Глоссарий

abuse of power - злоупотребление властью, полномочиями
arson - поджог
attorney for defence - адвокат по защите
attorney for the plaintiff - адвокат истца
bailiff - судебный исполнитель/ судебный пристав
blackmail - шантаж; шантаж; вымогательство, шантажирование
breaking and entering - взлом с проникновением
bribe - взятка; взятка, подкуп
briber - тот, кто даёт взятку
bribetaker - взяточник
burglary - кража со взломом
claimant - заявитель / истец (в цивильных делах)
contempt of court - неуважение к суду
trial - суд; испытание, проба
crime/offence - преступление
disorderly conduct - хулиганство / нарушение общественного порядка
embezzlement - присвоение или растрата имущества
felony - уголовное преступление; тяжкое уголовное преступление
forgery - подлог или подделка документа
fraud - мошенничество
guilty (of) - виновный (в чём)
house-breaking - проникновение в дом
innocent (of), not guilty (of) - невиновный (в чём)
jury - присяжные
kidnapping - похищение человека с целью выкупа
manslaughter - убийство; человекоубийство
misdemeanour - преступление / судебно наказуемый проступок
mugging - грабёж; хулиганство, групповое нападение; уличный грабеж
murder - убийство; убивать (глагол)
perjury - ложное показание под присягой
petty offence - мелкое преступление
prison - тюрьма, темница
convicted - заключённый
probation officer - инспектор, наблюдающий за поведением условно осужденных преступников
prosecutor - прокурор
punishment - кара, наказание
rape - изнасилование
responsibility - ответственность (за что-л.)
sentence; verdict - приговор
slander - злословие, клевета, клеветнические измышления; опорочивание
shoplift - красть в магазине с открытых прилавков, выносить товар неоплаченным (например, под одеждой)
speeding - превышение дозволенной скорости
subpoena - повестка в суд; вызов в суд, повестка о явке в суд (под страхом наказания или штрафа в случае неявки)
suicide - самоубийство
swindling - мошенничество/ жульничество
theft - кража; воровство
thief - вор, похититель
to accuse (of); to charge (with) - обвинять/обвинить (в чём)
to arrest - арестовывать/арестовать
to beat (up) - избивать/избить
to bring lawsuit - привести иск
to commit a crime - совершать/совершить преступление
to condemn/sentence to death - приговаривать/приговорить к смерти
to file a complaint - подавать жалобу
to issue somebody a summons - выдать комуто вызов
to plead guilty - признать себя виновным
to punish - наказывать/наказать
to put in prison, to imprison, to jail - заключать/заключить в тюрьму
to steal - красть/украсть
vandalism - вандализм, варварство
warrant of arrest - ордер на арест
witness - свидетель, очевидец
assault - атаковать
plaintiff - истец
court - суд; судья; судьи
crime/criminality - преступность,
criminal - преступник
offender - преступник, правонарушитель
death penalty - смертная казнь
defendant - ответчик; обвиняемый, подсудимый
homicide - убийство
jail - тюрьма 2
prisoner - заключённый, арестант
kill - убивать, лишать жизни
assassinate - убивать (обычно политического или видного общественного деятеля)
to commit suicide - покончить жизнь самоубийством
interrogate - допрашивать
robbery - ограбление (с применением насилия), грабёж; разбой

Crime & punishment

crime – преступление; злодеяние, нарушение, правонарушение
computer crime – компьютерное преступление, совершаемое с помощью компьютера
commit a crime – совершить преступление
hate crime – преступление на почве ненависти (расовой, религиозной)
transgression – проступок
own transgressions – признавать совершение проступков
criminality– преступность; виновность, криминальность, преступность
accuse – обвинять (в нарушении устава)
Пример: He was crimed with filthy dirtiness on parade. – Он получил выговор за появление на параде в ненадлежащем виде.

