Комментарий от автора

Русская духовная музыка, безусловно, проделала в XIX веке значительный путь, преодолев к началу ХХ века т. н. "западные комплексы". Изменился подход к переложению и обработке песнопений, который начал параллельно внедряться как балакиревцами в Санкт-Петербурге, так и упоминавшимися в начале этой работы церковными композиторами Гречаниновым, Архангельским, Кастальским и Чесноковым в Москве. Анатолий Константинович Лядов, достаточно проработавший с материалом ЛНП, предложил свой подход к гармонизации и переложению обихода, основываясь на истинном материале древнерусского обихода.

В вышеизложенном материале я шёл по совмещению в музыкальном анализе каждого из переложений двух способов такового: светского, основанного на светском музыкально-теоретическом мышлении, и духовного, который основан на канонах богослужебного пения. После проведённого анализа я пришёл к выводу, что употребление каждого из этих способов по отдельности, по своей сути, некорректно, потому что в таком случае сам способ анализа стал неполным и необъективным. Однако при этом духовное начало в анализе остаётся превалирующим по двум причинам, которые упомянул И. А. Гарднер.

Во-первых, Анатолий Константинович в своём сборнике опирался на подлинный обиходный материал. Для своих переложений он использовал общеупотребительные распевы: знаменный, греческий, киевский и болгарский. Но, в то же время, Лядов, в определённой степени, стремился не утратить национального колорита своих переложений, поэтому в большинстве номеров изученного сборника ярко отразились приёмы народно-песенной полифонии.

А во-вторых, Анатолий Константинович сохранил в своих переложениях главный принцип их применения в богослужении – сохранение неизменной богослужебной сущности – поемое или возглашаемое слово. Лядов шёл вслед за содержанием самого богослужебного слова и отразил его главный смысл.

Напоследок хотелось бы отметить, что, к сожалению, по сей день не была осуществлена полная аудиозапись всех номеров этого удивительного сборника, поскольку разные хоры, церковные, реже академические, записывали отдельные номера из данного опуса. Остаётся надеяться, что среди хоровых коллективов найдутся особые почитатели музыки А. К. Лядова, которые захотят осуществить запись сборника целиком.

Владислав Мартыненко,

4 курс теоретического отделения,

25 марта 2015 года

Литература

Михайлов М. К. – А. К. Лядов. — Л., Музыка, 1985, - С. 147, 153.

Вальтер В., Витолс Я., Городецкий С. М. – Анатолий Константинович Лядов. — СПб, "Композитор", 2005 (переизд.) - 166 с.

История русской музыки: в 10 т. – М.; Музыка, 1994. – Т. 9: Конец XIX – начало XX века / Ю. В. Келдыш, М. П. Рахманова, Л. З. Корабельникова, А. М. Соколова – 452 с.; С. 320-321.

Гарднер И. А. – Богослужебное пение Русской православной церкви. — М., ПСТБИ, 2004. — 530 с.

Тимченко В. Н. — Духовная музыка А. К. Лядова. – Портал «Российский музыкант 2.0» (http://rmusician.ru/archives/4802/_default.htm)

Кустовский Е., Потёмкина Н. – Пособие по изучению осмогласия современной московской традиции. – М., Церковь Трёх Святителей на Кулишках, 1999, - 60 с.

Золотарёв В. А. – Воспоминания о Балакиреве. – Портал «Капелланин». (http://kapellanin.ru/names/zolotarev/balakirev.php)

Нотный материал заимствован с сайтов http://ikliros.com и http://notes.tarkanov.net