Глава XII. В города с сообщениями о принятом решении были посланы гонцы

В города с сообщениями о принятом решении были посланы гонцы. Мы двигались на юг — четыре тысячи мужей из Котха и пять тысяч из Кхора. Мы шли отдельными колоннами, так как мне казалось разумнее держать отряды врозь, пока вид общего обидчика не погасит межплеменную вражду.

Хосутх предложил укрыться среди деревьев вдоль берега и подстрелить дозорных на рассвете, но я понимал, что на таком расстоянии это нереально. Нас разделяла река, и даже если наши снайперы притаятся у самой воды, то утром их сразу заметят. Яги на башне были вне досягаемости карабинов. Мы могли подкрасться достаточно близко, чтобы подстрелить одного или двух, но для успеха замысла необходимо убрать всех.

Поэтому мы пошли лесом вдоль берега и, пройдя около мили вверх по реке, оказались против выступающего скалистого мыска, к которому, как мне казалось, течение устремлялось от центра русла. Здесь мы соорудили и спустили на воду тяжелый, мощный плот-катамаран, привязав к нему крепкий канат. Я взошел на это судно вместе с четырьмя лучшими снайперами объединенной орды: Тхэб-Быстроногий, Скэл-Ястреб и два воина из Кхора. У каждого за спиной висело по два карабина.

В конце концов, полумертвые, на пределе человеческих сил, мы все же вскарабкались на берег. Мы не могли позволить себе ни минуты отдыха, ведь еще предстояло осуществить главную часть плана. При свете звезд могут промахнуться и лучшие в мире снайперы, а хорошо прицелиться можно будет только на рассвете, поэтому очень важно, чтобы нас не обнаружили до утра. Я очень рассчитывал, что яги будут наблюдать именно за рекой и им не придет в голову уделять много внимания пустыне за спиной.

Поэтому мы не пошли вдоль берега, а, описав широкий полукруг, в предрассветной полутьме, с первыми проблесками рассвета, уже окопались в песке не более чем в четырехстах ярдах от башни.

Ожидание было напряженным; утро медленно набирало силу, но мало-помалу очертания предметов становились более отчетливы. До нас доносился рев реки у Скалистого Моста. Наконец мы услышали и другой звук — лязг стали. В это время согласно договоренности Гхор с остальными воинами выдвинулись к берегу реки. Мы не могли разглядеть ни одного стража на башне, но все же заметили какое-то неясное мелькание среди бойниц. Внезапно в утреннее небо взмыл яг и с головокружительной скоростью понесся на юг. Рядом громыхнул карабин Скэла, и крылатый дьявол с громким воем завалился на бок, а затем и рухнул на землю.

После заката воины перешли Скалистый Мост, причем на это ушло довольно много времени. Но в конце концов все переправились по валунам на другую сторону реки и, наполнив фляги, быстрым шагом двинулись через узкую полосу пустыни. Незадолго до рассвета мы подошли к реке Йог.

Мы остановились в трехстах ярдах от реки, и восемь тысяч воинов под командованием Хосутха спрятались в оросительных каналах, прорытых во фруктовых садах. Раскидистые ветви низкорослых, похожих на пальмы деревьев хорошо прикрывали их с воздуха. Все было проделано в полной тишине. Над нами высилась мрачная скала Ютла. Задул легкий ветерок — предвестник рассвета. Я повел оставшуюся тысячу воинов к речному берегу. Мы остановились, не дойдя до него ярдов сто, а дальше, к самой воде, я пополз один. Я благодарил судьбу, что мне выпало командовать такими воинами. Там, где цивилизованные люди пробирались бы с трудом и шумом, гуры шли без единого шороха и с легкостью крадущейся пантеры.

Напротив, как бы вырастая из крутого берега, отвесно поднималась крепостная стена Акки. Непросто будет добраться до ее зубцов. Не дай Бог, чтобы это пришлось проделывать под градом копий. С первыми проблесками рассвета тускло выделяющийся на фоне звездного неба мост будет опущен, и аккасы, как всегда, в свете пробуждающегося дня выйдут на работу в поля. Впрочем, к этому моменту наши силы уже будут обнаружены.

