Внеурочная деятельность по русскому языку в поликультурной школе

Нарастающая полиэтничность современной школы выявляет важность внеурочной деятельности с детьми, для которых русский язык не является родным. В марте 2013 г. на заседании Общественного совета при Федеральной миграционной службе РФ отмечалось, что "именно через внеурочную деятельность возможно наиболее полное включение учащегося в социально-средовую деятельность, формирование у него качеств и навыков, необходимых для дальнейшей адаптации и жизни в иноязычной среде".

Овладение детьми мигрантов собственно языковой компетенцией в области русского языка является базой для формирования компетенций следующих уровней — речевой, коммуникативной, социокультурной. Однако овладение языковой компетенцией решает только часть проблем коммуникативного характера, огромное значение имеет формирование именно речевой, коммуникативной и социокультурной компетенций.

Цели внеурочной деятельности в области русского языка в поликультурной школе:

1) развитие интереса к учебному предмету "Русский язык", воспитание любви к русскому языку;

2) развитие коммуникативной способности на основе понимания национально-культурных особенностей социального и речевого поведения носителей языка (формирование социокультурной компетенции);

3) повышение уровня языкового развития и речевой культуры;

4) развитие познавательных интересов и творческих способностей в ходе самостоятельной деятельности;

5) углубление знаний по предмету "Русский язык".

Помимо учета традиционных принципов внеурочной деятельности, в поликультурной среде она обусловливает опору на принцип межкультурного взаимодействия. Этот принцип предполагает учет национально-культурных особенностей учащихся в условиях межкультурного взаимодействия с носителями языка. Реализация данного принципа предусматривает осведомленность учителя об особенностях языка, культуре, истории, религии той страны, представителями которой являются дети мигрантов. Установка на принятие многообразия культур, общечеловеческих культурных ценностей в ходе сравнения различных языковых явлений — эффективное направление в работе.

ОГЛАВЛЕНИЕ работы в области лингвистики в поликультурной среде имеет следующую специфику: при сохранении всех содержательных линий предмета "Русский язык" целесообразно включение лингвокультурологического материала, без знания которого овладение социокультурной компетенцией для ребенка мигрантов невозможно. К лингвокультурологическому материалу относят сведения о традициях, обычаях, реалиях страны изучаемого языка, знание которых необходимо для полноценной коммуникации. Представление об основных событиях истории России (основании Москвы, Куликовской битве, Великой Отечественной войне, полете Ю. Гагарина), ее праздниках (Масленице и др.), о культурных и исторических центрах (Москве, Санкт-Петербурге и др.), об архитектурных памятниках и музеях (Московском Кремле, Третьяковской галерее), о выдающихся писателях (А. С. Пушкине, И. А. Крылове и других), ученых (М. В. Ломоносове), полководцах (А. В. Суворове, М. И. Кутузове, Г. К. Жукове) позволят детям мигрантов постепенно осваивать тот культурных фон, который окружает русскоговорящего ребенка с детства.

С точки зрения языка лингвокультурологический материал — это сведения о речевом этикете, невербальных средствах общения, фразеологии и прецедентных текстах (народных сказках, пословицах, поговорках, фразах из хорошо знакомых детям мультфильмов и т.д.), в которых отражается культура и опыт людей, говорящих на данном языке[1].

Формы внеурочной деятельности в области русского языка, используемые в поликультурной среде, традиционны. Однако наиболее уместны коммуникативно-ролевые игры (социально-бытовые, деловые), этнографический музей, этнографический театр, экскурсии, проектная деятельность. Примером коммуникативно-ролевой игры служит проигрывание ситуаций — социально-бытовых (знакомство, благодарность, посещение общественных мест) и "деловых (учебных)" (учебная дискуссия). Проведение таких игр продуктивно и для носителей языка, и для детей-инофонов, способствует формированию у них навыков культурного общения.

Организация этнографического музея, этнографического театра детьми мигрантов — форма работы, направленная на сохранение национальной идентификации. Для создания театра и музея нужны специалисты или хорошо осведомленные в данной области энтузиасты. Наиболее приемлемая форма работы — организация театра, осуществление постановок сказок разных народов, что будет способствовать активному участию всех детей.

Метод проектов решает не столько собственно языковые, сколько коммуникативные задачи — учит детей совместной деятельности, сотрудничеству, терпимости (толерантности). В то же время тематическое наполнение проектов позволяет акцентировать внимание на языке как таковом: особенностях фонетики, графики, лексики, грамматики. Эффективным методическим приемом является сравнение — сопоставительный анализ единиц языка и речи: сравнение алфавитов, слов определенной тематической группы, этикетных речевых формул, пословиц и др. ("Русские и армянские (таджикские...) пословицы о дружбе, о труде, о Родине...", "Паши алфавиты", "Что означает твое имя" и др.). Такое сравнение важно как средство сохранения и осознания детьми мигрантов своей национальной идентичности.

Необходимо особо подчеркнуть, что готовность учителя к работе с детьми мигрантов предполагает наличие у него таких качеств, как толерантность, терпимость, предусмотрительность и предупредительность, открытость, готовность к общению. Для современного учителя это уже не только нравственные качества личности, но и показатель профессиональной пригодности[2].