Статья 5. Нелегальная экипировка

Игроку, экипированному нелегально, запрещается принимать участие в игре. Любые вопросы относительно легальности экипировки игрока разрешаются судьей. К нелегальной экипировке относятся (С.Р. 1-4-5-I):

а. Надетое на игрока снаряжение (включая протезы конечностей), которое может травмировать или подвергнуть опасности других игроков. Протез не должен давать его владельцу каких-либо преимуществ в игре. При необходимости ношения, протез должен быть таким мягким, чтобы отдача от него была такой же, как от естественной конечности.

b. Жесткие, абразивные или негнущиеся материалы на кистях рук, запястьях, предплечьях или локтях игрока, если они не закрыты со всех внешних сторон и торцов прокладкой из пеноматериала с закрытыми ячейками медленного восстановления толщиной не менее 0,5 дюйма (1,25 см) или подобного материала такой же минимальной толщины и подобных физических качеств. Жесткие или негнущиеся материалы разрешается использовать только для защиты ран или сильных ушибов. Протекторы на кисти рук и предплечья (закрытый гипс или шина) можно использовать только для защиты переломов или вывихов.

с. Фронтальные набедренные щитки из любых жестких материалов, за исключением материалов, покрытых пенопластом на основе виниловых полимеров с закрытыми ячейками толщиной не менее 1/4 дюйма (0,625 см) на внешней поверхности и не менее 3/8 дюйма (0,9 см) на внутренней поверхности, которые внахлест перекрывают торцы щитков, или подобных по качеству материалов; щитки для голеней, не закрытые с обеих сторон и со всех торцов пенопластом с закрытыми ячейками медленного восстановления толщиной не менее 1/2 дюйма (1,25 см) или другим подобным материалом такой же минимальной толщины с подобными физическими характеристиками; а также терапевтические или защитные наколенники, за исключением тех, которые надеты под бриджи и полностью скрыты от прямого внешнего воздействия.


FR-33 RULE 1-4 / THE GAME, FIELD, PLAYERS AND EQUIPMENT

 

d. Projection of metal or other hard substance from a player’s person or clothing.

e. Shoe cleats (Rule 9-2-2-d)—detachable:

1. More than 1/2-inch in length (measured from tip of cleat to the shoe) (Exception: If attached to a 5/32-inch or less raised platform wider than the base of the cleat and extended across the width of the shoe to within 1/4-inch or less of the outer edges of the sole. A single toe cleat does not require a raised platform that extends across the width of the sole. The raised platform of the toe cleat is limited to 5/32-inch or less. The 5/32-inch or less is measured from the lowest point of the platform to the sole of the shoe).

2. Made of any material that chips or fractures.

3. Without an effective locking device.

4. With concave sides.

5. Conical cleats with flat free ends not parallel to their bases or less than 3/8-inch in diameter or with rounded free ends having arcs greater than 7/16-inch.

6. Oblong cleats with free ends not parallel with bases or that measure less than 1/4-inch by 3/4-inch.

7. Circular or ring cleats without rounded edges and a wall less than 3/16-inch thick.

8. Steel-tipped cleats without steel tipped with low carbon steel of 1006 material, case hardened to .005-.008 depth and drawn to Rockwell hardness of approximately C55.

f. Shoe cleats (Rule 9-2-2-d)—nondetachable:

1. More than 1/2-inch in length (measured from tip of cleat to sole of shoe).

2. Made of any material that burrs, chips or fractures.


33 Правило 1-4 / Игра, Поле, Игроки и Экипировка

 

d. Какие-либо предметы, изготовленные из металла или другого твердого материала, выступающие из тела игрока или его одежды.

e. Съемные противоскользящие шипы на обуви (Правило 9-2-2-d):

1. Высотой более 1/2 дюйма (1,25 см) (измеренные от кончика шипа до подошвы) (Исключение: Установленные на платформу толщиной не более 5/32 дюйма (0,4 см), шириной более основания шипа и занимающие всю подошву бутсы от левого края до правого, заканчивающиеся не далее, чем в 1/4 дюйма от ее торцов или ближе к ним. Одиночный шип в носке бутсы не нуждается в платформе на всю ширину бутсы. Высота платформы для одиночного шипа в носке бутсы не может превышать 5/32 дюйма (0,4 см). Высота в 5/32 дюйма (или менее) измеряется от самой низкой точки поверхности платформы до подошвы бутсы).

2. Изготовленные из любого материала, который может крошиться и расщепляться.

3. Без эффективного фиксирующего устройства.

4. С вогнутыми сторонами.

5. Конические шипы с плоскими вершинами, не параллельными их основаниям, или диаметром менее 3/8 дюйма (0,94 см), или с закругленными вершинами радиусом более 7/16 дюйма (1,09 см).

6. Прямоугольные шипы, вершины которых не параллельны их основаниям или размеры которых менее 1/4х 3/4 дюйма (0,625х1,88 см).

7. Круглые или кольцевые шипы без закругленных торцов и с толщиной стенки менее 3/16 дюйма (0,47 см).

8. Не стальные шипы со стальными подковками, подбитые низкоуглеродистой сталью марки 1006, цианированные на глубину 0,005 — 0,008, доведенные до твердости по Роквеллу примерно в С55.

f. Несъемные шипы (Правило 9-2-2-d):

1. Высотой более 1/2 дюйма (измеренной от кончика шипа до подошвы бутсы).

2. Изготовленные из любого материала, который имеет неровности, крошится или расщепляется.