Шепнув пару слов подползшему Гхору, я соскользнул в воду и поплыл к противоположному берегу; Гхор следовал за мной. Оказавшись прямо под мостом, мы уцепились за скользкую стену, пытаясь отыскать хоть какую-нибудь зацепку, чтобы вскарабкаться наверх. Река в этом месте была такой же глубокой, как и посредине. Наконец Гхору удалось нащупать в каменной кладке щель, достаточно широкую, чтобы зацепиться руками. Собравшись с силами, он прижался к стене, и я взобрался к нему на плечи. Распрямившись, я дотянулся до нижней балки подъемного моста, еще мгновение — и стал взбираться наверх. В поднятом положении мост почти полностью закрывал проем в стене, и мне нужно было перебраться через его край. Я уже перекинул одну ногу, как вдруг из темноты с угрожающим криком выскочил стражник. Он оказался совсем не таким сонным, как я рассчитывал.

Он прыгнул ко мне, в свете звезд блеснуло копье. Отчаянно извернувшись, я уклонился от просвистевшего наконечника, едва не свалившись со стены. Нерастраченная мощь пришедшегося мимо удара швырнула стражника на парапет; вытянув руку, я ухватил его за прямые волосы, рывком вернул себе равновесие и нанес ему в ухо сильнейший удар кулаком. Он свалился без чувств, и в следующий момент я перебрался через стену.

Гхор, словно бык, ревел в реке, сходя с ума от незнания, что же происходит наверху, а тем временем в тусклом свете занимающегося утра — как пчелы из каменных ульев — к мосту стали сбегаться проснувшиеся аккасы. Перегнувшись через край стены, я протянул Гхору древко трофейного копья; он ухватился за него и, подтянувшись, вскарабкался наверх. Аккасы изумленно таращили глаза, пока до них не дошло, что перед ними — враги, и, дико завывая, эти психи бросились на нас.

Выскочив из-за моей спины, Гхор рванулся им навстречу, я же бросился к лебедке, с помощью которой опускался мост. Оглушительный боевой клич Медведя перекрыл вопли аккасов, смешавшиеся с лязгом стали и хрустом сломанных костей. Но у меня не было возможности наблюдать за схваткой — главным была лебедка, и я отдавал ей все силы. Я видел раньше, что с ней с трудом справлялись пятеро аккасов, однако в этот момент я вращал ее в одиночку, не обращая внимания на заливающий глаза пот и сведенные судорогой мышцы. Наконец дальний край моста опустился на другой берег, прямо под ноги подбежавшим гурам.

Я рванулся на помощь Гхору, его учащенное дыхание все еще слышалось среди суматохи схватки. Я понимал, что скоро шум в нижнем городе разбудит ягов: крайне необходимо было закрепиться на плацдарме в Акке, прежде чем крылатые дьяволы обрушат на нас град стрел. К моменту, когда я опустил мост, Гхор был уже крепко зажат и держался на пределе. У его ног валялось с полдюжины трупов; он неистово орудовал огромным мечом, как масло рассекавшим плоть и кости. Но Гхор истекал кровью, а аккасы все наседали.

Кроме кинжала Готраха, никакого другого оружия у меня не было, но я ринулся в гущу схватки, всадил тонкий клинок в сердце первого попавшегося под руку аккаса и выхватил из слабеющей кисти стальной меч. Это было грубое оружие, откованное, по-видимому, в кузнице Акки, но все же обладавшее приличным весом и остротой. Размахивая им как дубиной, я посеял панику в рядах голубых воинов. Гхор приветствовал мое появление оглушительным ревом и удвоил ярость сокрушающих ударов, так что ошеломленные аккасы на мгновение ослабили натиск.

