Герменевтика (Hermeneutics)

Термин "герменевтика" произошел от греческого слова, означающего "разъясняю, истолковываю". В основе этого термина лежит имя дрсвнс-грсчсского бога Гермеса – бога красноречия и вестника богов, передающего людям сообщения богов и истолковывающего их[1]. центральная проблема герменевтики – это проблема понимания.

Развитие герменевтических идей шло на протяжении длительного времени – начиная с эпохи Древнего мира (см. табл. 117 и схему 184). Это привело к появлению в XX в., с одной стороны, общей герменевтики как особой гуманитарной дисциплины, а с другой – философской герменевтики как особого направления в философии.

На становление как общей, так и философской герменевтики решающее влияние оказали исследования Ф. Шлейермахера (1768-1834) и В. Дильтея (1833-1911).

Философская герменевтика сформировалась во второй половине XX в., и ее основы были заложены в работах немецких философов М. Хайдеггера и X. Г. Гадамера.

Основные этапы развития герменевтики

Уже в цивилизациях Древнего мира возникла экзегетика – традиция истолкования и разъяснения священных текстов, полученных людьми от богов. Это могли быть изречения оракулов, тексты "священных безумцев" – поэтов, изложения божественных видений и откровений, полученных пифиями, пророками и т.д. Такие тексты тщательно хранились и максимально точно передавались от поколения к поколению[2]. Порой с самого начала смысл таких текстов был достаточно темным и нуждался в истолковании, а со временем становился и вообще непонятным. В частности, это происходило из-за развития разговорного языка, в результате чего язык священных текстов превращался в мертвый язык (например, это произошло с санскритом, латынью, древнееврейским и древнегреческим языками). Но поскольку священные тексты говорили людям о богах, являлись средством общения с богами[3], обосновывали человеческую мораль, право, социальное устройство общества и т.п., то правильное понимание их считалось необходимым для нормальной жизнедеятельности людей. Поэтому в рамках каждой древней культуры возникали свои приемы и методы интерпретации священных текстов. Слова оракулов, например, обычно истолковывали жрецы храма, в котором действовал оракул.

При истолковании одного и того же текста (как в рамках различных культурных традиций, так и единой) порой возникало несколько соперничающих школ экзегезы (истолкования). Так, значительно отличаются друг от друга христианская и иудейская традиции истолкования текстов Ветхого Завета, или, например, уже в период раннего христианства в рамках христианской традиции возникло две основные школы по истолкованию библейских текстов: Антиохийская, где акцент делался на буквально-историческом понимании текстов, и Александрийская, представители которой за буквальным смыслом усматривали еще какой-то (или какие-то) более глубокий, скажем, аллегорический. А в эпоху Средневековья (в зрелой схоластике) признается возможность пяти типов истолкования этих же текстов[4].

Особое место в христианской теологии и философии проблемы герменевтики заняли еще и потому, что любой текст состоит из слов (знаков), а Иисус Христос считался воплощенным изначальным Словом (Логосом)[5].

О зарождении светской герменевтики (истолкования светских, т.е. профанных, текстов) в европейской культуре можно говорить уже в классический период древнегреческой цивилизации, когда актуальной стала проблема правильного понимания поэм Гомера, на изучении которых в значительной степени строилась система образования и которые играли громадную роль в греческой культуре в целом. В период поздней античности и в эпоху Средневековья актуальной становится проблема правильного понимания и истолкования смысла философских текстов, и прежде всего Платона и Аристотеля (часто искаженных переписчиками и переводчиками).

В эпоху Возрождения герменевтика развивалась особенно бурно, решая при этом две основные задачи. Во-первых, необходимо было найти приемы и методы правильного прочтения античных текстов, т.е. текстов, существовавших в рамках иного исторического периода и иной (языческой) культуры. Во-вторых, в связи с развитием протестантизма, отвергавшего "Священное

Таблица 117

Основные этапы развития герменевтики в Западной Европе

Эпоха

Тип истолкования

Авторы

Типы текстов

Античность: ранняя; классическая; поздняя;

религиозная экзегетика; светская экзегетика; еврейская экзегетика; христианская экзегетика;

светская экзегетика

жрецы; философы: Филон Ориген, Тертуллиан, Татиан, Августин Плотин, Прокл, Ямвлих и т.д.

