость", "гостеприимство", "хоспис", "госпиталь", "отель".

Гостиница – предприятие, здание, предназначенное для временного проживания туристов, путешественников, граждан.

Гость – приезжий, прибывший в другую страну, другую местность с туристской целью, потребитель сферы гостеприимства.

Гостиный двор (от слова "гость") – комплекс зданий, включающих склады, магазины, жилые помещения для иностранных купцов в Средние века.

Госпитальеры – первоначальное название мальтийского рыцарского ордена в Средние века, который организовал приюты и госпитали для паломников в Иерусалим.

Гриль-комната – заведение питания среднего класса в Англии XIX в., где подавалось мясо, приготовленное на гриле.

Деловой туризм – туристское путешествие с деловыми целями без получения доходов по месту путешествия.

Дестинация – международный туристский термин для обозначения территории, обладающей определенными туристскими ресурсами и туристской инфраструктурой, делающей данный регион возможным для посещения туристами. На туристском сленге дестинацию называют "горшок с медом". (Например: дестинация Париж, дести- нация национальный парк Серенгетти, дестинация Средиземноморья.)

Дилижанс – большой крытый экипаж, запряженный лошадьми, для перевозки пассажиров и багажа. Появился в Англии в XVII в.

Дом отдыха – в СССР оздоровительное учреждение с регламентированным режимом отдыха практически без лечения.

Дорожники – краткое руководство для путешествующих в XVIII-XIX вв.

Достопримечательности – туристский термин, обозначающий привлекательные для посещения и использования объекты в туризме. Делятся на естественные, природные и рукотворные.

Досуг – туристский и рекреационный термин, обозначающий не только наличие свободного времени, но и мотивированную организацию его проведения потребителем. (Например: индустрия досуга.)

"Дом Харвея" – учреждение придорожного сервиса для сервиса краткого проживания и питания. Возникло в XIX в. на линиях железных дорог в США.

Землепроходцы – путешественники, открывавшие неизвестные земли.

Изыскательный туризм – в Советском Союзе туризм, в котором перед участниками тура поставлены научно-изыскательные (геологические, лесоведческие и т.п.) цели.

Имиджевая реклама – в туризме реклама не с целью продажи конкретного тура, а для создания положительного имиджа города, территории, события.

Иммиграция – переезд жителей одной страны в другую на постоянное жительство со сменой гражданства.

Индустриальный маршрут – в формате концепции пролетарского туризма организованный поход туристов с посещением индустриальных объектов.

Индустрия развлечений – обозначение сферы бизнеса, который специализируется на организации досуга для удовлетворения мотивации развлечения у потребителя.

Инновация в туризме – применение принципиально новых способов решения туристских задач.

Интурист – название туристской организации в СССР (1929), которая специально занималась международным туризмом. Так же называли и иностранных гостей в СССР.

Исторические гостиницы – гостиницы, в капитал бренда которых входит история их возникновения и деятельности, если она имеет рекламный потенциал.

Исторический туризм – туризм по маршруту исторических событий и памятников с реконструкцией исторических событий.

Кабак – предприятие общественного питания в дореволюционной России, предназначенное исключительно для потребления алкогольных напитков.

Каботажное плавание – плавание в видимости берега. Характерно для древних мореплавателей, не имевших компаса.

Карета – закрытый четырехколесный экипаж на рессорах, обычно с дверцей и окном.

Картография – создание карты по схемам, рисункам, описаниям и другим источникам.

Кафе – предприятие общественного питания среднего и низшего класса. Минимальный ассортимент, блюда могут готовиться на месте или используются полуфабрикаты. Предназначено для быстрого питания, часто практикуются комплексные завтраки и обеды, деловые завтраки и ланчи.

Кафетерий – то же, что и кафе, но ассортимент еще более ограниченный, часто исчерпывается салатами, напитками и закусками. Особое внимание уделено горячим напиткам: чай, кофе.

Качественный туризм – современная международная концепция туризма для XXI в., основанная на сохранении и умножении природных и культурных богатств при помощи новых туристских технологий и социальной ориентированности туристского бизнеса.

Кемпинг – мобильное учреждение для проживания туристов демократического класса. Обычно располагается в труднодоступных местах, где нет гостиниц.

