Конвенция о международных железнодорожных перевозках (КОТИФ)1

Основным международным источником, регулирующим железнодорожные перевозки в странах Западной Европы, является КОТИФ. Кроме указанной Конвенции в целях конкретизации ее положений дополнительно издан ряд нормативных правовых актов: постановлений, правил, инструкций соответствующих компетентных органов.

Самой Конвенцией предусматривается возможность принятия необходимых специальных соглашений государствами – участниками Конвенции, а также железными дорогами. Кроме того, в принятии такого рода нормативных правовых актов участвует МКЖТ. Этой международной организацией разработан ряд дополнительных постановлений к конвенциям. Они регулируют особенности перевозки скоропортящихся грузов, а также опасных грузов, перевозки грузов в контейнерах, курьерской скоростью и т.п.

Важная роль в обеспечении исполнения положений КОТИФ принадлежит Центральному бюро международных железнодорожных сообщений (г. Берн). Бюро обладает широкими полномочиями. В частности, оно вправе давать заключения о толковании норм Конвенции, разрешать споры по их применению.

Как основополагающий нормативный документ, регулирующий перевозки грузов и пассажиров, КОТИФ закрепляет важнейшие положения, касающиеся грузовых перевозок, в том числе подготовки груза к перевозке, расчетов за ее осуществление, основных этапов перевозочного процесса, гарантий выполнения договорных обязательств. Так, Конвенция определяет форму перевозочного документа, устанавливает требования к перевозимым грузам, объявления ценности груза, его доставки и выдачи, устанавливает ответственность.

А применительно к перевозке пассажиров КОТИФ регулирует право на проезд и отказ в проезде, требования к проездному документу пассажира, порядок провоза ручной клади, животных, багажа и автомашин, ответственность сторон, вопросы рекламации и предъявления иска.

Перевозка грузов

Она регулируется Конвенцией в прилагаемых к ней Единых правовых предписаниях к договору о международной железнодорожной перевозке грузов (Приложение "В" к Конвенции) (далее – ЦИМ).

Указанный источник определяет прежде всего сферы его применения. В частности, он применяется к любому договору железнодорожной перевозки груза за плату, если место приема груза и место, предусмотренное для выдачи, расположены в двух различных государствах – членах Конвенции. Он применяется также с согласия договаривающихся сторон в случаях, когда место приема груза и место, предусмотренное для выдачи, расположены в двух различных государствах, одно из которых является государством – членом Конвенции. Наконец, ЦИМ применяются к международной перевозке, являющейся предметом единого договора, включающей, во-первых, помимо железнодорожной перевозки через границу еще и автомобильные перевозки или перевозки по внутренним судоходным линиям внутри государства – члена Конвенции и, во-вторых, помимо железнодорожной перевозки морскую перевозку или перевозку через границу по внутренней судоходной линии. При этом морская перевозка или перевозка по внутренней судоходной линии производится по линиям, внесенным в их перечень, предусмотренный в специальной статье Конвенции (параграф 10 ст. 24).

Вместе с тем в ЦИМ указывается, что их положения не распространяются на перевозки между станциями соседних государств, если инфраструктура этих станций управляется одним или несколькими управляющими инфраструктуры, относящимися к одному и тому же из этих государств.

Следует отметить, что в рассматриваемом нормативном источнике содержится две оговорки по поводу отступлений от закрепленных в ЦИМ положений. В соответствии с первой государства – члены Конвенции могут заключать соглашения, предусматривающие отступления от данного источника при осуществлении перевозок исключительно между двумя станциями, расположенными по одну и другую стороны границы, если между ними нет другой станции. Вторая оговорка состоит в том, что в отношении перевозок, осуществляемых между двумя государствами – членами Конвенции и проходящих транзитом через государство, не являющееся членом Конвенции, участвующие государства могут заключать соглашения, предусматривающие отступления от ЦИМ.

В специальной статье рассматриваемого источника указывается на императивный характер его норм (ст. 5). Вместе с тем отмечается, что перевозчик может расширить свою ответственность и свои обязательства, предусмотренные ЦИМ.