FR-34 RULE 1-4 / THE GAME, FIELD, PLAYERS AND EQUIPMENT

 

3. With abrasive surfaces or cutting edges.

4. Made of any metallic material.

g. Tape or any bandage on a hand, wrist, forearm or elbow, unless used to protect an injury and specifically sanctioned by the umpire.

h. Helmets, jerseys or attachments that tend to conceal the ball by closely resembling it in color.

i. Adhesive material, paint, grease or any other slippery substance applied to equipment or on a player’s person, clothing or attachment that affects the ball or an opponent (Exception: Eye shade). Jerseys, undershirts and the exterior of arm covers/pads that enhance contact with a football or an opponent.

j. Any face mask except those constructed of nonbreakable material with rounded edges covered with resilient material designed to prevent chipping, burrs or an abrasiveness that would endanger players.

k. Shoulder pads with the leading edge of the epaulet rounded with a radius more than one-half the thickness of the material used.

l. Anything on the uniform other than a player’s numbers; a player’s name; NCAA Football logo; memorial recognition; the American flag; or institution, conference or game identification. No other words, numbers or symbols are permitted on a player’s person or tape (Exception: Game information on a player’s wrist or arm). Uniforms and all other items of apparel (e.g., warm-ups, socks, headbands, T-shirts, wristbands, visors, hats or gloves) may bear only a single manufacturer’s or distributor’s normal label or trademark (regardless of the visibility of the label or trademark) not to exceed 2-1/4 square inches in area (i.e., rectangle, square, parallelogram) including any additional material (e.g., patch) surrounding the normal trademark or logo. No sizing, garment-care or other non-logo labels shall be on the outside of the uniform. Professional league logos are prohibited.

m. Gloves or hand pads that are not gray in color or not in conformance with Rule 1-4-5-b. A glove is a fitted covering for a hand having separate sections for each finger and thumb, without any additional material that connects any of the fingers and/or thumb, and that completely covers each finger and thumb.


34 Правило 1-4 / Игра, Поле, Игроки и Экипировка

 

3. С абразивной поверхностью или режущими торцами.

4. Изготовленные из любого металла.

g. Бинты или любые другие обмотки на кистях рук, запястьях, предплечьях или локтях, за исключением тех случаев, когда они закрывают травму и на это есть разрешение судьи.

h. Шлемы, футболки или другие дополнения к одежде, которые могут замаскировать мяч благодаря своему цвету, сходному с цветом мяча.

i. Клейкий материал, краска, жир или любая другая скользкая субстанция, нанесенная на снаряжение или на тело игрока, его одежду или аксессуары, которые могут оказать влияние на мяч или противника (Исключение: Тени для глаз). Футболки, майки и внешние поверхности щитков для рук, которые делают контакт с мячом или противником более прочным.

j. Любая маска для защиты лица , за исключением тех, которые изготовлены из небьющегося материала с закругленными торцами, покрытыми эластичным материалом, который не скрипит, не крошится, не расщепляется и не представляет таким образом угрозы для игроков.

к. Каркас, фронтальный торец эполета которого закруглен с радиусом менее половины толщины используемого материала.

l. Что-либо на форме за исключением номера игрока, его имени, логотипа НССА, памятной нашивки, американского флага или эмблемы университета, эмблемы конференции или нашивки с названием игры. Никаких других слов, номеров или символов на игроке или на его шевронах не допускается (Исключение: Информация об игре на запястье или руке игрока). На форме и других предметах одежды (например, носках, головных повязках, майках, повязках на запястьях, визорах, шляпах или перчатках) может быть размещен единственный стандартный ярлык или торговая марка производителя или дистрибутора (вне зависимости от их различий) площадью не более 2 1 /4 кв. дюйма (в форме прямоугольника, квадрата или параллелограмма), включая любые дополнительные элементы (например, подкладку), окружающие стандартный логотип или торговую марку. На внешней поверхности формы не должно находиться никаких ярлычков с указанием размера одежды, инструкций по уходу или т.п. Размещение логотипов профессиональных лиг не разрешается.

m. Перчатки или кистевые щитки не серого цвета или не отвечающие положениям правила 1-4-5-b. Перчатка должна закрывать кисть руки и иметь отделения для всех пальцев, которые полностью закрывают пальцы и не имеют между собой дополнительных соединительных элементов.


FR-35 RULE 1-4 / THE GAME, FIELD, PLAYERS AND EQUIPMENT

 

n. Gloves and hand pads that do not have a securely attached label or stamp («NF/NCAA Specifications”) indicating voluntary compliance with test specifications on file with the Sporting Goods Manufacturers Association. (Exception: Hand pads became subject to this rule in 2006.)

o. Jerseys that have been taped or tied in any manner.

p. Uniform attachments [Exceptions: (1) On scrimmage plays, one white moisture-absorbing towel may be worn by one interior offensive lineman, one offensive backfield player and a maximum of two defensive players. The towels of the offensive backfield and defensive players must be 4-inches by 12-inches and must be worn on the front or side of the belt. There are no restrictions on the size or location of the towel worn by the interior offensive lineman; (2) On free kicks, one white moistureabsorbing towel without markings may be worn by a maximum of two Team A and two Team B players. The towels worn on free kicks must be 4-inches by 12-inches and must be worn on the front or side of the belt; and (3) Hand warmers worn during inclement weather].

q. Rib pads, shoulder pad attachments and back protectors not totally covered.

r. Visible bandannas worn on the field of play or end zones (A.R. 1-4-5-II).

s. Eye shields that are not clear or made from molded or rigid material.

Note: No player wearing illegal equipment shall be permitted to play. If illegal equipment is discovered by an official, the team shall be charged a team timeout. VIOLATION—Rules 3-3-6 and 3-4-2-b-2 [S23, S3 or S21].

Exception: If equipment in Rule 1-4-5 becomes illegal through play, the player must leave the game until the illegal equipment is corrected but will not be charged a team timeout.