Лекция 14. КУЛЬТУРА РУССКИХ ЗЕМЕЛЬ В XIII–XV ВЕКАХ

В результате изучения данной главы студент должен:

знать

• основные памятники русской средневековой письменности и книжности XIII – середины XV в. (по регионам);

• основные жанры и памятники древнерусской литературы XIII – середины XV в. (по регионам);

• особенности развития древнерусской архитектуры и основные памятники русской средневековой архитектуры XIII – середины XV в. (по регионам);

• особенности развития древнерусского искусства и основные памятники древнерусского изобразительного и декоративно-прикладного искусства XIII – середины XV в. (по регионам);

уметь

• определить после прочтения жанр памятника древнерусской литературы;

• различить региональные особенности архитектурных и иконописных школ и традиций;

• определить по иллюстративному материалу основные техники декоративно-прикладного искусства;

владеть

• методикой поиска информации в библиотечных и электронных ресурсах по изучаемому периоду и изучаемой проблематике;

• представлениями о содержании понятий "культура", "искусство" применительно к Средневековью и различным русским землям XIII – середины XV в. (по регионам).

Ключевые термины и понятия: Библия, житийная литература, переводная литература, летописание, крестово-купольный храм, архитектурная школа, иконопись, фреска.

Ключевые имена: архиепископ Геннадий, Сергий Радонежский, Епифаний Премудрый, Пахомий Логофет, Федор Курицын, Аристотель Фиораванти, Василий Ермолин, Феофан Г рек, Андрей Рублев.

Литература

В XIV–XV вв. в русских землях складывается новое государство, новое общество, имевшее серьезные отличия от домонгольской эпохи. Особенность этого процесса заключается в относительной изолированности Руси. Только в XV в. начался деятельный культурный обмен как со странами православного мира, так и католического Запада, и не случайно наиболее существенные достижения в области письменности приходятся именно на это столетие.

Большое значение имело составление полного корпуса библейских текстов на старославянском языке в конце XV в. До того на Руси имели хождение лишь отдельные библейские книги. Самыми распространенными были Псалтирь, Евангелие и Апостол (так называли "Деяния и послания апостолов"), поскольку эти тексты составляли основу православного богослужения. Некоторые библейские книги хоть и были переведены на церковнославянский язык, но представляли собой большую редкость, другие же вообще не имели перевода.

Задачу собрать полный текст Библии на славянском языке поставил новгородский архиепископ Геннадий. Его назначили на новгородскую кафедру из архимандритов московского Чудова монастыря после присоединения Новгорода к Москве. Приехав в Новгород, Геннадий был вынужден вступить в борьбу с религиозным движением жидовствующих – сторонников реформирования русской церкви. Трудно сказать, насколько жидовствующие были близки к иудаизму, но их интерес к Ветхому Завету знаменателен, поскольку его полный текст в русской письменной традиции отсутствовал. Новгород же был центром международной торговли, там жили выходцы из стран Западной Европы, имели хождение изданные на католическом Западе книги.

Архиепископ Геннадий объединил вокруг себя книжников и переводчиков, которые приступили к сбору всех славянских библейских книг и переводу недостающих текстов. В качестве оригиналов для перевода использовали латинские и немецкие издания Библии, возможно, греческие и даже еврейские тексты. Работы по составлению славянского библейского кодекса, который получил название Геннадиевской Библии, были закончены в 1499 г. Этот текст был положен в основу последующих изданий Библии в XVI-XVIII вв.

Обретя в 1448 г. независимость, православная церковь получила возможность канонизировать русских святых без согласования с Византией, и во второй половине XV в. начали с особенной активностью прославлять русских святых и составлять им службы и жития. До этого можно назвать только единичные памятники. В начале XV в. учеником святого Сергия Епифанием Премудрым было написано "Житие Сергия Радонежского", а митрополитом Киприаном – "Житие митрополита Петра". Более десяти житий создано в середине – второй половине XV в. приглашенным с Афона агиографом Пахомием Логофетом (его иногда называют по национальности – Пахомием Сербом). Написанные Пахомием жития митрополита Алексия, Кирилла Белозерского и Сергия Радонежского (Пахомий отредактировал житие, написанное Епифанием Премудрым) заложили основы русского агиографического жанра и стали источниками при создании новых житий в XVI–XVII вв.

В XIII–XIV вв. Балканы и Русь по-прежнему составляли единый в культурном отношении мир, но лидирующие позиции в нем перешли к Сербии, которая переживала свой расцвет. Из Балкан литературные тексты попадали на Русь. В Сербии появляются переводы византийских памятников учительной литературы: сочинений Дионисия Ареопагита, Григория Паламы, Дионисия Дисипата (Диоптра) и пр. Здесь же был переведен с греческого сборник восточных притч, получивший популярность на Руси, – "Стефанит и Ихнилат" (в переводе – "Увенчанный и Следящий"), Его текст, в свою очередь, восходит к арабскому переводу "Панча-тантры". Болгарскими считаются появившиеся в XIV в. переводы греческих житий Григория Синаита, Феодора Едесского и др.