punishment – кара, наказание
capital punishment – смертная казнь, высшая мера наказания
cruel / harsh / severe punishment – строгое, суровое наказание
light / mild punishment – мягкое, нестрогое наказание
to escape punishment – избежать наказания, остаться безнаказанным
to impose / inflict punishment on smb. – нанести поражение кому-л.
to suffer / take punishment – покорно принимать наказание

penalty – наказание; взыскание; штраф
to pay a penalty – расплачиваться
to pay the full penalty for – сполна ответить за …
to rescind a penalty – отменять наказание
severe / stiff / strict penalty – строгое, суровое наказание

thief – вор, похититель
common / petty / sneak thief – воришка
thieves' kitchen– воровской притон, "малина"
thieves' Latin – воровской жаргон

pilferer – мелкий вор, жулик
sharp practice – жульничество, мошенничество, обман

steal – воровать, красть
steal up / stole away – прокрасться, проскользнуть делать что-л. незаметно, тайком или без разрешения
Пример: Jim stole away without anyone seeing him. – Джиму удалось ускользнуть так, что его никто не заметил.

theft – воровство, кража
Пример: The thief was taken in the theft. – Вора застали в момент совершения кражи.

entice away – переманивать, сманивать, увлекать
Пример: Young boys are easily enticed into a life of crime. – Подростков легко втянуть в преступную жизнь.
Can I take him to court for enticing my wife away? – Я могу подать на него в суд за то, что он увёл мою жену?

allure – вовлекать, впутывать; завлекать, заманивать, привлекать
decoy– человек, вовлекающий другого в западню, ловушку; подсадная утка
fraudster / deceiver – жулик, мошенник, обманщик, плут; жульничать, мошенничать, ловчить, надувать
cheat – обманным путём
cheat smth. (out) of smb. – выманить, выудить что-л. у кого-л.
Пример: The clever salesman cheated the old lady into giving him all her money. – Хитрый продавец вытянул из старухи все деньги.

killer – киллер, убийца
a multiple, serial killer – серийный убийца
psychopathic killer – маньяк-убийца
assassin / terrorist – убийца, террорист
mass / serial murderer – серийный убийца

kill – убивать, лишать жизни
Пример: The prisoners killed a guard during the escape. – Во время побега заключённые убили охранника.

rob – грабить
Пример: The thieves robbed the passengers of all their money and jewels. – Грабители отобрали у пассажиров все деньги и драгоценности.

Plunder / pillage – воровство, разорение; грабёж

maniac – маньяк
homicidal maniac – маньяк-убийца
sex maniac – сексуальный маньяк

law– закон
break the law – нарушить закон

article – предъявлять пункты обвинения
Пример: The defendant had been articled for an ecclesiastical offence. – Подсудимый был обвинён в оскорблении церкви.

sentence – приговор, осуждение, обвинительное заключение
commute / reduce a sentence – смягчать приговор, сократить срок наказания
get off with a light sentence – отделаться мягким приговором
pass a sentence upon smb. – выносить приговор кому-л.
serve one's sentence – отбывать срок наказания
suspend a sentence – временно откладывать исполнение приговора
carry out / execute a sentence – исполнять приговор
impose / pronounce a sentence – выносить приговор

verdict – вердикт; решение присяжных заседателей
fair verdict – справедливый приговор
unfair verdict – несправедливый приговор

prison – тюрьма, темница
be released from prison – освободиться из тюрьмы
break out of prison / to escape from prison – совершить побег из тюрьмы
go to prison, to be sent to prison / to be sentenced to prison – сесть в тюрьму, быть приговорённым к тюремному заключению
spend time in prison – сидеть в тюрьме, отбывать тюремное заключение
maximum-security prison – тюрьма строгого режима

jail / prison term – срок тюремного заключения

bribe / graft / subornation – взятка, подкуп

Court – суд
judge – судья
fair, impartial judge – непредубеждённый, объективный судья
hanging judge – судья, часто выносящий смертный приговор
harsh / severe judge – строгий, суровый судья

fine – штраф за неправильную парковку, стоянку
parking violation – нарушение правил паркования