Расторжение брака. Общие последствия брака

До 70-х гг. XX в. практически во всем мире развод рассматривался как санкция за виновное поведение супругов, за нарушение брачного договора с взысканием убытков и возмещением морального вреда. Развод расценивался как гражданско-правовой деликт или уголовное преступление, в связи с чем вопрос о применимом праве в принципе не возникал. Деликты по общему правилу подчинялись закону страны суда, а уголовное право всегда было исключено из сферы действия коллизионного регулирования. Как следствие, вопрос о выборе компетентного правопорядка был заменен вопросом о подсудности данного дела конкретному суду.

В середине 1970-х гг. в большинстве государств Европы была произведена реформа развода. Основная тенденция реформы - отказ от концепции развода как санкции и переход к концепции: развод - это констатация неудачного брака. Расторжение "смешанных браков"- это сложный процесс, связанный с иностранным правопорядком. Согласно статистическим данным Комиссии ЕС, на территории стран ЕС зафиксировано около 122 млн браков. В 2007 г. в 27 странах ЕС было зафиксировано свыше 1 млн разводов, из которых 140 тыс. (13%) включали иностранный элемент.

В большинстве государств признается расторжение браков, произведенное за границей. Расторжение брака регулируется правом, которое определяет общие последствия брака в момент возбуждения бракоразводного процесса. В принципе статут развода (расторжения брака) следует статуту общих последствий брака. Основная коллизионная привязка при разрешении вопросов развода - закон места расторжения брака, субсидиарные - личный закон супругов и закон суда (ст. 82 Кодекса МЧП Болгарии).

Общий статут прекращения брака (т.е. сфера действия права, применимого к расторжению брака и раздельному проживанию супругов) определяет следующие вопросы (ст. 56 Кодекса МЧП Бельгии): 1) допустимость раздельного проживания супругов; 2) причины и условия расторжения брака или раздельного проживания супругов; 3) обязательство супругов заключить соглашение о мерах, касающихся личности, алиментов, имущества супругов, и в отношении детей, за которых они несут ответственность; 4) расторжение брачной связи или, в случае раздельного проживания супругов степень ее ослабления.

Законодательство европейских государств, как правило, не признает действительность "частных разводов внутри страны" ("развод по сделке", развод "талак" по исламскому праву, репудиация - развод по простому "указанию" мужа). Признание таких разводов возможно в исключительных случаях: "Расторжение брака, осуществленное за рубежом путем только одностороннего заявления мужа, не признается, за исключением: а) расторжение брака в такой форме соответствует личному закону мужа; Ь) расторжение действительно в месте, где оно было осуществлено; с) является очевидным, что жена прямо выраженным или подразумеваемым образом согласилась с расторжением или не возражала против него" (ст. 58 кн. 10 ГК Нидерландов).

Аналогичной позиции придерживается законодатель Бельгии. Иностранный акт, свидетельствующий о желании мужа расторгнуть брак, не может быть признан в Бельгии, если жена не имеет такого же права. Такой акт может быть признан в Бельгии, если будет установлено, что 1) этот акт был утвержден в суде государства, где он был выдан; 2) ни один из супругов на момент утверждения расторжения брака не был гражданином страны, не признающей такой способ расторжения брака; 3) ни один из супругов на момент утверждения расторжения брака не имел постоянного места жительства на территории страны, не признающей такой способ расторжения брака; 4) жена дала согласие на расторжение брака без всякого принуждения. Все перечисленные условия должны иметь место в совокупности (ст. 57 Кодекса МЧП).

Французская судебная практика придерживается правила, что в делах о разводах при наличии у супругов общего места жительства применяется закон домицилия; отсутствие общего домицилия предполагает учет законов гражданства обоих супругов. Во Франции признаются разводы, совершенные за границей по основаниям расторжения брака, неизвестным французскому праву. В этом случае действует доктрина, что в признании иностранных судебных решений публичный порядок имеет "смягченное" действие по сравнению с применением его к случаям признания действия иностранного права.