Кибитка – крытая телега, повозка без рессор.

Клиентоориентированность – современная концепция сервиса гостеприимства, которая исходит из доминирующей роли клиента в бизнесе.

Клубный туризм – форма туристской деятельности и управления при посредстве добровольных клубов, общественных объединений туристов.

Консьюмеризм – движение в защиту прав потребителей.

Корчма – постоялый двор, трактир в Польше, Белоруссии, на Украине.

Кофейня – заведение, главным продуктом которого является кофе. В кофейнях XVII–XIX вв. исключался алкоголь.

Круизный лайнер – морской корабль специальной конструкции, который предоставляет сервис проживания, сервис питания и сервис развлечений во время туристского круиза. Отличается большим количество жилых помещений (кают).

Кружечный двор – заведение для потребления алкогольных напитков, аналог кабака.

Культурный потенциал дестинации – ассортимент и плотность размещения культурных достопримечательностей и возможностей для познавательного и культурного туризма в данном регионе.

Курзал – курортный зал, комбинированное помещение для концертов, гастролей, лекций, развлечений, которое сооружается на курорте.

Курорт (от нем. Kur Ori) местность, ориентированная на оздоровительный и рекреационный туризм в силу благоприятных климатических условий и имеющейся инфраструктуры.

Курортная архитектура – особого рода эклектичная архитектура курортной местности, назначение которой состоит в подчеркивании природных достоинств курорта.

Линейный маршрут – маршрут, при котором туристская группа движется от одного объекта к другому, не возвращаясь к месту отправления.

Маршрут – в туризме конфигурация передвижения группы или одного туриста в соответствии с программой тура.

Меблированные комнаты – вид заведений в России XIX в., предоставлявших сервис проживания с небольшой оплатой. Обычно дом с квартирами и мебелью, которые сдавались за плату.

Метрдотель (от фр. Maitre d'hotel) должностное лицо в ресторане, распорядитель в ресторанном зале, который руководит работой официантов и встречает гостей.

"Миф места" – в туризме создание при помощи рекламы, массового сознания стереотипного представления о городе, местности, наделение их общепринятыми признаками. (Например: Египет – это пирамиды•, Москва – это Кремль; и т.п.)

Мотель (от англ. motor + hotel) – гостиница для туристов, путешествующих на автомобиле.

Мотивация туриста – туристский термин, обозначающий цели потребителя, предпринимающего путешествие. Служит для типологизации туров. (Например: лечебный туризм, образовательный туризм.)

"Нансеновский паспорт" – паспорт для беженцев и эмигрантов, который был утвержден по инициативе Ф. Нансена Лигой Наций после Первой мировой войны.

Национальный парк – территория, на которой охраняются ландшафтные и уникальные явления природы, животный и растительный мир. От заповедника отличается тем, что допускает посещение туристами.

Ночлежный дом – в России XIX в. заведение для проживания самого низкого качества.

Ойкумена (от др.-греч. οικουμένη) – в интерпретации древних народов, населенная и известная часть территории. Греки обозначали ойкуменой территории вокруг Средиземного моря.

Олимпийские игры – в древней Греции спортивные состязания в формате массового праздника с 776 г. до н.э. Отменены в 394 г. и возобновлены с 1896 г. как главные международные спортивные соревнования.

Омнибус (от лат. Omnibus – для всех) – многоместная конная карета, первый вид общественного транспорта. Появился в Париже в 1662 г.

Онлайн-бронирование (англ. online – на линии)– современная технология бронирования мест в гостиницах, самолетах и других видах транспорта, основанная на электронных средствах связи, которые позволяют получить немедленное подтверждение бронирования.

Отель (от фр. Hotel) традиционный тип гостиничного заведения высокого разряда, имеющего стандартный набор услуг.

Отельер – работник отеля, специалист по отельному делу.

Паб – род пивного заведения в Англии, где подавалась к пиву простая закуска.

Пакетный тур – тур, в который включены все виды туристского сервиса: передвижение, проживание, питание и пр.

Паломничество – туризм с религиозной мотивацией

Паломническая книжка – краткое руководство для совершения паломничества с описанием маршрута.

Пансионат – род недорогой гостиницы семейной направленности в курортной местности.