священные тексты, видения и откровения; поэмы Гомера; тексты Ветхого Завета; библейские и философские тексты;

тексты предыдущих философов (Платона, Аристотеля и т.д.)

Средневеко

вье

христианская экзегета ка (католическая)

Боэций, Исидор Севильский, Ансельм, Абеляр, Фома Аквинский, Дунс Скот...

Священное Писание (Библия); Священное Предание; тексты античных философов

Возрождение

католическая экзегетика; протестантская экзегетика;

светская экзегетика

католические теологи Лютер, Кальвин де ла Мирандола, Лоренцо Валла

Библия; Священное Предание; Священное Писание (Библия); любые античные тексты

Просвещение

протестантская экзегетика

протестантские теологи

Священное Писание (Библия); тексты протестантских теологов

XIX в.

общая герменевтика

Шлейермахер, Дильтей

любые тексты

XX в.

философская герменевтика

Хайдеггер, Гадамер

любые тексты;

герменевтический опыт человека

Предание"[6], возникла задача нового прочтения и интерпретации библейских текстов. Решение первой задачи способствовало становлению светской, а второй – теологической протестантской герменевтики. Эти исследования оказали большое влияние на формирование современной лингвистики (языкознания).

В XIX в. началось становление обшей герменевтики как самостоятельной научной дисциплины, занимающейся исследованием любых текстов (и религиозных, и светских). Особая заслуга в этом принадлежит Шлейермахеру и Дильтею (табл. 117 и схема 184).

Шлейермахер (Schleiermacher)

Биографические сведения. Фридрих Эрнст Даниель Шлейермахер (1768–1834) – немецкий философ и протестантский теолог – был близок кружку йенских романтиков. В 1794–1802 гг. – проповедник, 1804–1807 гг. – профессор философии и теологии в университете в Галле, после закрытия университета вернулся в Берлин, где в 1810 г. в открывшемся Берлинском университете занял должность профессора теологии. В 1811 г. стал членом Академии наук, а в 1814 г. – секретарем.

Основные труды. "Речи о религии к образованным людям, ее презирающим" (1799), "Монологи" (1800), "Доктрина веры" (1822), публикации переводов платоновских диалогов с предисловиями, комментариями и замечаниями и лекций по диалектике, этике, эстетике и герменевтике (1804–1828).

Говоря о вкладе Шлейермахера в развитие философии, необходимо выделить три следующих момента. Он предложил, во-нервых, романтическую интерпретацию религии; во-вторых, новое прочтение Платона; в-третьих, разработал основы общей герменевтики.

Наиболее значительны достижения Шлейермахера именно в области герменевтики.

Герменевтика. Шлейермахер считал, что герменевтика – это учение о "взаимосвязи правил понимания", а ее цель состоит в создании методологии по выявлению правильного понимания любого письменного текста. Текст для него – это двуединая сущность: с одной стороны, он есть часть языка, а с другой – продукт творчества индивида. Отсюда – двойственная задача, стоящая перед герменевтикой: с одной стороны, лингвистическое ("грамматическое"), а с другой стороны, психологическое ("техническое") исследование текста.

В лингвистическом анализе текст изучается и истолковывается как часть языковой системы, как носитель объективно существующих языковых структур и закономерностей; такой анализ требует сопоставления текста с другими текстами, написанными в ту же историческую эпоху и на том же языке. В психологическом же – основной акцент делается на субъективной составляющей, т.е. на индивидуальных стилистических особенностях текста, идущих от автора, на тех комбинациях выражений, которые не задаются жестко правилами языка.

Постижение субъективной составляющей текста должно идти методом "вживания" исследователя в текст, а значит, в замысел, цель, состояние автора. Правильное понимание текста представляет собой искусство, это интуитивное "схватывание" общего смысла произведения (схема 184). Возможность искусства понимания обосновывается у Шлейермахера следующим образом: существует некий сверхиндивидуальный "дух", и деятельность как автора (при создании текста), так и исследователя (при истолковании этого текста) есть проявление жизнедеятельности этого духа.

