Дисциплина - Финансы: страница индекса материалов -328 Страница
- III. Пример проведения расчетов;
- III. ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ;
- III. Порядок проведения конкурса;
- III. Показатели оборачиваемости и рентабельности.;
- III. ОРГАНИЗАЦИОННАЯ СТРУКТУРА;
- III. ОРГАНИЗАЦИОННАЯ СТРУКТУРА;
- II. Порядок открытия, переоформления и закрытия лицевых счетов клиентам;
- II. Порядок кассового обслуживания исполнения федерального бюджета, бюджетов субъектов Российской Федерации и местных бюджетов;
- II. Порядок и условия проведения выставки.;
- II. Конкурсная документация, представляемая;
- II. Ключи к тестовым заданиям;
- II. Fill in the prepositions where necessary.;
- II. Choose the correct forms of the verbs.;
- II этап конкурса - прослушивание и гала- концерт;
- I. Почему необходимо победить несправедливость.;
- I. Переведите письменно существительные (1-3). Выберите определения;
- I. Общая информация о бизнесе;
- I. Количественные числительные (Cardinal Numerals);
- I. Документы по организации системы предупреждения и ликвидации ЧС;
- I. Вставьте some, any или их производные somebody anything, somehow и т. д.;
- I) Импортные разрешения на товары, подлежащие ветеринарному (санитарному) контролю;
- I've got those Monday Morning Blues!;
- How Long Will You have been Doing It?;
- Hló ед. ч. прош. вр. от hlæja;
- His beautiful manners she could count upon him not making a nuisance of;
- Him. Julia refused to approach her.;
- Him on one of his birthdays and behind it a rack in red morocco, heavily gilt,;
- Her to her room she held up her face to his.;
- Her own career had been singularly lacking in hardship. She was born in;
- Her magnetism was incontestable. It gave him quite a thrill to realize on a;
- Her greatest comfort. The thought now filled her with irritation.;
- He was getting more out of her than any other director had done.;
- He took a swing and with his open hand gave her a great smack on the face.;
- H) Компетенция Комиссии Таможенного союза;
- Hǫll¹ им. ед. ч. ж. р. от hallr;
- Guà hào – завести досье преступника;
- General(Yes/No) questions and short answers.;
- General information about verbs, tenses and sequence of tenses.;
- G0Счет 413 "Долгосрочные займы" корреспондирует;
- From which the fat had been cut, and some dry toast. Julia got up, dressed,;
- From the history of Scotland Yard;
- Freemium Выбор между бесплатной базовой версией и платной премиум-версией;
- FOCUS 6. Translate into English;
- FOCUS 2. Comprehension questions;
- Fit for Humans not for Pigs;
- Find the antonyms in the text.;
- Find in the text the English equivalents for the following;
- Festina tarde: Торопись медленно;
- Fears for Lone Missing Climber;
- Fan letters. That was how she kept in touch with her public. Having addressed;
- F) Секретариат Комиссии Таможенного союза;
- Exercise 9. Translate into Russian.;
- Exercise 5. Make Participles from the given Verbs and speak about your emotions using;
- Exercise 43. Write answers to the above e-mails.;
- Exercise 4. Translate into English.;
- Exercise 39. Match the synonyms.;
- Exercise 36. a) Translate into Russian.;
- Exercise 31. Choose the correct option.;
- Exercise 3. Write out the words denoting production unit members and translate them into Russian.;
- Exercise 3. Find the Russian equivalents to the following English words.;
- Exercise 29. Put the sentences in the interrogative and negative form.;
- Exercise 27. Read the article and retell it.;
- Exercise 25. Answer the following questions. Discuss the answers.;
- Exercise 23. Translate these questions into English.;
- Exercise 22. Match the words to make collocations.;
- Exercise 20. Match the words to make collocations.;
- Exercise 19. Translate into English according to the example.;
- Exercise 16.Complete with a verb from the list in Present Perfect Continuous.;
- Exercise 16. a) Skim through the article about The Moscow International Film Festival and;
- Exercise 1.Ask and answer special questions with Who, What, How, Where, When or Why.;
- Exc. 1. Match the job title with the best definition on the right.;