Англо-американское право исходит из того, что в вопросе о разводе необходимо определить подсудность дела английскому или американскому суду. Если вопрос о подсудности решен, тем самым решен и коллизионный вопрос: применяется право страны суда. Вопросы о юрисдикции по бракоразводным делам решаются в основном по признаку домицилия супругов. В Англии до 1973 г. (по Бракоразводному закону (1937)) единственным условием выбора компетентной юрисдикции был общий домицилий сторон, который совпадал с правом страны суда. Английский Акт о домицилии и брачно-семейных делах (1973) установил самостоятельный домицилий для замужней женщины. Этот Закон устранил трудности, существовавшие ранее для "покинутой" жены: она не имела доступа в британские суды для расторжения брака, если муж уезжал за границу и утрачивал британский домицилий (ранее жена считалась домицилированной там же, где муж). В настоящее время жена может подать иск на развод в суд Англии, основываясь на бывшем английском домицилии супруга. Однако до сих пор в странах общего права распространена практика, что в бракоразводных делах должен применяться только lex fori.

Венгерский суд в бракоразводных процессах применяет иностранное право, но при этом:

a) брак может быть расторгнут и в том случае, если иностранное право исключает возможность расторжения брака или если по иностранному праву недостаточно условий для расторжения, но они имеются в соответствии с венгерским правом;

b) вопрос о полном и безвозвратном расстройстве супружеской жизни рассматривается, даже если в иностранном праве установлены безусловные причины для расторжения брака;

c) расторжение брака не может основываться на виновности (§ 41 Указа о МЧП Венгрии).

Как правило, национальный законодатель в принципе оставляет за собой право не учитывать "особые" требования иностранного права, предъявляемые к расторжению брака: "Если право гражданства обоих супругов... требует соблюдения специальных условий для расторжения брака, брак должен расторгаться согласно законам республики Литва, если один из супругов имеет литовское гражданство или постоянное место жительства в республике Литва" (ст. 1.29 ГК Литвы). Если иностранное право общего гражданства супругов запрещает расторжение брака или подчиняет его чрезмерно суровым условиям, применяется швейцарское право (если один из супругов имеет помимо иностранного еще и швейцарское гражданство либо проживает в Швейцарии не менее двух лет) (ст. 61.3 Закона о МЧП Швейцарии).

В мусульманских странах различают понятия "развод", "расторжение брака" и "разлучение супругов". Во всех случаях главенствующим является личный закон мужа. Развод возможен только по инициативе мужчины. Коллизионное регулирование построено в соответствии с этим материальным правилом: "Последствия брака, включая те, которые касаются имущества, подчиняются закону гражданства мужа на момент заключения брака. Развод, даваемый мужем жене, подчиняется закону гражданства мужа на момент, когда он имеет место... Расторжение брака и разлучение подчиняются закону мужа на момент подачи искового заявления" (ст. 13 ГК Египта). В отдельных государствах предусмотрено специальное коллизионное регулирование развода "талак" (одностороннее внесудебное заявление мужа о разводе): "Талак регулируется законами государства, гражданином которого является муж на момент талака" (ст. 13.2 Закона ОАЭ).

Однако и в законодательстве мусульманских стран отражаются современные тенденции расширения автономии воли сторон по вопросам брачно-семейных отношений: "В суде при урегулировании вопросов брака, развода [талак], расторжения брака [фасх], уплаты алиментов по согласию сторон применяется йеменский закон" (ст. 26 ГК Йемена (1992)). Таким образом, супруги при расторжении брака в йеменском суде могут договориться о применении lex fori.

Статуту расторжения брака подчиняются и основные последствия развода, однако отдельные вопросы (право на имя) имеют самостоятельное коллизионное регулирование. Вопрос о разделе предметов домашнего обихода и общей квартиры (который во время брака подчинялся статуту общих последствий брака) во взаимосвязи с разводом квалифицируется как его последствие и предполагает применение статута расторжения брака. Проблема выравнивания имущественных долей супругов также предусматривает применение статута расторжения брака ("правовое выравнивание долей"). Данное правило применяется, если оно известно правопорядку гражданства одного из супругов (ст. 17 ВЗ ГГУ). В этом проявляется "ограничительная" функция применения закона гражданства - в праве такого государства должны присутствовать понятия "полная компенсация", "выравнивающая компенсация", "право на ожидание выравнивания долей", "частичная компенсация".

