Структуры ЛНГ

Компонентный подход предполагает осуществлять усвоение структуры ЛНГ по компонентам. Вначале, например,усваивается форма ЛЕ, затем операциипо выбору ЛЕ. операции сочетания ЛЕ с другими и т.д. После этого предполагается сложить все компоненты в единое целое.Примером такою комплекса является характер и последовательность тра­диционных упражнений, приведенных выше. Подобный комплекс упраж­нений, хотя и отражает в целом структуру ЛНГ, тем не менее не в полной мере соответствует принципу функциональности, лежащемув основе УМК по английскому языку. Как мы отметили выше, принцип фукнциональности предполагает осуществлять усвоение материала таким образом, как он функционирует в речевой деятельности.В процессе говорения все компоненты ЛНГ функционируют в единстве, однако ведущая роль при­надлежит речевой задаче, на решение которой бывает направлено все вни­мание говорящего.Таким образом, функционирование любого ЛНГ обусловлено его связью с речевой задачей.Вприведенном комплексе традиционных упражнений усвоение таких компонентов навыка, как форма ЛЕ, операции по выбору ЛЕ, операции по сочетанию ЛЕ с другими, осуществляется изолированно от речевой задачи. Все внимание учащегося направлено на овладение самим компонентом ЛНГ, а не на его связь с речевой задачей. Если овладение компонентами ЛНГ осуществля­лось вне их связей с речевой задачей, то в процессе говорения ученик бы­вает вынуждеустанавливать эту связь самостоятельно, часто стихийно, что может приводить к нарушениям речевого процесса на иностранном языке. Поэтому прикомпонентном подходекусвоению структуры ЛНГ на основе принципа функциональности целесообразно использовать упраж­нения, которые обеспечивали бы усвоение компонентов структуры ЛНГ в процессе решения речевых задач. Примером таких упражнений могут служить условно-речевые упражнения, предложенные Е.И. Пассовым для формирования грамматических навыков[46].Аналогичные упражнения (при внесении в них определенных изменений) могут использоваться и для формирования ЛНГ. Комплекс таких упражнений строится соответственно стадиям формирования этих навыков[47]. Покажем схематически соотноше­ние стадийформирования ЛНГ видам работы на уроке:

Соотношение стадий формирования ЛНГ видам работы на уроке

  Стадии формирования ЛНГ       Виды работы на уроке
1. Восприятие слова в контексте 2. Осознание значения Слова 3.имитативное использование слова во фразе 4. обозначение или самостоятельное использование слова в ограниченном контексте для высказывания 5. комбинирование, или использование слова в сочетаниях с другими 6. употребление слова в ограниченном контексте  
         
   
 
 
 
   

 

 


 

 
 

 

 


 

     
   
 
 

 

  Семантизация новых ЛЕ     Имитативные условно-речевые упражнения   Подстановочные условно-речевые упражнения     Трансформационные условно-речевые упражнения   Репродуктивные условно-речевые упражнения

 

Приведем пример комплекса условно-речевых упражнений для ус­воения ЛЕ по теме «В школе» в рамках подтемы «В библиотеке» (учебни­ка английского языка для VI класса).

После семантнзации новых ЛЕ выполняются такие упражнения.

1. Имитативные условно-речевые упражнения

Подтвердите, если это так на самом деле.

T: Children like to read adventure novels.

P: You are right Children like to read adventure novels.

T: The author of the navel «Зверобой» is Д.Ф. Купер.

P: You are right. The author of the novel «Зверобой» is Д Ф. Купер.

2.Подстановочные условно-речевые упражнения Опровергните мое мнение, если это не так.

Т: Nick likes to read books on art

P: No, you are wrong. Nick likes to read adventure novels.

T: Mark Twain wrote books on history.

P: No, you arc wrong. Mark Twain wrote adventure novels.

3. Трансформационные условно-речевые упражнения

Скажите, что вы собираетесь сделать и что уже сделал ваш товарищ (если, конечно, у вас есть такое намерение).

Т: Nick has read the adventure novel «Приключения Тома Сойера» by Mark Twain.

P: I am going to read the adventure novel «Приключения Тома Coйера» by Mark Twain.

T: Pete has read the novel «Зверобой» by J. F. Cooper.

P: I want to read the novel «Зверобой» by J. F. Cooper.

3. Репродуктивные упражнения.

Расскажите о книге, которую вы недавно прочитали.

Р: I have read a very interesting book. It is the adventure novel «Зверобой» by J. F. Cooper. The novel is very popular with children.

Важно подчеркнуть, что комплекс условно-речевых упражнений в полной мере отражает структуру ЛНГ. Так, привыполнении имитативных условно-речевых упражнений учащийся в ответ на поставленную учите­лем задачу осуществляет действие по имитации речевого образца, содержащегося в реплике учителя. При выполнении этого упражнения ученик преимущественно овладевает слуховым образом новой ЛЕ, т. е. ее формой. Он как бы повторяет звуковую форму ЛЕ за учителем, но это повторение происходит в процессе выполнения речевой задачи, что позволяет ученику усваивать связь между речевой задачей и формой ЛЕ.

При выполнении подстановочных упражнений для решения рече­вой задачи школьник осуществляет операции по выбору нужной ЛЕ и вставляет ее в структуру, содержащуюся в реплике учителя. То же самое происходит и при выполнении трансформационных упражнений, где уча­щиеся овладевают операциями сочетания ЛЕ с другими грамматическими структурами и ЛЕ. При выполнении репродуктивных упражнений все компоненты ЛНГ функционируют как единое целое. Речевые задачи, предлагаемые в качестве установок к упражнениям, могутбыть разнообразными. Важно, чтобы их решение последовательно обеспечивало усвое­ние всех компонентов структуры ЛНГ.

Лексические условно-речевые упражнения при необходимости можно использовать как дополнительные при работе с УМК по англий­скому языку. Известно, что книга для учителя содержит примерные планы уроков, ориентирует учителя в дозировке языкового материала, в отборе упражнений и их организации. Однако в некоторых случаях учителю при­ходится самостоятельно планировать конкретные виды работы на уроке, в том числе и по формированию ЛНГ. При построении комплексаупражне­ний для усвоения определенной дозы лексического материала по какой-либо теме УМК следует стремиться к тому,чтобы этот комплекс способ­ствовал усвоению всех основных компонентовЛНГ. Особенности по­строения урока английского языка не позволяют выполнять весь комплекс условно-речевых упражнений на одном уроке. На одном уроке может бытьосуществлено введение нового лексического материала и выполнены имитативные условно-речевые упражнения; на другом уроке выполняются подстановочные условно-речевые упражнения с этими же ЛЕ;на третьем трансформационные и т.д. И только после этого можно приступить к вы­полнениюрепродуктивных ипродуктивных лексических упражнений. Ни в коем случае не следует ограничиваться выполнением какого-либо одного вида лексических упражнений, ибо это приведет к тому, что школьники овладеют лишь отдельными компонентами структуры ЛНГ и будут не в состоянии осуществлять деятельность говорения на иностранном языке. Если учащиеся испытывают затруднения в использовании какого-либо компонента ЛНГ, то в процесс обучения можно включить дополнительные упражнения.