Структура документа

Книга I Кодекса Европейского договорного права – "Общие положения о договорах" – подразделяется на следующие 11 глав (Titles) римской (!) нумерации: (I) предварительные положения (ст. 1–5), (II) заключение договора (ст. 6–24), (III) ОГЛАВЛЕНИЕ договора (ст. 25–33), (IV) форма договора (ст. 34–38), (V) толкование договора (ст. 39–41), (VI) эффект (сила) договора (ст. 42–74)[1], (VII) исполнение договора (ст. 75–88), (VIII) нарушение [неисполнение] договора (ст. 89–117), (IX) уступка договора и возникших из него прав и обязанностей (ст. 118–127), (X) прекращение договора и возникших из него юридических отношений (ст. 128–136), (XI) обстоятельства, делающие договор недействительным и средства правовой защиты (ст. 137–173). Далее следует первая и пока единственная глава кн. II – ["Отдельные виды договоров"] которая называется "Продажа". Она, в отличие от кн. I, подразделяется на разделы (Sections) арабской нумерации, коих всего существует три: (1) предварительные положения (ст. 174–176), (2) продажа движимости (ст. 177–209) и (3) отдельные виды продажи (ст. 210–220).

Основные содержательные особенности Кодекса

Много таких особенностей или мало? Смотря с чем сравнивать. Если принять во внимание, что большинство норм Кодекса в том или ином виде нам уже попадались в Принципах УНИДРУА, Ландо, СЕНТРАЛ, DCFR и проекте CESL – то нет, не очень много; если же считать, что называется, в абсолютном выражении, то они, безусловно, имеются и их не так уж мало. Если бы ЕСС пользовался хотя бы половиной той известности и практической востребованности, которые характерны для тех же, скажем, Принципов УНИДРУА, особенностей этих оказалось бы вполне достаточно для подготовки самостоятельной полноценной лекции, посвященной одному только ЕСС. Но... ситуация, как я уже говорил, сложилась иная, а потому в настоящей Лекции я полагаю возможным ограничиться рассмотрением только тех особенностей, которые присущи первым семи главам кн. I ЕСС.

Договорная правоспособность

Она определяется п. 1 и 2 ст. 5 ЕСС, согласно которым если [законодательством соответствующего государства-члена ЕС] не будет предусмотрено иное, способность к заключению договора считается принадлежащей лицам, достигшим 18-летнего возраста или лицам эмансипированным; последние, впрочем, могут быть обязаны получить "необходимые разрешения, предусмотренных их национальным законодательством". Сказанное не касается лиц, не способных понимать значения своих действий, хотя бы и не признанных недееспособными и пребывающих в этом состоянии лишь временно – их договоры (наравне с договорами несовершеннолетних, состоящих иод опекой и недееспособных лиц) "...могут быть признаны недействительными в соответствии со ст. 150 [Кодекса]". Наличие подобной нормы указывает, конечно, на весьма далеко идущие планы разработчиков проекта Кодекса – очевидно, что они притязали не более и не менее, как на статус документа, обязательного для всех стран-членов Евросоюза, т.е. на статус акта наднационального законодательства. Пока эта цель не достигнута, но... возможно, все еще впереди.