Лекция 4. Служебные части речи

Ключевые термины и понятия: служебные части речи; предлог; первообразные и производные; простые, составные, сложные предлоги; синонимия, антонимия предлогов; союз; сочинительные, подчинительные, градационные союзы; одиночные, двойные, повторяющиеся; союзные слова; частица; производные, непроизводные; смысловые частицы; эмоционально-экспрессивные, модальные частицы; простые, составные частицы; связки.

Служебные слова

Все слова русского языка делятся на знаменательные (самостоятельные) и служебные части речи. Это разграничение наметилось в первых русских грамматиках и не вызвало сомнения у более поздних исследователей русского языка.

Проблемы терминологии

М. В. Ломоносов делил слова на знаменательные и служебные[1].

A. А. Потебня говорил о лексических и формальных словах, а Ф. Ф. Фортунатов эти же группы называл полными и частичными словами[2].

B. В. Виноградов из общих структурно-семантических типов слов русского языка выделил грамматические различия между категориями слов в системе частей речи (имени существительного, имени прилагательного, имени числительного, местоимения, наречия, слов категории состояния) и частиц речи (предлогов, союзов, частиц), а также модальных слов и междометий[3].

А. В. Исаченко, описывая грамматический строй русского языка, выделяет основные морфологические разряды слов – части речи: а) полнозначные, или автосемантические, – 1) назывные (имена существительные, имена прилагательные, наречия, предикативы, глаголы); 2) указательные (местоимения); 3) счетные (имена числительные); б) служебные, или синсемантические (предлоги, союзы); в) модальные слова (модальные (или вводные) слова, частицы, междометия))[4].

В современной лингвистической литературе знаменательные (полнозначные, или самостоятельные) слова (части речи) делятся: 1) на слова а) собственно-знаменательные (неуказательные) и местоименные (указательные)•, б) несчетные и счетные•, 2) основные (имя существительное, имя прилагательное, глагол, наречие) и неосновные (местоимение-существительное, имя числительное); 3) изменяемые (кроме наречий, которые нс имеют форм сравнительной степени) и неизменяемые (наречия); 4) склоняемые и спрягаемые. К служебным словам относят предлоги, союзы, частицы[5].

Служебные слова – это неизменяемые слова, предназначенные для выражения отношений между словами, частями предложений и предложениями, не являющиеся членами предложения и пополняющиеся за счет других частей речи. К служебным словам относятся предлоги, союзы, частицы и союзные слова (в научных грамматиках)[6].

Служебные слова многозначны и весьма употребительны в русском языке. Они занимают особое место в системе частей речи. Традиционно служебные слова принято считать частями речи, однако они резко отличаются от самостоятельных (полнозначных) слов: а) лексико-грамматическим значением•, б) морфологическими признаками; в) синтаксической функцией•, г) словообразованием. Данные отличия настолько велики, что В. В. Виноградов называл служебные слова не частями речи, а "частицами речи". Но данный термин не очень удобен, так как совпадает с термином "частицы".

Знаменательные (самостоятельные) слова обладают номинативной функцией, т.е. служат для называния реального предмета (имя существительное), признака (имя прилагательное), действия (глагол) и т.д. Служебные слова не обладают номинативной функцией и служат для выражения различного рода отношений между предметами, действиями, признаками. Ср.: Картина висит перед (над, под, за) полкой.

Каждый предлог устанавливает свои собственные отношения места. Так, предлоги в и на в некоторых случаях обладают способностью дифференцировать пространственные отношения (локативные ситуации): в стол / на угол (внутрь) и на стол / на угол (на поверхность, снаружи). Предлоги создают синонимические формы (например: на (с В. п.) – к (с Д. п.) ((ехать) на море – к морю), на (с В. п.) – в В. п.) (совершить прогулку па море / в море)) и объединяются в антонимические пары, реализуя пространственную семантику[7]. Ср.:

от (с Р. п.) – к (с Д. п.)

от мамы к маме

от (с Р. п.) – до (с Р. п.)

от дома – до дома

из (с Р. п.) – в (с В. п.)

из магазина в магазин

из (с Р. п.) – на (с В. п.)

из Москвы на Москву

с (с Р. п.) – на (с В. п.)

с юга на юг_

В приведенных примерах высказывания различаются служебными словами, хотя самостоятельные слова одинаковые. Именно благодаря служебным словам мы получаем информацию о различном положении предметов относительно друг друга. Ср.: Он говорил и плакал.Он не говорил, а плакал.Он не говорил и не плакал. Глаголы использованы одни и те же, но значения высказывания обретают разные за счет употребления частиц и союзов. Или ср.: голубые и розовые шары (значение соединения); умный, но заносчивый человек (значение противопоставления).