Статут общих последствий брака регулируется посредством цепочки коллизионных норм. В современном законодательстве по этому вопросу учитывается критерий наиболее тесной связи. В Законе о МЧП Южной Кореи (§ 33) установлены правила, имеющие трехступенчатый характер: в первую очередь применяется право государства, гражданство которого имеют оба супруга, при отсутствии такового - право места, где оба супруга имеют обычное местопребывание, при его отсутствии - право места, с которым супруги наиболее тесно связаны. Кстати, в корейском Законе отсутствует самостоятельная коллизионная норма в отношении имени лица, поскольку законодатель придерживается точки зрения, что имя (фамилия) супругов подчиняется статуту общих последствий брака.

Недействительность брака определяется законом, нарушение которого обосновывает недействительность брака. Пороки согласия как основание недействительности брака определяются законом места заключения брака. Закон супружеского места жительства определяет последствия недействительности брака, право на развод и разлучение. Основания развода и разлучения подчиняются закону супружеского места жительства, он же применяется к гражданским последствиям развода и разлучения (ст. 2079-2082 ГК Перу).

Во многих странах иностранные решения о расторжении брака признаются, если они совершены компетентным иностранным судом - "вынесенные или признаваемые в государстве места жительства, места обычного пребывания или гражданства одного из супругов" (ст. 65.1 Закона о МЧП Швейцарии). Однако это требование не является императивным: "Расторжение брака или разлучение, полученное за границей, признается в Нидерландах, если является очевидным, что другая сторона в иностранном разбирательстве прямо выраженным или подразумеваемым образом согласилась с расторжением или разлучением либо впоследствии не возражала против него" (ст. 57 кн. 10 ГК Нидерландов).

В европейских государствах существует аналогичный разводу, но юридически иной способ прекращения брачно-семейных отношений - по просьбе сторон суд выносит решение о сепарации (судебном разлучении) супругов. Основное отличие от развода - в случае смерти одного из супругов другой сохраняет наследственные права. Режим раздельного проживания супругов на основании судебного решения не прекращает брак, но часто предшествует разводу (или является его обязательной предпосылкой). Решение о раздельном проживании принимает суд по требованию одного из супругов на тех же основаниях, что и решение о разводе. Раздельное проживание прекращает обязательство жить вместе и влечет за собой раздел имущества. По требованию одного из супругов через три года решение о раздельном проживании может быть преобразовано в решение о разводе (Франция).

Раздельное проживание супругов регулируется их личным законом. Если супруги имеют разное гражданство и разные места жительства, "применимым правом является право их общего места проживания, или право их последнего общего места проживания, или право страны суда, рассматривающего дело. Последствия раздельного проживания супругов подчиняются праву, регулирующему раздельное проживание" (ст. 3090 ГК Квебека).

Тенденция расширения автономии воли проявляется и в брачно-семейных отношениях (ст. 55 Кодекса МЧП Бельгии). Супруги вправе выбрать право, которое будет регулировать расторжение брака или раздельное проживание супругов. Однако автономия воли ограничена - это может быть либо право государства, гражданами которого являлись оба супруга на момент подачи иска, либо право Бельгии. Выбор права должен быть явно выражен при их первом появлении в суде. Применение выбранного права исключается, если это право не знает института расторжения брака. В этом случае применяется право, определенное в соответствии общими коллизионными критериями расторжения брака.

На универсальном международном уровне вопросы расторжения брака урегулированы в Гаагской конвенции о признании развода и судебного разлучения супругов (1970).

Специальные правила расторжения браков установлены в международных двусторонних договорах РФ о правовой помощи (с Болгарией, Венгрией, Чехией):

- развод производится органами того государства, гражданами которого являются супруги;

- проживающие в одном государстве граждане другого государства могут возбудить дело о разводе в суде по месту жительства;

- при расторжении брака применяется закон гражданства супругов;

- если супруги не имеют общего гражданства и проживают на территории разных стран, дело о разводе может быть возбуждено в суде любого государства, и каждый суд будет применять свое собственное право.

Европейский парламент принял Регламент Совета (ЕС) № 1259/2010 о праве, применимом к вопросам о разводе и раздельному проживанию супругов по решению суда от 20 декабря 2010 г. (Рим III), который подлежит применению с 21 июня 2012 г. Регламент Рим III применяется в ситуациях, содержащих конфликт законов по вопросам, касающимся развода и раздельного проживания супругов. Рим III (как Рим I и Рим II) основан на принципе универсальности - применимым является не только право государства - члена ЕС, но и любой третьей страны.