Именно в этот момент первый гур преодолел мост. В считанные секунды к нам на помощь подоспело сразу пятьдесят воинов. Тем не менее мы ни на шаг не продвинулись вперед. Рой за роем из хижин вылетали голубьте люди и с отчаянной яростью бросались на нас. В бою каждый гур стоил трех-четырех аккасов, но на их стороне было подавляющее численное превосходство. Они оттеснили нас назад к мосту, и как мы ни старались, нам не удавалось пробиться вперед и расчистить путь для сотен наших воинов, рвавшихся скрестить мечи с врагами. Аккасы выстроились большим полумесяцем и напирали так, что практически вдавили первую линию гуров в стоявших за их спинами. Голубые люди взобрались на стены; потрясая оружием, они истошно вопили и орали. У них не было ни луков, ни метательных орудий — их крылатые хозяева были осторожны.

Рассвет застал резню в самом разгаре, и сражающиеся стороны воочию увидели своих врагов. Я понимал, что яги наверху наверняка уже зашевелились. Мне казалось, что в реве битвы я различаю хлопанье крыльев, но никак не мог взглянуть вверх. Мы сошлись с напирающей на нас ордой так тесно, что в толчее было невозможно даже взмахнуть мечом. Словно дикие звери, аккасы рвали нас зубами и грязными ногтями, в воздухе стоял отвратительный запах немытых тел. Проклиная все на свете, крутясь и извиваясь в этой давке, каждый из нас пытался высвободить руку для удара.

Не успел я поежиться при мысли о стрелах, которые вот-вот на нас посыплются, как сверху — подобно шуршащей стене ливня — обрушился первый залп. Вокруг меня раздались крики и стоны; хватаясь за оперенные концы стрел, воины пытались вытащить их из тел. В этот момент находящиеся на мосту и над другом берегу гуры, не стрелявшие из страха попасть при слабом свете в своих товарищей, открыли огонь. На таком расстоянии эффективность его была просто поразительной. Первый же залп очистил стену; взобравшись на перила моста, стрелки стали посылать пулю за пулей поверх наших голов в плотную массу аккасов, преграждающих нам путь. В результате огромные пробоины возникли в их толпе, передние ряды защитников крепости, смешавшись, отступили, и мы ринулись в узкие улочки Акки.

Но сопротивление еще не было сломлено окончательно. Коренастые голубые люди продолжали драться. Повсюду на улицах раздавался лязг стали, грохот выстрелов, вопли боли и ярости. Но главная угроза исходила сверху.

Крылатые дьяволы, словно шершни из гнезда, вылетали из своей цитадели. Несколько сотен ягов с мечами в руках спикировали вниз к Акке, другие выстроились у края скалы, пуская сверху тучи стрел. В этот момент заговорили карабины наших воинов, укрывшихся в кустарниках вдоль каналов, и после первого залпа на плоские крыши Акки обрушился град изуродованных тел. Оставшиеся в живых яги рванули в укрытия с бешеной скоростью, какую только могли развить их крылья.

Когда последние враги пали под ноги, я стал взбираться по черным каменными ступеням к массивной двери, где меня поджидал причудливого вида голубой жрец, вооруженный копьем и щитом. Я парировал удар копья и сделал ложный выпад. Он опустил инкрустированный золотом щит, и я снес ему голову; улыбаясь, она покатилась по ступеням. Я подобрал щит и бросился внутрь храма.

Я пронесся по храму и отшвырнул золотой экран в сторону. За мной столпились мои воины, тяжело дышавшие. Их ожесточенные лица были освещены зловещим светом камня на алтаре. Торопясь, я нащупал и привел в действие потайную защелку. Дверь начала с трудом поддаваться. Именно это сопротивление вызвало во мне внезапное подозрение, ведь я помнил, что раньше дверь открывалась довольно легко. В тот же миг я закричал: «Назад!» — и бросился прочь от внезапно распахнувшейся двери.

