Литературное источниковедение

Текстология в значительной степени опирается на материалы и достижения литературного источниковедения – отрасль филологических знаний, изучающую историко-литературные источники. Н. К. Пиксанов так определил круг источников русской литературы XIX в.: "Источники суть тексты литературных произведений, письма авторов, письма к ним и письма о них, документальные биографические материалы, потом – воспоминания современников. Их-то и надо изучать в первую голову. Пособиями являются научные исследования, биографические и литературные, а также критические статьи"[1].

Результатом титанической исследовательской работы историков и филологов стали издания, которыми обогатилась современная наука; это – источниковедческая база любого филологического, в том числе и текстологического, исследования. Библиография историко-критической литературы – первое, что необходимо составить, приступая к выбранной теме исследования.

Наиболее авторитетными, признанными справочными изданиями этого типа являются:

1. Русская словесность с XI по XIX столетие включительно. Библиографический указатель произведений русской словесности в связи с историей литературы и критикой. Книги и журнальные статьи / сост. А. В. Мезьер. Ч. 1-2. СПб., 1899-1902.

2. История русской литературы XIX века. Библиографический указатель / под ред. К. Д. Муратовой. М.; Л., 1962.

3. История русской литературы конца XIX – начала XX века. Библиографический указатель / под ред. К. Д. Муратовой. М., 1963.

Первым опытом систематизированного учета работ по текстологии русской литературы стали указатели Е. Д. Лебедевой:

1. Текстология русской литературы XVIII–XX веков. Указатель советских работ на русском языке. 1917–1975. М., 1978.

2. Текстология русской литературы XVIII–XX веков. Указатель советских работ на русском языке. 1976–1986. М., 1988.

3. Текстология. Вопросы теории. Указатель советских работ за 1917-1981. М., 1982.

Первые два Указателя имеют по два отдела: "Общие проблемы текстологии" и "Personalia". В число общих проблем входят: атрибуция, история текста, комментирование, типы и виды изданий. В разделе "Personalia" отражены работы по персональной текстологии русских писателей.

В предисловии к первому Указателю Е. Д. Лебедева так сформулировала его основную задачу: "Длительное время развиваясь как чисто практическая область деятельности филологов, готовивших тексты писателей-классиков к изданию, советская текстология накопила огромное количество фактов и частных наблюдений, нашедших свое отражение в массе статей, разбросанных по различным изданиям – журналам, сборникам, ученым запискам, газетам и т.п. Многие из них и сегодня не потеряли своего значения: это не только материалы по истории текстологии, но и та документальная база, на которой выросла современная теория ее. Однако для исследователей эти материалы в значительной части практически утрачены, поскольку они еще ни разу не были собраны в специализированном отраслевом указателе"[2].

Систематизированный свод трудов отечественных литературоведов по теоретическим вопросам текстологии представлен в указателе Е. Д. Лебедевой "Текстология. Вопросы теории". В нем четыре раздела. В первом – "Основы текстологии" – собраны работы, посвященные широкому кругу текстологических проблем. Во втором – работы по наиболее общим вопросам теории текстологии, включая работы по истории текстологии и связи ее с другими областями знания. Третий раздел – "Проблематика текстологии" – состоит из рубрик: история текста, проблема издания, атрибуция, датировка, тины и виды изданий, орфография и пунктуация, комментирование и др. В четвертом разделе отражены материалы по некоторым частным вопросам, связанным с текстологией фольклора, древней и новой русской литературы.

Полнота и сложность литературной жизни на реальном фоне эпохи представлена в биобиблиографических словарях и справочных изданиях этого типа, имеющих большую практическую ценность. Роль биобиблиографических словарей возрастает, если учесть особую, стержневую роль литературы в духовной жизни страны и развитии общественной мысли.

Таковы в первую очередь словари Г. Н. Геннади "Справочный словарь о русских писателях и ученых, умерших в XVIII и XIX столетиях" (до буквы "Р" включительно – те, кто умер до 1874; Т. 1–3. Б.; М., 1876–1908. Т. 4 остался в рукописи), Д. Д. Языкова "Обзор жизни и трудов покойных русских писателей" (Вып. 1–13. СПб.; М., 1885–1916; 2-е изд., испр. Вып. 1–2. М., 1903–1916), фундаментальные издания С. А. Венгерова "Критико-биографический словарь русских писателей и ученых (от начала русской образованности до наших дней)" (Т. 1–6. СПб., 1889–1904; издание не закончено; в т. 6 указатель имен), "Источники словаря русских писателей" (Т. 1–4. СПб.; П., 1900–1917; доведено до сл. Некрасов), "Русские книги" (Т. 1–3. Вып. 1–30. СПб., 1895–1899; доведено до сл. Вавилов).