Передвижные купальни – закрытая повозка, которая въезжала в море. Появились в Англии в XVIII–XIX вв. для закрытого от посторонних глаз купания в море.

Пионерский лагерь – летнее оздоровительное учреждение для детей пионерского возраста (9–14 лет) в Советском Союзе.

Пирс – сооружение, предназначенное для причаливания небольших судов, а также для прогулок и развлечений па морских курортах. Представляет собой длинный и широкий помост, выдающийся в море.

Пифийские игры – один из видов спортивных соревнований и развлечений в Древней Греции, объект событийного туризма.

Подорожная – документ, который выдавался путешественнику XVIII в. для беспрепятственного следования по маршруту и пользования лошадьми на почтовых станциях.

Полис – своеобразная политико-административная организация городов Древней Греции, когда город представлял собой одновременно самостоятельное государственное образование. (Например: Афины – город-государство).

Половой – название официанта в русском трактире.

Портье (от фр. Porte – дверь) – служащий гостиницы, ведающий регистрацией гостей, хранением ключей, приемом и выдачей почты гостей и т.п.

Постоялый двор – комплекс, включающий в себя трактир или таверну, комнаты для проезжающих, помещение для лошадей, слуг и т.п.

Почтовая станция – в России XIX в. пункт, где следующие по маршруту почтовые кареты могли менять лошадей. Иногда предоставлялся минимальный сервис кратковременного проживания и питания.

Пролетарский туризм – концепция и тип туристской деятельности в СССР в первой половине XX в., когда главная мотивация туризма предлагалась извне как общая идея служения задачам пролетариата.

Променад – пешеходная дорожка вдоль моря, специально оборудованная для прогулок.

Пульмановский вагон – железнодорожный вагон самого высокого сервиса, предназначенный для железнодорожных путешествий. Изобретен в XIX в. инженером Пульманом в США.

Пустынь – религиозное место, куда удалялись некоторые монахи (пустынники) для одинокого поиска праведной жизни и молитв. Место паломничества.

Путевка – тип ваучера в Советском Союзе, который удостоверял право обладателя на предоставление санаторно- курортных услуг организованного отдыха.

Путеводитель – практическое руководство для путешественника с необходимыми сведениями различного характера.

Путешественник – человек, совершающий мотивированную поездку вне коммерческой структуры. Характерное название для Средневековья и исследовательских путешествий Нового времени.

Путешествие – поездка, предпринимаемая с мотивированной целью, не всегда коммерчески обоснованной, и нередко организованная самостоятельно, вне туристского бизнеса.

Рекреационная зона – местность, предназначенная и оборудованная для отдыха.

Рекреация – отдых, обычно организованный. Используется как туристский термин.

Релаксация – отдых, основанный на максимальном расслаблении, "ничего не делании". Термин используется в оздоровительном и лечебном туризме.

Религиозный туризм – туризм, который совершается как с религиозными целями, так и с культурно-познавательной мотивацией, чем отличается от паломничества.

Ресторан – предприятие общественного питания высокого класса. Имеет собственную кухню, часто специализируется на каких-либо видах национальной кухни. Обладает широким ассортиментом блюд, часто сложного изготовления, а также качественных напитков. Предназначается не только для потребления пищи, но и для рекреации, досуга и развлечения. В ресторанах нередко звучит музыка, организуются концерты и выступления артистов.

Самодеятельный (самостоятельный) туризм – туризм вне управляющих и коммерческих структур, который осуществляется либо лично туристом, либо в составе такой же самодеятельной группы.

Сервис – род деятельности в бизнесе по созданию и реализации каких-либо услуг.

Сетевой отель – отель, который входит в "цепочку" отелей в других местностях, объединенных единым менеджментом и стандартами сервиса.

Событийный туризм – туризм, объектом которого служат не определенные территории, а события, которые могут происходить в разных местах. (Например: современные Олимпийские игры, выставки, концерты и т.п.)

Сомелье – специалист по культуре потребления вин, консультант в данной области.

Социальный туризм – туризм, направленный на организацию досуга определенной социальной группы.

Спа-курорт – международное название курортов, предложение которых основано на использовании лечебных и минеральных вод, грязей, природной среды. Одно из происхождений названия – курорт в городе Сна в Бельгии.

