Реквизиты договора

Всякий договор начинается с реквизитов и преамбулы. Под реквизитами договора обычно понимается:

• наименование договора;

• номер договора;

• дата и момент заключения договора;

• место заключения договора.

Наименование договора

Синонимами термина "договор" являются "контракт" и "соглашение". С правовой точки зрения все эти термины равнозначны. Любой из них может использоваться в названии, хотя термин "соглашение" в большей степени принят в области международных отношений, а "контракт" – в области внешней торговли.

В практике предпринимательской деятельности нередки случаи, когда стороны называют документ словами "договор", "соглашение", "контракт", не отражая в наименовании вид договора. Такой подход не делает договор ущербным в юридическом смысле, поскольку правовая природа договора определяется его ОГЛАВЛЕНИЕм, а не названием. Однако отсутствие в наименовании договора указаний на его вид создает неудобство тем лицам, которые с ним непосредственно работают.

Например, в целях распределения обязанностей сотрудников, текущего планирования, учета коммерческих операций и т.д. может быть необходимо классифицировать договоры. Если название договора не отражает его сущности, сотрудник, занимающийся такой классификацией, должен затратить время на ознакомление с текстом договора, чтобы понять, о чем идет речь. То же самое относится к тем, кто непосредственно связан с исполнением договора. Если же название договора отражает его сущность, это помогает исполнителям легко ориентироваться в планировании своей повседневной деятельности по исполнению договора, а в случае необходимости – и в правовой базе соответствующего договора. Поэтому в названии договора следует отражать его видовую принадлежность и более детально предмет договора.

Название договора следует формулировать в соответствии с видовой и подвидовой классификацией договоров, принятой ГК. Если возможно, в нем также желательно указать на непосредственный объект договора. Например, один и тот же договор может быть назван просто "Договор поставки", или, более детально, "Договор поставки товаров", или "Договор поставки обуви", или, в соответствующих случаях, "Договор поставки товаров для государственных нужд". Применительно к договорам на оказание услуг возможна еще большая детализация, отражающая вид оказываемых услуг. То же можно сказать и о договорах подряда или аренды.

Далее приведены примеры, иллюстрирующие степень детализации названия договора. Очевидно, что название договора с большей детализацией гораздо информативнее и удобнее для понимания сути договора.

Название, не раскрывающее вид договора

Сокращенное название, указывающее на вид договора

Полное название, раскрывающее не только вид договора, но и его предмет

Договор (контракт, соглашение)

Договор купли-продажи

Договор купли-продажи товаров

Договор продажи недвижимости

Договор продажи здания

Договор продажи гаража

Договор поставки

Договор поставки товаров

Договор поставки оборудования

Договор поставки для государственных нужд

Договор поставки товаров для государственных нужд

Договор на оказание услуг

Договор на оказание юридических (медицинских, аудиторских и т.д.) услуг

Договор аренды

Договор аренды транспортных средств

Договор аренды автомобиля

Договор аренды помещения

Договор аренды офисного помещения

Договор подряда

Договор строительного подряда

Договор подряда на строительство здания

Договор на выполнение проектных (изыскательских, проектно-изыскательских) работ

Если речь идет о смешанном договоре, то желательно по возможности отразить в его названии те виды договоров, которые в него входят. Например, "Договор поставки и монтажа оборудования и обучения специалистов покупателя". В этом случае любое лицо, которому предстоит работать с договором, сразу увидит, что в нем есть три составляющие.

Подчеркнем, однако, что вопрос о названии договора – это вопрос удобства работы с документом. Само по себе название договора не влияет на установление юридической природы договора и обязательств сторон.