Определение условий внешнеторгового договора

Процесс подготовки внешнеторгового договора имеет ряд особенностей, с которыми не сталкивается разработчик внутри- российского договора. Цель подготовки любого договора, будь то внутренний или внешнеторговый договор, состоит в том, чтобы документ полно, но без излишней перегруженности определял суть отношений сторон, их права и обязанности и способы защиты в случае его нарушения. При составлении внешнеторгового договора методы достижения этой цели зависят от ряда факторов. К их числу относятся, в частности, особенности правовой системы государства, право которого подлежит применению, круг правовых источников (национальных и международных), которыми регулируются отношения сторон, и правовые традиции в странах партнеров. Поэтому никакого общего рецепта здесь нет.

Рассмотрим несколько вариантов.

Вариант 1. Стороны договорились, что к их отношениям по договору купли-продажи будет применяться право страны с континентальной (цивилистической) системой права, т.е. страной, в которой гражданско-правовые отношения регулируются законом. Эта страна является участницей Венской конвенции и стороны не исключают ее применения в целом. Венская конвенция содержит минимальные требования относительно существенных условий договора, и большая часть ее положений носит диспозитивный характер. Чтобы удовлетворить требованиям Конвенции об обязательных условиях, а также чтобы отразить достаточно полно права и обязанности сторон с учетом специфики данного договора, в нем, как правило, должны быть определены:

• товар, являющийся предметом договора;

• его количество;

• базис поставки;

• цена или способ ее определения;

• условия оплаты товара;

• специфические требования к качеству товара;

• гарантийные обязательства относительно качества товара, если они применимы к данному договору;

• конкретные (а не в общих словах) требования к таре, упаковке товара и маркировке;

• порядок приемки товара покупателем.

Поскольку любой экспортно-импортный договор связан с осуществлением таможенных процедур, в договор должны быть включены условия, относящиеся к обязательствам сторон по уплате таможенных пошлин и сборов. При определении цены договора необходимо также оговорить обязательства сторон, связанные с уплатой относящихся к сделке налогов на территории продавца и покупателя. Достаточно часто в договоре предусматривается, что цена договора не включает таможенных пошлин и сборов, а также налога на добавленную стоимость (НДС), налога на продажу и иных аналогичных налогов и что каждая сторона несет таможенные расходы и уплачивает все относящиеся к сделке налоги на территории своей страны. Однако возможно и иное распределение такого рода расходов в зависимости от специфики отношений сторон и требований национального таможенного и налогового законодательства в странах сторон (с учетом международных соглашений в данной области, в которых эти страны участвуют). В этом случае необходимо четко оговорить в договоре обязательства сторон по оплате соответствующих расходов, предоставлению документов, связанных с таможенными процедурами и возвратом НДС или иного аналогичного налога, и т.д.

Наконец, если заключение договора связано с необходимостью получения стороной лицензии или иного разрешения государственного органа как предварительного условия для выполнения обязательств по договору, а на момент заключения договора разрешение еще не получено, то в договор должны быть включены соответствующие условия о предельном сроке получения разрешения и последствиях его неполучения (назовем их условно лицензионными вопросами).

Таможенные, налоговые и лицензионные вопросы регулируются не правом, применимым к сделке, а публичным правом стран продавца и покупателя (включая международные договоры этих стран). Необходимость выполнения предписаний таких публично-правовых актов не зависит от соглашения сторон. Однако стороны должны определить, каким образом они будут обеспечивать выполнение этих предписаний. Поэтому таможенные, налоговые и лицензионные вопросы (если они есть) должны находить отражение в любом договоре независимо от права, применимого к отношениям сторон по договору.

После определения обязательств каждой из сторон обычно предусматриваются последствия неисполнения этих обязательств. Здесь стороны должны решить, устраивают ли их диспозитивные нормы Венской конвенции о последствиях нарушения конкретных обязательств продавца или покупателя. Если устраивают, то в договор можно не включать положения по данному вопросу. Обратите внимание на то, что Венская конвенция не предусматривает взыскания неустойки как меры ответственности за нарушение обязательств. Если стороны хотят применить неустойку, то соответствующее условие должно быть включено в договор.