Спортивный туризм – туризм с применением технологий и правил какого-либо вида спорта: горнолыжный туризм, велотуризм, рафтинг, дайвинг и т.п.

Столовая – предприятие общественного питания, характерное для советского периода сервиса. Отличается стандартным ассортиментом блюд, нередко комплексным их характером. Предназначено преимущественно для питания сотрудников в учреждениях.

Таверна – кабачок, трактир преимущественно в Средиземноморских странах (Италия, Испания).

Тарантас – дорожная, четырехколесная крытая повозка в России XIX в.

Театр-буфф – театр "легкого жанра" с представлениями развлекательного назначения: оперетты, водевили, концертные и танцевальные номера эстрадного жанра.

Термы – бани в Древнем Риме, которые соединяли в себе лечебный, оздоровительный, развлекательный, спортивный сервис.

Топоним – географическое название, которое выражает особенности данной местности.

Трактир – предприятие общественного питания, характерное для Средневековья. Происходит от слова "тракт" (дорога), поскольку чаще всего возникало как придорожная инфраструктура. Имеет достаточно широкий ассортимент закусок, несколько горячих блюд, обслуживается официантами (в России их называли половыми). Нередко имеется несколько комнат для отдыха и временного пребывания проезжающих. Комбинируется сервис питания и гостиницы.

Тур (фр. Tour – круг) – в туризме движение по определенному маршруту с определенной целью.

Туризм – социокультурно мотивированное путешествие для проведения досуга. Юридическое определение туризма включает признаки выезда за пределы территории проживания больше, чем на сутки с определенными мотивационными целями.

Туристский пакет – сочетание разных видов сервиса в единый туристский продукт, который является товаром в коммерческом туризме.

Туристский ресурс (потенциал) – набор и сочетание привлекательных качеств, объектов, условий определенной местности или события, которые могут стать основанием для создания специального тура.

Увеселительный парк – городской или пригородный парк, который насыщен заведениями питания и развлекательными заведениями, аттракционами и т.п. Предназначен не только для рекреации, но и для развлечения. Используется в туристских пакетах.

Урбанизация - процесс роста городов, городского населения и городской культуры, характерный для Европы нового времени.

Услуга – часть сервисной деятельности, предназначенная для удовлетворения каких-либо запросов потребителя.

Финляндчики – городское название в Москве XIX–XX вв. маленьких речных судов, предназначенных для прогулок.

Форс-мажор – непредвиденные обстоятельства непреодолимой силы в туризме.

Фронтир – обозначение границы, передней части известной местности перед неизвестным пространством.

Хадж – паломничество мусульманина к главным святыням ислама.

Харчевня – предприятие общественного питания низкого класса с небольшим ассортиментом простых блюд, закусок и алкогольных напитков. Характерна для европейских стран в Средние века.

Хоспис – госпитальное предприятие благотворительного характера для бедных и тяжело больных людей.

Хостел – самое простое учреждение для проживания с минимальным сервисом. Обычно предназначено для молодежи и сезонного туризма.

Цепи гостиничные (сети гостиничные) – группа гостиничных предприятий, осуществляющих коллективный бизнес с единым менеджментом и стандартом обслуживания.

Чайная – заведение питания в России XIX в., где главным продуктом был чай, главным процессом – длительное чаепитие, по имелись и другие блюда.

Чартер – единичный рейс (обычно авиарейс) по определенному маршруту, где все места закуплены одной фирмой для определенной группы пассажиров.

Экскурсия – кратковременное посещение достопримечательности или маршрута с туристской мотивацией.

Экскурсионная станция – в Советском Союзе небольшое учреждение в определенном регионе, которое обеспечивает реализацию утвержденных экскурсий по маршруту.

Эндемический – характерный для данной местности, произрастающий или живущий только в определенной местности. (Например: растения-эндемики.)

Энотуризм – винотуризм, т.е. вид гастрономического туризма с мотивацией знакомства с культурой виноделия и потребления вина. Характерен для Франции.

Ям – род почтово-перевалочной станции в средневековой России для доставки официальной корреспонденции и государственных дел.

Ямщик – кучер, управлявший повозкой, следовавшей по определенному маршруту.