- Exc. 1. Choose the right variant.;
- Ex,618. Fill in the blanks with one of the following link-verbs;
- EVOLUTION OF THE MARKETING CONCEPT;
- Everything is ready for shooting.;
- ERP (enterprise resource planning);
- Ended with a powerful and moving scene in which Julia had the opportunity;
- Eminent K.C. who says clever, witty things and turns people round his little;
- Emblazoned on the doors. Julia got in.;
- Ek² 1-е л. ед. ч. наст. вр. от aka;
- E. Список использованных источников;
- E. OŚWIADCZENIE / DECLARATION / DECLARATION / ЗАЯВЛЕНИE;
- Dreamt what ecstatic pleasure it gave her to spend her money on him.;
- DISCOVERING WHAT CONSUMERS WANT;
- Differences between Customer care and Customer service;
- Di − доля рынка i-ой фирмы;
- Detention, Treatment and Questioning;
- Define the type of the family.;
- Dealing with the police - Общение с полицейскими;
- D)Необходимые промомероприятия;
- D) Анализ и разрешение возникших противоречий в потребности и наличии материальных ресурсов;
- Cочетания глагола TO GET с предлогами;
- Couldn't weren't allowed to were forbidden to 4 страница;
- Couldn't weren't allowed to were forbidden to 3 страница;
- Couldn't weren't allowed to were forbidden to 2 страница;
- Couldn't weren't allowed to were forbidden to 1 страница;
- Correct the mistakes, if any.;
- Contacting Prospective Employers;
- Constructions with superlatives;
- Congratulations and commiserations - Поздравления и соболезнования;
- Concentrate defend dry feel meet relax shave wash;
- COMPOUND AND COMPLEX SENTENCES;
- Complex Object (Objective with the Infinitive);
- Come to the Seaside Resort Hotel;
- Color TV- garage - electric cooker - sea three miles away;
- CIP (перевозка и страхование оплачены до);
- Chapter VIII. THE SIMPLE SENTENCE;
- case that were in the rack to the carriage madame had just left.;
- Car accidents, her friends, the people I invited, birds, my dinner, the houses, the population, these books, European countries, her opinions, my spare time;
- C. Не присваивается всем перечисленным объектам;
- C) утверждается в завершении фазы инициации проекта;
- C) Межгосударственный Совет ЕврАзЭС;
- C) Read the essay again making notes of the facts that were new to you.;
- But when she was starting he came to the station with her. As she was getting;
- But Michael had perfect health.;
- Business. He eventually got a part in a costume play.;
- Brother had ravished me of the most precious treasure a young woman in my;
- Broken my heart and ruined my whole life just to keep me in your rotten;
- Bred, so cultured, she could not think of him as a lover. It would be like going;
- Brá прош. вр. от bregða;
- Been so badly wounded that they had got their discharge.;
- Beard and a black curly moustache, but the beard grew rather oddly on his;
- Bazaar stuff, and you wondered how anyone had thought it worth bringing;
- B.Future Perfect Progressive;
- B. Speak about the things you have done this week What other things have to be done?;
- B. Past Perfect Progressive;
- B. Now put the Gerunds in the sentences;
- Away from her in fancy and she felt strangely young again.;
- At one time there was some talk of putting him in the university boat.;
- Asking someone out - Приглашение на встречу;
- Ask different sorts of questions.;
- Are We too Soft with our Children?;
- And see the cook. When they were left alone Michael, standing with his back;
- And now she had a notion that he was gently drawing her along, his lips still;
- And Julia knew that he had not made good.;
- And he felt that he could more profitably spend his evenings, when Julia was;
- An example round with a group of 6 players.;
- American Tourist in ... Britain;
- Always, never, already, just, recently, lately, this week, this year, today, this morning, so far, up to now, for ages, yet, the last week;
- Always Use a Meaningful Subject Line;
- Air of an ambassador presenting an attachй to the sovereign of the court to;
- Agreement of the Predicate with the Subject;
- Again she gave a little nod.;