В 1992–1999 гг. научным издательством "Большая Российская энциклопедия" выпущены первые четыре тома биографического словаря "Русские писатели. 1800–1917". Его цель – дать систематизированные, хотя и краткие сведения обо всех заметных русских литераторах XIX и начала XX в. с современной характеристикой их творчества. Типовая структура словарной статьи включает хронологически последовательное жизнеописание и набор обязательных для этого издания сведений: даты и места рождения и смерти, социальное происхождение, образование, начало, основные этапы и конец служебной деятельности, первое опубликованное произведение, первые публикации основных произведений писателя и пр.

Во вступительной заметке "От редакции" сказано: "Будучи изданием, где впервые собираются, систематизируются и подвергаются историко-литературному осмыслению факты жизненного и творческого пути сотен русских писателей, Словарь естественно приобрел форму сугубо “фактографического”, насыщенного ссылками на источники (и в этом смысле не предназначенного для легкого чтения, хотя во всем остальном вполне общедоступного) биобиблиографического словаря-справочника. Но и по отношению к писателям, сравнительно хорошо изученным, данный тип словаря в ряде моментов ориентирован на большую, чем обычно, полноту и систематичность сообщаемых сведений"[3].

Полезным источником в изучении творческой истории произведения является летопись жизни писателя. Это особый и распространенный в наше время жанр научного издания. В нем собраны проверенные и точно установленные сведения о фактах биографии и творчества писателя, представленных в соотношении с эпохой и литературными направлениями времени. Материал летописи – факты биографии и творчества – расположен в хронологическом порядке: рождение, встречи, знакомства, вехи творческой истории произведений, появление их в печати, отзывы современников и пр. "Сущность всех летописей, – писал В. И. Кулешов, – думается, в том, что они объективно и синхронно показывают развитие событий в жизни писателя и в истории. Личность оказывается органически вписанной в контекст эпохи. Здесь мы поистине видим, как необходимость прокладывает себе путь через хаос случайности. Показом именно такой логики летопись и отличается от жизнеописания. В качестве таковой она и нужна для ученых, как объективный ориентир"[4].

Отечественные ученые заметно преобразили сугубо научный жанр летописи. Являясь этапом на пути создания научной биографии, летопись стала изложением каждого "найденного" дня жизни писателя – книгой, которую можно читать. Эти черты присущи трудам М. А. Цявловского "Летопись жизни и творчества А. С. Пушкина. 1799–1826" (М., 1951), Ю. Г. Оксмана "Летопись жизни и творчества В. Г. Белинского" (М., 1958), Η. Н. Гусева "Летопись жизни и творчества Л. Н. Толстого" (Т. 1–2. М., 1958–1960), пятитомной "Летописи жизни и творчества А. И. Герцена" (М., 1974-1990).

"Когда речь идет о великом писателе, не приходится говорить о том, сколь важно в труде, посвященном его жизни и творчеству, учесть и все им созданное, и все то, что осталось в набросках и замыслах, засвидетельствованных как им самим, так и его современниками"[5].

К летописям примыкает такая разновидность источников, как "Материалы к биографии". В материалах, как и в летописи, соединяются полнота и строгость документации, хронологический (но не подневный) порядок, синхронность личного, творческого и общественного; в то же время научно-справочный характер не снижает захватывающего интереса повествования о жизни.

Полвека настольными справочными изданиями всех толстоведов являются вышедшие шесть томов, подготовленные сначала Η. Н. Гусевым, а затем Л. Д. Громовой- Опульской: "Лев Николаевич Толстой. Материалы к биографии" (М., 1954–1998). Труд Η. И. Гусева был удостоен высокой премии Академии наук СССР.

В "Материалах к биографии" воспроизведена творческая история художественных произведений Л. Н. Толстого. Так, в томе, посвященном периоду с 1892 по 1899 г.[6], филигранно выстроена творческая история романа "Воскресение": учтены все стадии работы, обозначены ключевые вехи, отражены творческие поиски Толстого-художника, влияние его менявшихся социальных, религиозно-нравственных и философских взглядов на создаваемый текст. Приведены результаты текстологического анализа лондонского издания и последних авторских корректур. Не упущены и детали – вплоть до писем Толстого с рассказами о заморышах-детях (предвестниками деревенских картин романа) и непроясненной судьбы оттисков иллюстраций Л. О. Пастернака, на которых Толстой проставил высшие баллы: "5" и "5+".