Схема 184. Искусство понимания

Цель исследователя состоит (с точки зрения Шлейермахера) в том, чтобы понять автора лучше, чем он сам себя понимал.

Важным достижением Шлейермахера можно считать введение им понятия "герменевтического круга". Он заметил, что для понимания целого текста существенно понимание частей, но в то же время для понимания части, как правило, необходимым оказывается понимание целого.

Так, например, пусть мы имеем предложение А, построенное из слов а, Ь, с. Чтобы правильно понять смысл всего предложения А, мы должны понимать смысл каждого слова в его составе[7], т.е.

Смысл А = смысл а + смысл b + смысл с.

Но в то же время правильное понимание какого-то слова в предложении может прийти только через понимание общего смысла предложения. Так возникает герменевтический круг (схема 185).

В качестве наиболее простого и прозрачного примера такого рода можно рассмотреть использование омонимов (многозначных слов). Так, в русском языке слово "лук" имеет два различных значения: оружия определенного типа и овоща. И только вхождение этого слова в определенное предложение (или словосочетание) позволяет нам понять, в каком именно значении оно использовано. (Сравни: "Лук далеко стреляет" и "Лук очень едкий" или "салатный лук" и "охотничий лук".)

Схема 185. Герменевтический круг

Теперь пусть объектом рассмотрения становится целый абзац, состоящий из нескольких предложений. Для понимания общего смысла абзаца требуется правильное понимание смысла каждого предложения в этом абзаце, но в то же время, чтобы правильно понять смысл каждого предложения, мы должны уже "схватить" общий смысл абзаца. Теперь в качестве объекта рассмотрения возьмем статью или книгу данного автора, и опять возникает тот же самый герменевтический круг: для понимания смысла целого необходимо понимание смысла составляющих, а смысл каких-то составляющих может зависеть от смысла целого. При этом необходимо помнить, что любой текст, написанный данным автором, есть часть творческого наследия этого человека в целом. Поэтому для правильного понимания смысла какой-то его статьи или книги важно знать все его работы. Так, например, в какой-то своей работе автор может придать некоторому термину свой собственный смысл (или оттенок смысла), не являющийся общеупотребительным, тогда и при анализе всех его дальнейших работ необходимо учитывать, что этот термин используется в особом "авторском" смысле.

Развитие герменевтики Дильтеем

Идеи Шлейермахера в области герменевтики получили дальнейшее развитие в творчестве немецкого философа В. Дильтея[8], который был одним из попечителей архива Шлейермахера и написал монографию "Жизнь Шлейермахера".

Дильтей исходил из своей идеи о том, что сознание является исторически обусловленным. Поэтому, анализируя "герменевтический круг", он особый акцент сделал на следующем. Поскольку текст есть проявление "творческого духа" индивида, то его правильное понимание возможно только при правильном понимании духа эпохи, в которую жил и творил автор. А это ведет к необходимости подробного исследования и постижения духа соответствующих культурно-исторических эпох. Тогда как понимание духа эпохи возможно только при понимании духа произведений, созданных в соответствующую эпоху.

По Дильтею, понимание оказывается единственным адекватным способом постижения Жизни в ее целостности, это единственный способ, позволяющий нам приблизиться к ее смыслу и придающий смысл ей самой. Жизнь, живое может быть познано лишь живым. А под Жизнью Дильтей понимает духовно-историческое бытие. Говоря о способах понимания, он в различных своих работах то делает акцент на интуитивном и иррациональном, то подчеркивает их связь с понятийным, рациональным мышлением.

Дильтей первый сформулировал идею о том, что проблема понимания не является просто одной из проблем теории познания, а есть основа гуманитарного знания вообще. Может быть, именно поэтому Гадамер назвал Дильтея основоположником философской герменевтики (табл. 118).