Основное коллизионное правило Рим III (ст. 5) отражает гибкий подход к регулированию отношений развода и разлучения, предоставляя сторонам возможность выбора применимого права путем обоюдного согласия. Соглашение между сторонами в отношении выбора применимого права может быть заключено и изменено в любое время, но не позднее подачи иска в суд. В отношении формальной действительности такого соглашения установлено требование об обязательной письменной форме и наличии подписей сторон (ст. 7).

Автономия воли сторон при выборе применимого права существенно ограничена. Последствия применения выбранного сторонами права не должны противоречить нормам публичного порядка страны суда. Кроме того, применимое право можно выбрать только из установленного в Рим III перечня:

- право совместного места жительства супругов на момент заключения такого соглашения;

- право последнего совместного места жительства супругов, если один из них проживал в этой стране на момент заключения соглашения;

- право страны гражданства любого из супругов на момент заключения соглашения;

- право страны суда.

Статья 8 Рим III устанавливает иерархию коллизионных привязок (субсидиарное право первой, второй, третьей и четвертой степеней) для определения применимого правопорядка в отсутствии автономии воли сторон. Эта статья представляет собой сложную соподчиненную альтернативную коллизионную норму:

1) право совместного места жительства супругов на момент подачи искового заявления в суд. Если данное условие не выполняется, то применяется:

2) право последнего совместного места жительства супругов (при условии, что оно не перестало быть таковым раньше, чем за год до подачи заявления в суд) до тех пор, пока хотя бы один из супругов проживает на постоянной основе в этой стране на момент подачи искового заявления. Если данное условие не выполняется, то применяется:

3) право страны гражданства обоих супругов. Если данное условие не выполняется, то применяется:

4) право страны суда, где истребуется защита.

Если разводу предшествовало раздельное проживание супругов по решению суда, то к последующему разводу следует применять право, которое применялось к решению о раздельном проживании (при отсутствии соглашения о выборе применимого права отдельно к разводу) (ст. 9). Однако если право, выбранное сторонами к раздельному проживанию супругов, не предусматривает переход в состояние развода, то применяются коллизионные правила ст. 7 и 8.

Право страны суда применяется в случаях, когда выбранное сторонами право или субсидиарное право по ст. 8 не содержит положений о разводе или не предоставляет одному из супругов равного доступа к осуществлению своего права на развод или раздельное проживание по тендерному признаку.

В настоящее время в странах ЕС еще не сложилось единой судебной практики по вопросам выбора применимого права в сфере бракоразводных отношений. По-прежнему преобладают два диаметрально противоположных подхода. С одной стороны, это закон страны суда (Англия, Ирландия), с другой - личный закон одного из супругов (Германия, Франция, Испания). Одной из задач Рим III является достижение компромисса в коллизионном регулировании бракоразводных отношений. В итоге основным коллизионным правилом Рим III является право обычного совместного места жительства супругов (habitual residence).

Выбор применимого права в сфере бракоразводных отношений, исходя из критерия обычного места жительства сторон, является более гибким по сравнению с применением личного закона супруга. Это отвечает требованиям мобильности и свободы передвижения внутри ЕС. Кроме того, применение права обычного местожительства сторон позволит привести в соответствие нормы коллизионного права Рим III с процессуальными коллизионными нормами, которые содержатся в Брюссель II bis.

Обычное местожительство сторон - самый распространенный критерий определения компетентного правопорядка в МЧП ЕС, применяемый не только в семейных делах, в делах усыновления и установления опеки, но и по вопросам установления юрисдикции. Принято считать, что такой подход отражает тенденцию к мобильности передвижения сторон правоотношений.

Порядок расторжения браков, связанных с иностранным правопорядком, установлен в ст. 160 СК РФ, содержащей "цепочку" коллизионных норм. К расторжению любых браков на территории РФ применяется только российское право, т.е. закон суда. Законодательно закреплено право российских граждан расторгать браки с иностранцами, проживающими вне пределов России, в российских судах или дипломатических и консульских представительствах. Расторжение любых браков за пределами Российской Федерации признается действительным в России при соблюдении права соответствующего иностранного государства. Основное требование - соблюдение предписаний иностранного права о компетенции органов и законодательства о расторжении браков.