Структура "Материалов к биографии Л. Н. Толстого" традиционна: предисловие, главы с дробным тематическим членением эпизодов, указатель имен и названий, список произведений, перечень иллюстраций.

Переписка русских писателей – еще один неисчерпаемый историко-литературный источник. "Письма писателей, – утверждал академик Μ. П. Алексеев, – важный источник, имеющий большое и разностороннее значение для изучения личности и творчества их авторов, времени, в которое они жили, людей, которые их окружали и входили с ними в непосредственное общение. Но писательское письмо – не только историческое свидетельство; оно существенно отличается от любого другого бытового письменного памятника, архивной записи или даже прочих эпистолярных документов; письмо находится в непосредственной близости к художественной литературе и может порой превращаться в особый вид художественного творчества..."[7].

Изданы в составе Полных собраний сочинений и широко прокомментированы письма И. С. Тургенева, Ф. М. Достоевского, Л. Н. Толстого, А. П. Чехова. Подсчитано, что за свою долгую жизнь Толстой отправил разным корреспондентам более 10 тыс. писем и получил от них более 50 тыс. Тургенев написал семь тысяч писем, Достоевский – тысячу. Шесть тысяч писем отправил Чехов; ему адресовано 10 тыс. Это не только внушительные объемы текста, но, прежде всего, ценный историко-литературный материал.

Письма русских литераторов представляли собой "важный фактор общего литературного развития", "выходили за сравнительно узкие пределы бытового средства связи, приобретая особую функцию, как и вся рукописная литература, живее и полнее отображавшая умственные запросы русского общества, чем подцензурная печать"[8]. Письма становились хроникой новостей, достопримечательных событий общественной жизни и комментарием к ним, доверительным изложением заветных мыслей и чувств; нередки в них жанровые и стилистические эксперименты. Есть все основания говорить о необычайном взлете эпистолярного искусства в истории русской мысли и литературного развития XIX в.

Отдельно принято издавать переписку. Образцами этого типа издания стали трехтомная переписка Я. К. Грота с П. А. Плетневым (СПб., 1896) и подготовленные М. К. Лемке пять томов – "Μ. М. Стасюлевич и его современники в их переписке" (СПб., 1911–1913). В число современных справочных изданий входят переписка с русскими писателями Л. Н. Толстого (в 2 т. М., 1978), А. С. Пушкина (в 2 т. М., 1982), И. С. Тургенева (в 2 т. М., 1986), Н. А. Некрасова (в 2 т. М., 1987), А. П. Чехова (в 3 т. М., 1996), Ф. М. Достоевского с женой (Л., 1976), И. С. Тургенева с Полиной Виардо и ее семьей (М., 1988).

Издание переписки зависит от результатов архивного поиска и сохранности документов, возможности связно объединить их в блок, воссоздать прозвучавший некогда литературный диалог.

П. В. Анненков свидетельствовал, что А. С. Пушкин берег в своем архиве письма "почти от всех знаменитостей русского общества так же тщательно, как и записочки от старой няни своей Арины Родионовны"[9].

А. П. Чехов писал А. Н. Плещееву: "Ваши и суворинские письма я берегу и завещаю их внукам: пусть... читают и ведают дела давно минувшие..."[10]. Сохранились, конечно, не только эти письма. Чехов "относился к переписке, как относятся к летописанию, – отметил Μ. П. Громов в своем предисловии к трехтомнику, – не отдавая особого предпочтения ни одной из глав или страниц, ничего не исправляя в этой летописи и не вычеркивая. И если целые главы все же были утрачены, то без его ведома, после его смерти: забрал и, по-видимому, уничтожил свои письма А. С. Суворин, взяла у Μ. П. Чеховой и сожгла свою часть переписки Л. А. Авилова, удивляясь тому порядку, в каком сохранялись ее письма, и не допуская мысли, что в таком же точно хронологическом ряду, отдельными подборками по алфавиту, хранилась вся корреспонденция Чехова"[11].

Мемуарные источники, как и письма, сопровождают текстологическое исследование и способны существенно дополнить его. Однако необходимо помнить, что многие свидетельства мемуаристов требуют к себе, как источнику, особого критического отношения. "Всякий человек бывает слаб и высказывает прямо глупости, а их запишут и потом носятся с ними, как с самым важным авторитетом"[12], – отметил в 1909 г. в дневнике Л. Н. Толстой, не раз испытавший на себе последствия недобросовестных свидетельств.