Таблица 118

Общая и философская герменевтика

Общая герменевтика

Философская герменевтика

Статус как науки

методологический (методология гуманитарного знания)

онтологический (учение о сути бытия)

Место среди наук

вспомогательная дисциплина

герменевтика = философия

Суть герменевтики

способ познания

способ бытия

Объект исследования

любые тексты

любые тексты; язык как таковой;

способ человеческого существования

Предмет исследования

жизнь в ее целостности и истории, дух различных эпох и его проявление в текстах

опыт человека как герменевтический

Цель исследования

реконструкция подлинного смысла текстов

анализ человеческого отношения к миру

Судьба учения. В дальнейшем развитие общей герменевтики шло вне рамок философии: она продолжала развиваться как учение о правилах и методах интерпретации различных текстов. Особое значение герменевтика имела для литературоведения. В конце XX в. произошло сближение герменевтики с семиотикой – общей наукой о знаках. Здесь герменевтические методы и принципы получили применение при анализе не только языковых текстов, но и текстов в широком смысле слова, т.е. картин, кинофильмов, музыки и т.д.

Схема 186. Этапы становления философской герменевтики

Философская герменевтика

Философская герменевтика как особое направление в философии XX в. возникла на базе работы Хайдеггера "Бытие и время" и некоторых его работ позднего периода. Но свое концептуальное оформление она получила, прежде всего, в работе ученика Хайдеггера – X. Г. Гадамера "Истина и метод".

Хайдеггер[9] исходит из того, что человеческое бытие с самого начала является "бытием понимающим". В ранний период своего творчества он занимался герменевтикой фактичности: исследовал проблему того, как человек – субъект познания – пытается постичь смысл бытия, понимание которого заложено в нем изначально. В поздний период центральной проблемой его философии стало самораскрытие бытия в его истории, происходящее спонтанно и прежде всего через поэтический язык. В понимании Хайдеггера герменевтика и есть философия.

Гадамер (Gadamer)

Биографические сведения. Ханс-Георг Гадамер (родился в 1900 г.) – выдающийся немецкий философ; его считают одним из основоположников философской герменевтики. Учился сначала в Бреслау, затем в Марбурге (у П. Наторпа и Н. Гартмана). В 1929 г. защитил докторскую диссертацию. В 1920-е гг. посещал лекции и семинары Хайдеггера. В 1929–1938 гг. преподавал в университетах Марбурга и Киля, а в 1939–1947 гг. – в университете Лейпцига, в 1947–1948 гг. – Франкфурта, а с 1949 г. – Гейдельберга (заменив на кафедре К. Ясперса). После публикации книги "Истина и метод" в 1960 г. к Гадамеру пришла широкая известность. После 1968 г. он еще двадцать лет преподавал за рубежом (дольше всего в США).

Основные труды. "Истина и метод" (1960), остальные работы представляют собой практическое приложение герменевтического метода к различного рода философским и литературным (поэтическим) текстам.

Философские воззрения. Учение о "методе" и об "истине". Гадамер (вслед за Дильтеем, Хайдеггером и др.) продолжил деятельность по принципиальному разграничению естественных и гуманитарных наук, подчеркивая различие в их природе и отношении к миру. Термин "метод", вынесенный в заглавие книги, он использовал для обозначения естественных наук и их методологии. Он неоднократно подчеркивал, что посредством "метода" можно понять далеко не все. Более того, "метод" не позволяет нам даже приблизиться к пониманию самых важных сфер человеческого бытия (таких, как искусство, история и язык); из-за использования "метода" в их понимании произошли роковые изменения. Единственный путь к их подлинному постижению лежит через герменевтический анализ, который направлен на обнаружение "истины".

Для Гадамера философская герменевтика – это прежде всего понимание, истолкование, интерпретация текстов. Понимание лежит в основе человеческого отношения к миру, это "форма первичной данности мира человеку". Поэтому истолкование любых текстов есть, прежде всего, путь к пониманию самого человека, его сущности.

Цель герменевтики состоит в том, чтобы из любого текста извлечь все то, что этот текст сообщает. И это "все" нс сводится к тому, что хотел сообщить автор, или к тому, что оказался способен извлечь из него тот или иной читатель (в соответствие со своими потребностями). Это "все" выступает в качестве некоторой "предметности", существующей объективно. Это и есть то проявление бытия, которое нам доступно. Ведь, как говорил Гадамер: "Бытие, которое может быть понято, есть язык".

Язык как особая реальность. Важнейшая сфера человеческого бытия – это язык. Он есть особая реальность, внутри которой человек себя "застает". В языке человеком осуществляется как самопонимание, так и понимание мира.