В словарях дается толкование предлогов через словарную статью. Например, предлог в (во) имеет около 20 значений (употребление с винительным и предложным падежами):

1) направление вовнутрь чего-то: Положить в сумку (стол);

2) направление к чему-то: Идти в театр (школу)•, Уехать в Москву,

3) переход из одного состояния в другое: Превратить в руины, Изорвать в клочья;

4) значение времени'. Прийти в средувоскресенье);

5) значение длительности (временная, пространственная): Выполнить работу в два дня, Проехать расстояние в пятьдесят пять километров;

6) количественное значение: Увеличить зарплату в три раза и т.д.

Научная дискуссия

Некоторые исследователи считали значения служебных слов чисто грамматическими[8]. Так, Л. А. Шахматов писал: "Некоторые слова имеют исключительно грамматическое значение: это слова служебные"[9].

В. В. Виноградов говорил о совпадении лексического и грамматического значений в служебном слове. Как решать этот вопрос? Каждое служебное слово имеет свою систему значений. Разные служебные слова могут обладать общим грамматическим значением. Например, предлоги за, на, в, через, о, со требуют постановки винительного падежа – в этом случае они передают пространственные и другие значения. Ср.: Сесть за стол; Положить в (или на) стоя•, Стукнуться о стол (объектное значение); Вырос со стол (значение размера, величины).

В русистике решался вопрос о специфике значения и функций частиц, из чего можно было бы сделать вывод об их статусе, месте в системе частей речи. А. А. Шахматов дал четкое и краткое определение частиц: "Это та часть речи, которая включает в себя слова, усиливающие или оттеняющие в том или ином отношении грамматические формы или предикат... они имеют формальное, служебное значение"[10]. Такое определение точно характеризует общие признаки слов, которые современная грамматическая теория относит к классу частиц. Этими признаками частицы отличаются не только от знаменательных частей речи, но и от других служебных (незнаменательных) частей речи – предлогов и союзов. А. А. Шахматов закрепил за термином "частицы" "узкое" понимание, отказав ему в "широком" – служебные слова[11].

В. В. Виноградов охарактеризовал специфические признаки каждого рад- ряда и показал, какие частицы "оттеняют" значения слов, с которыми они употребляются, и в каком именно "отношении"; раскрыл необыкновенно многообразный, сложный, противоречивый характер семантики частиц: "...их лексико-грамматические значения очень подвижны; они находятся во власти синтаксического употребления"[12].

Лексические значения служебные слова придают разные, а грамматические – одинаковые. Поэтому трудно согласиться с А. А. Шахматовым, ведь разные предлоги имеют различный характер смыслового значения: одни приближаются к формальным словам, а другие – к лексическим. Так, предлог благодаря сохранил связь с глаголом благодарить и имеет положительную семантику, поскольку данный предлог употребляют только в высказываниях о положительном (хорошем), например: Благодаря способностям сын легко и радостно учился. Но встречаются некоторые отступления: Благодаря плохой погоде (= "из-за") урожай был низким.

Особенно разнородны по значению частицы, например ведь и же. В ходе описания разрядов частиц В. В. Виноградов отметил и объяснил многочисленные факты совмещения значений и функций; многие из этих замечаний воспринимаются как пролог для выделения и исследования новых, особых категорий, занимающих важное место в русской грамматической системе. Например, частицу же Виноградов охарактеризовал как усилительную в ряду "омонимичных с сочинительными союзами", но далее, в описании указательных частиц, отметил "отождестви- тельную частицу же в таких сочетаниях, как: тот же, туда же, там же, тогда же и т.п. Она соединяется с местоименными словами по методу агглютинации"[13].

Другие частицы связаны со слово- и формообразованием; их можно отнести и к соответствующим средствам выражениям тех либо иных функционально-семантических категорий (см., например, работы последних лет по категориям оценки и градуальности – частицы даже, просто и др.). Кроме того, ряд разрядов или даже отдельных слов (единиц) имеет категориальную семантику. Они должны быть квалифицированы как части речи (незнаменательные), а не как разряды. Это, например, отрицание (не, ни) вопрос (ли); отождествление (так же, тот же и т.д.).

Важное место в русской грамматической системе занимает частица бы с собственным категориальным значением оптативности (желательности) и с особой парадигматикой (бы, чтобы, лишь бы, хоть бы, если бы и т.п.) и синтагматикой (форма сослагательного наклонения; инфинитив + бы; наречия скорее, хорошо и пр. + бы); с "автономным" употреблением (ср.: Сейчас бы / в сани / с ногами – / в снегу, / как в газетном листе б... (В. Маяковский)).