И тотчас же был оглушен ужасным ревом и ослеплен ярчайшей вспышкой. Нечто вроде струи адского пламени пронеслось так близко, что опалило мне волосы. Спасло меня только то, что я успел отскочить за открывшуюся дверь…

Последовало мгновение слепящего кошмара с ужасными воплями. Сквозь шум я слышал, как Гхор выкрикивает мое имя; вот показался и он сам, спотыкаясь, словно слепой, в клубах дыма — от жара его борода и жесткие волосы свернулись мелкими колечками. Когда черный дым немного рассеялся, я увидел остатки своей группы — Гхора, Тхэба и еще нескольких воинов, оставшихся в живых благодаря быстроте реакции или удаче. Зэн-Меченосец находился сразу за моей спиной; отпрыгнув назад, я оттолкнул его, и он тоже остался цел и невредим. На почерневшем полу храма лежало около шестидесяти съежившихся тел, обгоревших и обуглившихся до неузнаваемости. Они оказались прямо на пути всепожирающего огненного потока, вырвавшегося на свободу.

Ход теперь выглядел вполне пустым. Было глупо предполагать, что Ясмина оставит его незащищенным. Она должна была догадаться, что при побеге я воспользовался именно этим путем. На косяке и торце двери я обнаружил остатки воскоподобного вещества. В шахте находилась какая-то таинственная субстанция, при открывании двери она воспламенилась и рванулась потоком огня навстречу свежему воздуху.

Догадываясь, что наверху спешно готовится еще одна западня, я приказал Тхэбу найти и зажечь факел, а Гхору — прихватить с собой тяжелый брус, чтобы использовать его как таран. Затем, велев Зэну собрать всех воинов, которых удастся найти на улице перед храмом, и следовать за нами, я помчался в темноту вверх по лестнице. Как я и предполагал, верхняя дверь оказалась закрытой; думаю, она была заперта сверху на засов. Прислушавшись, я различил над головой приглушенное перешептывание. Судя по всему, комната над нами была забита ягами.

Внизу появились отсветы неровного покачивающегося пламени, и вскоре рядом оказался Тхэб с факелом. За ним следовал Гхор с двумя десятками гуров, пыхтящих под тяжестью смахивающего на бревно бруса, выломанного из какой-то хижины. Гхор сообщил, что сражение на улицах и в строениях все еще продолжается, но большая часть акка-сов-мужчин уже перебита, а уцелевшие, прихватив женщин и детей, попрыгали в реку и поплыли к южному берегу. По его словам, у храма собралось около пяти сотен воинов.
— Что ж, выломайте эту дверь над головой, — воскликнул я, — и следуйте за мной. Нужно пробиться к сердцу крепости, иначе яги с башен засыпят Хосутха стрелами.

В узком проходе на каждой из ступенек мог поместиться только один человек, но, ухватившись за тяжелый брус, мы раскачали его и начали бить в дверь как тараном. Проход заполнился оглушающим грохотом, брус дребезжал и вибрировал в руках, но дверь не поддавалась. Вновь и вновь, тяжело лита и скрежеща зубами, напрягая все мышцы, мы ударяли брусом — еще одно ужасное усилие мощных ноги стальных плеч, и, поддавшись, дверь громоподобно треснула, ив лаз устремился поток света.

Вопя что-то нечленораздельное, я стал пробираться сквозь обломки двери наверх, держа над головой золотой щит. На него обрушились, заставив пошатнуться, удары двух десятков мечей; едва устояв на ногах, я рванулся сквозь дождь разлетевшихся клинков и впрыгнул в покои Ясмины. Яги с криками кинулись ко мне; швырнув им навстречу искореженные остатки щита, я описал мечом широкий круг, который прошел по монстрам, словно коса по траве. У меня не было никаких шансов остаться в живых, но из отверстия снизу раздался грохот двух десятков карабинов, и крылатые дьяволы повалились вокруг меня кучами.

Затем в комнату выбрался Гхор, вид его был ужасен, он что-то орал. Вслед за ним показались воины из Котхаи Кхора.

Вся комната была заполнена ягами, они теснились в коридорах и залах рядом. Образовав компактный круг, плечом к плечу мы обороняли отверстие лаза, откуда, словно пчелы из улья, выскакивали десятки наших товарищей. Под их напором наш круг становился все шире и шире. В этой относительно маленькой комнате стоял поистине оглушающий шум — лязг мечей, вопли, хруст костей и звуки, издаваемые плотью, в которую врубается топор мясника.