Отечественными литературоведами создана серия литературных мемуаров – воспоминания современников о писателях: Н. В. Гоголе (М., 1952), А. И. Герцене (М., 1956), Л. Н. Толстом (в 2 т. М., 1960), А. П. Чехове (М., 1960), В. Г. Короленко (М., 1962), Ф. М. Достоевском (М., 1964), А. Н. Островском (М., 1966), II. А. Некрасове (М., 1971), М. Е. Салтыкове-Щедрине (в 2 т. М., 1975), А. С. Грибоедове (М., 1980), А. А. Блоке (в 2 т. М., 1980), Н. А. Добролюбове (М., 1986), II. П. Огареве (М., 1989), писателях-декабристах (в 2 т. М., 1980). В них отобрано все наиболее интересное и достоверное. Материалы расположены в хронологии знакомства мемуаристов с писателем, снабжены биографической справкой и комментарием.

Изданы такие ценные документы эпохи, как "Записки о моей жизни" Н. И. Греча (М.; Л., 1930), "Литературные воспоминания" П. Перцова (М.; Л., 1933), "Дневник" А. В. Никитенко (в 3 т. М., 1955–1956), "Из дальних лет" Т. П. Пассек (в 2 т. М., 1963), "Литературные воспоминания" Д. В. Григоровича (М., 1987), "Воспоминания" А. А. Григорьева (М., 1988), "Литературные воспоминания" И. И. Панаева (М., 1988), "Записки современника" С. П. Жихарева (в 2 т. Л., 1989), "Дневник. Воспоминания" А. О. Россет-Смирновой (М., 1989) и др.

Хранилищами источников – и печатных, и рукописных – являются библиотеки, архивы, музеи. Их названия обычно представлены аббревиатурами:

РГБ – Российская государственная библиотека (М.).

РНБ – Российская национальная библиотека (СПб.).

ИМЛИ РАН – Институт мировой литературы им. А. М. Горького Российской академии наук.

ИРЛИ (ПД) РАН – Институт русской литературы (Пушкинский Дом) Российской академии наук.

РГАДА – Российский государственный архив древних актов (М.).

РГАЛИ – Российский государственный архив литературы и искусства (М.).

ГАРФ – Государственный архив Российской Федерации (М.).

РГИА – Российский государственный исторический архив (СПб.).

РГА ВМФ – Российский государственный архив Военно-морского флота (СПб.).

ГИМ – Государственный исторический музей (М.).

ГЛМ – Государственный литературный музей (М.).

ГРМ – Государственный Русский музей (СПб.).

ГМТ – Государственный музей Л. Н. Толстого (М.).

РГО – Русское географическое общество (СПб.).

Оформляя ссылку на тот или иной неопубликованный источник или цитату из него, принято указывать место хранения документа, название и номер фонда, номер единицы хранения и лист. Например: РНБ, ф. 124, собр. П. Л. Векселя, ед. хр. 4154, л. 1 об.

Аббревиатуры нередко применяются и в случаях цитирования периодических изданий. Наиболее распространены следующие сокращения названий русских журналов и газет:

БдЧ – "Библиотека для чтения", журнал, издавался в Петербурге в 1834–1865.

BE – "Вестник Европы", журнал, издавался в Москве в 1802–1830 и в Петербурге в 1866–1918.

ЖМНП – "Журнал Министерства народного просвещения", издавался в Петербурге в 1834–1917.

ИВ – "Исторический вестник", журнал, издавался в Петербурге в 1880-1917.

"Москв." – "Москвитянин", журнал, издавался в Москве в 1841 – 1856.

03 – "Отечественные записки", журнал, издавался в Петербурге в 1820-1830 и 1839-1884.

РА – "Русский архив", журнал, издавался в Москве в 1863-1917.

РВ – "Русский вестник", журнал, издавался в Москве в 1808–1824; затем в Петербурге в 1841–1844; вновь в Москве в 1856–1906.

"Совр." – "Современник", журнал, издавался в Петербурге в 1836-1846, 1847-1866; 1911-1915.

МВед – "Московские ведомости", газета, издавалась в 1756-1917.

РВед – "Русские ведомости", газета, издавалась в Москве в 1863–1918.

РИ – "Русский инвалид", газета, издавалась в Петербурге в 1813–1917.

СП – "Северная пчела", газета, издавалась в Петербурге в 1825-1864.

СПбВед – "Санкт-Петербургские ведомости", газета, издавалась в 1718–1917.

ЧОИДР – "Чтения в императорском Обществе истории и древностей российских". 1845–1848, 1858–1918 (М.).