Вопрос о значении служебных слов решается следующим образом. Служебные слова имеют лексико-грамматическое значение, т.е. в слове совмещается лексическое и грамматическое значение, но лексическое значение более обобщенное и абстрактное, чем у знаменательных слов, а грамматическое – конкретизировано. Если грамматическое значение у знаменательных слов формально выражено, то у служебных слов нет форм и формообразующих показателей, но они сами принимают участие в формообразовании. Таким образом, лексическое и грамматическое значение служебных слов отличается от лексических и грамматических значений знаменательных слов.

Однако и в морфологическом отношении служебные слова резко отличаются от самостоятельных слов и представляют собой своеобразную группу. Во-первых, они не имеют грамматических категорий. Во-вторых, их морфологическое строение элементарно и неясно; ср.: в, на, за (предлоги); и, но, да (союзы); лишь, только (частицы) и т.д.

Служебные слова нельзя разбирать по составу. Хотя, например, предлоги под, в, перед этимологически членились на морфемы, но на синхронном уровне па морфемы служебные слова не членимы. Служебные слова по происхождению часто связаны со знаменательными словами (благодаряблагодарить (глагол)), однако они теряют морфологическую членимость и грамматические свойства последних. Ср. также: Выполнить работу в течение дня (= "за день"); Несмотря на дождь, сын пошел в библиотеку.

Отдельные служебные слова могут преобразовываться в морфемы (например, -ся, не-, ни-, кое-, -то, -либо, -нибудъ) или участвовать в образовании аналитических форм (пусть, да – формы повелительного наклонения; самый – форма превосходной степени). Так, морф -ся традиционно считался формообразующей частицей, но в современной лингвистике это аффикс, точнее – постфикс (возвратный суффикс); приставка не- (некрасивый = уродливый•, неглупый = умный и т.д.) – бывшая служебная часть речи (частица); образования с частицами пусть, да + глагольная форма – аналитические формы повелительного наклонения глагола и пр.

В целом служебные слова не могут быть приравнены к морфемам или каким-то образом связаны с ними по ряду причин. Во-первых, служебные слова относительно свободно функционируют в предложении•. За отца•, За моего отца•, Оставшегося в живых отца.

Рассмотрим на примере: Я же писал тебе (1); Писал же я тебе (2); Я писал же тебе (3) и др. В первом предложении частица находится в препозиции к глагольной форме и в постпозиции по отношению к субъекту речи, выраженному личным местоимением я в именительном падеже. Во втором предложении частица занимает постпозицию по отношению к глагольной форме и препозицию по отношению к субъекту речи – я. В третьем предложении та же частица располагается в постпозиции к глагольной форме и препозиции по отношению к объекту речи – форме дательного падежа личного местоимения ты (тебе).

Во-вторых, употребляясь с теми или иными словами, служебные слова не меняют лексического значения того слова, с которым они употребляются. Ср.: дом небольшой, где не- (приставка) значит "дом маленький", и дом не большой, где идет чистое отрицание, т.е. дом не больших размеров = "средний". Таким образом, служебные слова в морфологическом плане отличны от знаменательных частей речи.

В-третьих, вследствие особенностей значения служебные слова в синтаксическом отношении не являются самостоятельными членами предложения. Например, предлоги выступают составной частью того или иного члена предложения. Ср.:

Я по свету немало хаживал,

Жил в землянке, в окопах, в тайге,

Похоронен был дважды заживо,

Знал разлуку, любил в тоске.

(М. Лисянский, С. Агранян)

Здесь предлог по входит в состав обстоятельства места – по свету, Жил (где?) в землянке, в окопах, в тайге – обстоятельство места; любил (как?) в тоске – обстоятельство образа действия.

Грамматические значения служебных слов выделяются в отвлечении от их конкретных значений. Важно помнить, что это наиболее отвлеченные значения. По своему характеру разные служебные слова могут выражать значения приближенности к полнозначным словам или удаляться от них, приближаясь к формальным средствам русского языка.

Служебные части речи обнаруживают теснейшую связь с синтаксисом – на уровне словосочетания, однородных членов в сложносочиненных и сложноподчиненных предложениях.

Служебные слова, как и знаменательные части речи, постоянно пополняются. Условно можно сказать, что они располагают своим словообразованием. Служебные части речи пополняются за счет перехода знаменательных слов в разряд служебных (морфолого-синтаксическим способом). Этот происходит в процессе десемантизации (утрата прямого лексического значения) или грамматикализации. Ср.: Выполнить работу в течение дня (предлог в течение = за день) и Попасть в течение реки (имя существительное с предлогом – Попасть (куда?) в течение (чего?) реки). Или: В связи с болезнью он не посеицпл занятия (предлог в связи = из-за (болезни)).