- AFTER a fortnight of rehearsals, Michael was thrown out of the part for;
- ADNOTACJE URZĘDOWE / OFFICIAL NOTES / ANNOTATIONS DE L’OFFICE / СЛУЖЕБНЫЕ АННОТАЦИИ;
- Acting, and she could not resist what might very well be his dying request.;
- Accept / let / light / move / start / stay / stop;
- A) физические лица и организации, которые непосредственно вовлечены в проект или чьи интересы могут быть затронуты при осуществлении проекта;
- A) средства иностранных инвесторов B)облигационные займы D) кредиты банков;
- A) Правовая система Таможенного союза;
- A) Количественная и качественная оценка достижения результатов существенно затруднена;
- A Feminist Classic from the Early '70s;
- A comedy line, seemed to sound all wrong when she spoke it.;
- Яровой,(5) ни слова не говоря,(6) протянул фотографию.;
- Япония, Франция, Германия и Америка сегодня;
- Являются ли предположения разумными?;
- Я,(4) мама,(5) променял свой самосвал.;
- Я,(1) можно сказать,(2) благодарность ему оказывать должен,(3) а ты говоришь — бросить...;
- Я шумно ходил по комнате,(1) грохотал стульями,(2) а мама всё стояла у окна. Я подумал,(3) что она,(4) наверное,(5) разглядывает что-то,(6) и тоже подошёл к окну.;
- Я стоял,(1) как тогда,(2) до войны,(3) у самого порога,(4) и было на душе у меня пусто,(5) будто я ночью иду по пустой дороге.;
- Я сделаю её,(1) может быть,(2) за несколько дней,(3) но такие вещи не дарят детям. Я делаю подарки для взрослых,(4) а ты ещё маленькая и многого не понимаешь.;
- Я прошёлся по комнатам,(3) вышел во двор. От крыльца до сарая тянется дорожка,(4) по которой я сделал первые в жизни шаги.;
- Я просто хотел узнать,(1) почему она воет. Ей плохо,(2) да?;
- Я пришел, чтобы ответить на твою молитву;
- Я Одиночка. Кличка.. Разведчик.;
- Я не понимаю, что с тобой произошло. Но мне кажется, что та аномалия вчера вселилась в тебя. Звучит бредово конечно, Ангел, но в Зоне и не такое случается.;
- Я НЕ ДАЛ ТЕБЕ ДУХА БОЯЗНИ».;
- Я не выполню твои требования!;
- Я надеюсь,(1) что вы не будете против,(2) если моя дочь что-нибудь споёт?;
- Я долго думал о том,(1) почему мама нисколько не бранила меня,(2) почему она,(3) на моё счастье,(4) даже обрадовалась,(5) что чашку разбил я,(6)а не Бум.;
- Я даже представить не могу,(1) что у нас когда-то не было Кита. Мы взяли его маленьким,(2) и он рос хоть и незаметно,(3) но прямо на глазах.;
- Я вывожу компанию на фондовый рынок;
- Я вскинул винторез и нажал на спусковой крючок. Но в ответ услышал лишь щелчок.;
- Я всегда стремлюсь к всеобщему наивысшему благу.;
- ЮрЛиц. Реорганизация осуществляется по решению ее учредителей (участников) либо;
- Юрий Николаевич Тынянов 1894—1943;
- Юрий Маркович Нагибин 1920-1994;
- Юрий Карлович Олеша 1899-1960;
- Юрий Владимирович Давыдов р. 1924;
- Юрий Витальевич Мамлеев р. 1931;
- Юрии Павлович Казаков 1927-1982;
- Юрии Васильевич Бондарев р. 1924;
- Юрии Валентинович Трифонов 1925-1981;
- ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА, БАНКОВСКИЕ РЕКВИЗИТЫ;
- Юридическая ответственность за нарушения в сфере предпринимательской деятельности;
- Юмор шутки, когда вы ею делитесь. Истина счастья, когда вы им делитесь.;
- Эффективные портфели. Оценка эффективности портфеля ценных бумаг;
- Эффективность проведения таможенных проверок;
- Эффективность некоторых видов инвестиций;
- Эффективность ИТ с точки зрения бизнеса.;
- Эффективность использования оборотных средств и пути ее повышения.;
- Эффект финансового рычага и его использование в управлении заемным капиталом;
- ЭФФЕКТ И ЭФФЕКТИВНОСТЬ БИЗНЕС-ПРОЕКТА ДЛЯ ИНВЕСТОРА И ФИРМЫ;
- Этот ублюдок звонил мне сегодня утром на работу и спрашивал, как я провела выходные».;
- Это,(1) помнится,(2) был портрет худого старика,(3) у него было странное лицо. А ещё я выбрал фотографию ночного города,(4) который был снят сверху.;
- ЭТО ТА ЖЕНЩИНА, КОТОРУЮ Я ДЛЯ ТЕБЯ ИЗБРАЛ». 4 страница;
- ЭТО ТА ЖЕНЩИНА, КОТОРУЮ Я ДЛЯ ТЕБЯ ИЗБРАЛ». 3 страница;
- ЭТО ТА ЖЕНЩИНА, КОТОРУЮ Я ДЛЯ ТЕБЯ ИЗБРАЛ». 2 страница;
- ЭТО ТА ЖЕНЩИНА, КОТОРУЮ Я ДЛЯ ТЕБЯ ИЗБРАЛ». 1 страница;
- Это не твое место, Ангелочек. Ты всегда будешь здесь чужой». 4 страница;