Безусловный факт, лежащий в основе данной идеи Гадамера, состоит в том, что любой человек, осваивая язык[10], воспринимает его и как объективно существующий вне индивида, и как готовый, данный индивиду[11]. При этом язык, которым мы пользуемся, на котором думаем и говорим, и сами языковые структуры влияют на человеческое мышление и создаваемую им картину мира[12]. Уже Хайдеггер говорил о "пред-истолкованности" мира, которая задается языком. Развивая эту идею, Гадамер говорит о "пред-понимании" бытия, имеющем место у человека. Он различает "рассудочное" (рефлексивное) понимание и "пред-рассудочное" (предшествующее рассудочному).

Герменевтический круг. Новую интерпретацию получает у Гадамера и понятие "герменевтический круг" (табл. 119). Приступая к любому тексту, интерпретатор заранее имеет некоторое его пред-понимание. Оно определяется, во-первых, языком; а во-вторых, уже имеющимися интерпретациями этого текста, основанными на культурной традиции.

В свое время Фрэнсис Бэкон, обнаружив в человеческом разуме "идолов", требовал изгнать их, очистить от них наш разум. Признавая полезность такой деятельности, Гадамер идет несколько иным путем: он требует постоянного пересмотра наших идей ("идолов"), отказа от отживших истин и замены их на новые, которые представляются нам лучшими на сегодняшний день. Невозможно полностью избавиться от предрассудков – можно только заменить их на другие.

При чтении текста мы встречаемся с некоторыми неправильностями, ошибками в нашем пред-понимании, вызванными "сопротивлением" текста. Обнаруживая их, интерпретатор создает второй проект пред-понимания текста в целом, затем третий и так до бесконечности. Но каждое изменение в сфере пред-понимания требует от нас нового прочтения всего текста, а при каждом прочтении текст "вопиет" против данного способа его истолкования, оказывает нам новое сопротивление. Тем самым возникает цепочка интерпретаций, направленная к получению все более точных версий.

При таком подходе автор, создавший текст, оказывается почти случайной фигурой: он породил текст, который затем живет своей самостоятельной жизнью. Текст множеством нитей связан с эпохой, в которую был создан. И интерпретатор отыскивает в тексте те слои смысла, которые связывают его с этой эпохой. Однако текст, став культурным и историческим фактом, оказывает влияние и на все последующие эпохи. Поэтому возникает парадоксальная ситуация: чем дальше во времени мы находимся от момента создания текста, тем более точную его интерпретацию можем получить.

Но это же означает, что наши сегодняшние интерпретации текста далеко "не последнее слово", на смену им придут все более и более правильные. Само это представление о "разматывающемся клубке интерпретаций", появившееся уже у Хайдеггера и получившее последовательное развитие у Гадамера, безусловно, можно оценить как явный отпечаток "духа XX века", в культуре которого утвердилась идея относительности наших знаний и недоступности абсолютной истины[13], поисками которой упорно занимались философы на протяжении почти всей истории философии.

Отсюла же следует, что правильное истолкование современных нам текстов – дело, практически невозможное.

Таблица 119

Трактовка герменевтического круга

Философ

Герменевтический круг

Шлейермахер

Смысл целого текста (предложения, статьи, книги и т.д.) зависит от смыслов составляющих (слов, предложений и т.д.), а смысл составляющих – от смысла целого

Дильтей

Текст есть проявление творческого духа индивида, и правильное понимание текста возможно только при понимании духа эпохи, в которую жил и творил этот индивид; а понимание духа эпохи, в свою очередь, возможно только при понимании текстов, созданных в эту эпоху

Хайдеггер

Интерпретация текста есть некий разматываемый клубок все новых и новых интерпретаций, где каждый виток есть получение и осмысление нового опыта на базе предыдущего

Гадамер

Каждая интерпретация текста определена предшествующими интерпретациями (традицией интерпретаций), но каждый акт интерпретации включен в традицию, образуя ее звено

Судьба учения. Публикация книги Гадамера "Истина и метод" вызвала во всем мире "герменевтический бум". Проблема "понимания" стала центральным предметом обсуждения во многих книгах и статьях, на многочисленных философских конференциях и конгрессах.