Далее, если Венская конвенция не содержит норм о последствиях неисполнения какого-то специфического для данного контракта обязательства, то необходимо обратиться к законодательству страны, право которой применяется к договору, и выяснить, урегулирован ли в нем данный вопрос. Если вопрос урегулирован, и это стороны устраивает, то нужно решить, следует ли повторить в договоре соответствующую правовую норму или нет.

В данном варианте основным документом в регулировании отношений сторон является Венская конвенция, с ОГЛАВЛЕНИЕм и практикой применения которой каждая из сторон может, как правило, ознакомиться в своей стране и на родном языке. Это дает каждой из сторон возможность понять, как будут решаться спорные вопросы, если они не урегулированы в самом контракте.

Вариант 2. Стороны договорились, что к их отношениям по договору купли-продажи будет применяться право страны одного из партнеров. Это страна с континентальной системой права, но при этом Венская конвенция не применима (в силу положений самой конвенции или в силу исключения ее применения в целом сторонами договора). В этом случае основным источником регулирования отношений сторон будут нормативные акты страны применимого права. Казалось бы, общая рекомендация о том, что если стороны устраивают диспозитивные нормы законодательства, то они могут в договоре не предусматривать соответствующие положения, должна работать и здесь. Но на самом деле это не совсем так.

В данном варианте одна из сторон лучше понимает, каким образом будут решаться спорные вопросы на основе ее национального законодательства и практики, если они не урегулированы в договоре. Вторая сторона в силу языкового барьера, отсутствия доступа к необходимым источникам (особенно к судебной практике применения законов страны партнера), значительных расходов на юридические услуги нередко либо вообще не понимает этих вопросов, либо имеет о них весьма приблизительное представление. Поэтому она может стремиться к максимальному урегулированию в самом договоре всех последствий его неисполнения или ненадлежащего исполнения, не полагаясь на диспозитивные нормы применимого права.

Вариант 3. По соглашению сторон к договору применяется право страны common law. Существенную роль в регулировании договорных отношений в этом случае играют предшествующие судебные решения (прецеденты). При разрешении конкретного спора нюансы той или иной формулировки договора могут иметь решающее значение для выбора прецедента, который суд сочтет наиболее убедительным. Соответственно, в странах common law выработалась традиция составления более детальных и, с точки зрения российского предпринимателя, более громоздких договоров.

Правовая традиция страны – это фактор, который необходимо учитывать при разработке договора. Поэтому когда иностранный партнер предлагает включить в договор условие, которое вам кажется излишним (с учетом положений применимого права), то во многих случаях не стоит упорствовать. Если это условие действительно имеет отношение к контракту и является по своему содержанию сбалансированным, его можно принять. Это позволит сконцентрировать внимание на спорных условиях, которые предоставляют односторонние выгоды вашему партнеру. В этом случае нужно подумать, следует ли настаивать на исключении такого условия из договора либо, напротив, предусмотреть в договоре уравновешивающее его условие в интересах другой стороны.

Вид договора, история его развития и степень его унификации на международном уровне – все это факторы, которые влияют на определение условий договора. Например, исторически лицензионный договор как вид формировался в странах – экспортерах технологий. В отношении лицензионных договоров нет международных соглашений, аналогичных Венской конвенции. Тем не менее набор условий лицензионных договоров и их ОГЛАВЛЕНИЕ (независимо от национальной принадлежности сторон) обычно более однороден, чем, например, набор условий и их ОГЛАВЛЕНИЕ в международных договорах строительного подряда.

В практике заключения внешнеторговых договоров российскими организациями встречаются как излишне упрощенные договоры, так и излишне громоздкие документы с условиями, которые даже не имеют прямого отношения к предмету данного договора. Последнее обычно происходит, когда за основу берутся какие-то типовые формы контрактов и применяются без учета особенностей конкретного договора. И то, и другое может иметь негативные последствия. В конечном счете задача состоит не в том, чтобы договор был коротким или объемным, а чтобы в нем были отражены все условия, которые имеют значение для выполнения сторонами своих обязательств и защиты их прав в случае нарушения договора.