Мы быстро очистили королевские покои и заняли оборону в дверях. По мере того, как все новые и новые воины выбирались из лаза, мы продвигались в соседние комнаты и после получаса отчаянной резни захватили несколько залов и коридоров, расположенных вокруг королевских покоев. Все больше и больше ягов покидали башни, чтобы участвовать в рукопашной. В верхних палатах находилось около тысячи гуров, приток воинов снизу прекратился, и я послал Тхэба сказать Хосутху, чтобы он переводил своих людей через реку.

Я считал, что большая часть ягов оставила крепостную стену. Обороняясь как демоны, они плотной массой заполнили расположенные вокруг коридоры и залы. Я уже говорил, что по храбрости яги не могли сравниться с гурами, но представители любой расы будут отчаянно драться с врагом, проникшим в их последний бастион, а эти крылатые дьяволы совсем не были слабаками.

На какое-то время сражение зашло в тупик. Мы не могли продвинуться ни на шаг ни в одном направлении, а яги были не в состоянии отбросить нас назад. Дверные проемы, через которые мы обменивались колющими и рубящими ударами, были завалены телами, причем как черными, так и волосатыми. У нас заканчивались боеприпасы, а яги практически не могли воспользоваться луками. Сражение велось на мечах и врукопашную, чтобы сойтись вплотную, гуры и яги пробирались по трупам.

Вдруг, когда уже казалось, что плоть и кровь не выдержат такого напряжения, громоподобный рев вознесся к сводчатым перекрытиям. Из лаза выплеснулся и прокатился по комнатам поток свежих воинов, рвущихся на смену утомленным бойцам. Стрелы ягов, сыпавшиеся дождем на лежащих в оросительных каналах воинов старого Хосутха, довели их до безумия, и теперь они, словно бешеные псы, с пеной у рта рвались схватиться с врагами лицом к лицу.

Я искал Эльту.
Прокладывая дорогу среди сражающихся бойцов, я искал помещение, где должны были находиться девственницы Луны. Наконец я поймал за плечо девушку-гурянку, затаившуюся на полу во избежание случайного удара, и прокричал ей в ухо свой вопрос. Она все поняла и жестом, не в состоянии перекричать грохот сражения, показала направление. Схватив ее под мышку, я прорубил путь в соседнюю комнату, поставил ее на ноги, и она помчалась по коридору. Когда глаза привыкли к темноте, я увидел около ста пятидесяти девушек, в ужасе прижавшихся друг к другу. Но стоило мне выкрикнуть имя Элъты, как я услышал возглас: «Исайя! О, Исайя!» — и стройная белая фигурка метнулась ко мне, обвила мою шею руками, стала осыпать поцелуями мое лицо. На какое-то мгновение я сжал ее в объятиях, возвращая поцелуи жадными губами, но рев битвы снаружи вернул ощущение реальности.

Очнулся я на тахте в Котхе. Я ничего не помнил о долгой дороге из обреченного города Югга, протянувшейся через леса и равнины в земли гуров. Из девяти тысяч бойцов, отправившихся в Ягг, назад вернулось только пять тысяч израненных, усталых, измазанных кровью, но торжествующих воинов. С ними пришло пятьдесят тысяч женщин, освобожденных рабынь истребленных ягов. Тех женщин, что были родом не из Котха или Кхора, отправили в сопровождении эскорта в их собственные города — уникальный случай в истории Альмарика. Маленькие желтые и красные рабыни получили свободу выбрать любой город и жить в нем, пользуясь всеми правами.

Что касается меня, то у меня есть Эльта, а у нее есть я. Когда я впервые после возвращения из страны Ягг увидел ее склонившейся надо мной, меня привело в изумление ее ослепительное очарование. Черты лица мерцали и словно плыли надо мной; затем они слились в необыкновенной прелести видение, до странности мне знакомое. Наша любовь будет длиться вечно, ибо она закалилась в огне общих невзгод, жестоких испытаний и великих страданий.

Перевод И.Бойко

Рис. А.Штыхина