Повести, имевшие целью не столько поучение, сколько развлечение читателя, существовали в византийской литературе. Некоторые из них были переведены на славянский язык еще в домонгольское время. Это, например, "Девгениево деяние", повествующее о подвигах богатыря Дигениса (Девгения), или "Повесть о Варлааме и Иоасафе", где рассказывается об индийском царевиче Иоасафе, принявшем христианство и последовавшим в пустыню за своим учителем отшельником Варлаамом.

"Повесть о мутьянском воеводе Дракуле" составлена не ранее конца XV в. на основе рассказов о воеводе Владе Цепеше, правившем в Румынии в 1456–1462 и 1476 гг. Он широко прославился своей жестокостью, в Германии даже издавались летучие листки с описанием его зверств (в переводе с румынского "дракула" означает "дьявол"). Повесть имеет форму посольского документа – отписки, поэтому ученые считают наиболее вероятным ее автором дьяка Федора Курицына, возглавлявшего посольство в Молдавию и Венгрию в 1482–1484 гг. Дракула представлен в тексте жестоким, но справедливым правителем, правда, весьма своеобразно понимающим справедливость. Например, он приказал отрубить руки женщине, которая не зашила прореху на рубашке мужа, – так он карает лень. Стариков, нищих и калек он убивает, чтобы все в его земле были богаты и здоровы. Автор в большей мере развлекает читателя, чем наводит его на размышления.

"Повесть о Дмитрии Басарге и сыне его Борзомысле" также, судя по всему, создана во второй половине XV' в. и гоже под воздействием иностранной литературы, где был хорошо известен сюжет о жестоком правителе, загадывающем загадки, и о помощнике, который помогает их разгадать тому, кому они заданы. В русской повести купцу Басарге (базарганом в Турции называли купца) антиохийский царь Несмеян загадывает загадки, а остроумные ответы на них находит малолетний сын Басарги Борзомысл, тем самым спасая отца от смертной казни или отступничества.

Кроме переводной литературы на Руси в XIV–XV вв. развивались и традиционные русские жанры письменности, прежде всего летописание, которое в XV в. переживало свой расцвет. Летописание второй половины XIII – XIV в. по своему характеру было удельным; летописи составлялись в крупных удельных центрах раздробленной Руси. В XIV в. крупнейшим центром летописания была Тверь. Древнейшая датированная русская летопись – Лаврентьевская, написанная в 1377 г., содержит тверской летописный свод 1305 г. Еще в ряде летописей читаются известия тверского летописания с 1285 по 1327 г. В одной из них, Троицкой летописи, они несколько отредактированы в московском духе и продолжены до 1408 г. Отсюда исследователи делают вывод, что московское летописание возникло на основе тверского, которое, впрочем, продолжалось на протяжение XV в.

Новгородское летописание XIV в. реконструируется на основе Новгородской I летописи старшего и младшего изводов. После 1330 г. Новгородская I летопись старшего извода содержит иной текст, чем Новгородская I летопись младшего извода, вследствие чего именно этим годом датируют важный этап новгородского летописания. В XIV в. летописание велось и в некоторых других удельных центрах – Пскове, Рязани, Смоленске. Но только псковская летописная традиция дошла в относительно полном виде в составе позднейших памятников летописания – Псковских I, II и III летописей. В частности, исследователи предположительно реконструируют псковский свод 1368 г. Смоленское и рязанское летописание сохранилось фрагментарно, в виде отдельных известий или их комплексов в составе разных летописей.

В XV в. сформировалось общерусское летописание. Его центром стала Москва, где в 1420-е гг. на основе московского и новгородского летописания с привлечением иных летописных традиций был составлен общерусский летописный свод. По традиции, идущей от исследователей XIX в., этот свод называют Новгородско-Софийским. Именно к нему восходит большинство летописей XV в. Между тем уже во второй половине XV в. в Москве работало несколько летописцев, описывающих одни и те же события, но с разных политических позиций. Поэтому у историков появляется возможность сравнивать разные, независимые один от другого летописные рассказы.

Прежде всего это великокняжеское летописание. Оно представлено летописными сводами 1472, 1479 гг. и конца XV в. Полагают, что великокняжеские своды создавались в связи со строительством кафедрального собора Московской митрополии – кремлевского Успенского собора. Он возводился в два этапа: сначала русскими мастерами (до 1472 г., когда постройка рухнула), потом итальянским зодчим Аристотелем Фиораванти (закончен к 1479 г.). Излагая события второй половины XV в., великокняжеские своды неизменно благожелательно оценивают действия великого князя.

Другая традиция, дошедшая в ряде летописей XVI в., излагает и оценивает события второй половины XV в. во многом не так, как авторы великокняжеских сводов, и подчас вступает с ними в серьезные противоречия. Кем был автор этой недошедшей до нас в полном объеме летописи, неизвестно. Можно только констатировать, что он живо интересовался церковным строительством в Москве и не был политически ангажирован.

Во второй половине XV в. русская культура переживала свое Возрождение. Русская земля получила независимость от Орды, начались контакты со странами православного Востока и католического Запада. Кроме того, после падения Византии Россия стала претендовать на роль центра православного мира, чему способствовало формирование в русских землях единого государства со столицей в Москве.