Бог знал, что нам запрещено держать в доме отверженных им животных... Вот потому-то и не указал к нашему праведному дому дорогу

Всевышний определил, что употребление в пищу свинины (некошерного мяса) наносит душе еврея колоссальный вред. А поскольку душа – главное в человеке (тело – лишь оболочка души), то само собой разумеется, что ни одному еврею свинину есть нельзя. Никаких «научных» обоснований запрета Торы на свинину не существует. В Талмуде подчеркивается, что этот запрет – из числа тех, которые рационального объяснения не имеют. Животное можно назвать «кошерным», то есть – пригодным для еды, при наличии двух признаков: первый – оно должно «жевать жвачку»; второй – копыта его должны быть раздвоены. У свиньи копыта раздвоены, но жвачку она не жует. Следовательно, мясо свиньи – некошерно (евреям есть его нельзя). Среди животных, мясо которых употреблять в пищу запрещено, свиньи находятся в одном ряду с лошадьми, зайцами, верблюдами... И в этом смысле мясо свиньи запрещено не более и не менее, чем мясо, скажем, кролика.

Примечания

Здесь публикуется в сокращенном варианте. Полный текст – см. статью А. Кукуллу «Фрагментарный экскурс в историю земную и в религиозно-духовную историю горских евреев Кавказа» (прим. сост.).

(обратно)

Сформулировано в книге «Немецкая мифология» (1835).

(обратно)

Черный И.Я. Сборник сведений о кавказских горцах. Горские евреи. – Вып. III. – Тифлис, 1870.

(обратно)

Еврейские народные сказки, предания, былички, рассказы, анекдоты, собранные Е.С. Райзе / Сост. и предисл. В. Дымшица. – СПб.: Симпозиум, 2000. – С. 493.

(обратно)

Анисимов И.Ш. Кавказские евреи-горцы // Сборник материалов по этнографии, издаваемый при Дашковском этнографическом музее. – Вып. III. – М., 1888. – С. 242-243.

(обратно)

чтобы тебе было хорошо и

(обратно)

Оглавление

· О проекте «Золотой сундук Амалдана Кукуллу» пишут...

· Предисловие

· Любовь и мертвых воскрешает

· Рустам – сын Зола

· Ложь и Правда

· Нареченные

· Судьба

· Козни Шагаду

· Отец и сын

· Все, что дадите, Бог вернет

· Три дочери купца

· Амелум и Сурхесер

· Первый рассказ лохматого пса Кеска

· Рассказ волчицы Рухс

· Второй рассказ лохматого пса Кеска

· Третий рассказ лохматого пса Кеска

· Охотник и соловей

· Сказки-потешки о Малахиме-арбечи

· Как Малахиму ишак достался

· Как Малахим от мышей избавился

· Как Малахим перец возил

· Малахим и воры

· Как Малахим соседа проучил

· Малахим и младший брат жены

· Как Малахим вылечил своего ишака

· Как Малахим убил свой камзол

· Как Малахим поросят купил

· Как Малахим разводился с женой

· «Это не мой чемодан...»

· Как Малахим на поезд опоздал

· Как Малахим золото нашел

· Как Малахим спасал свою жену

· Как Малахим пошел в рукопашную схватку

· Как Малахим зло с жены снимал

· Намек теще

· Как Малахим ребят перехитрил

· Ответ Малахима на замечание одного старика

· Как Малахим с мельницы муку возил

· Спор Малахима с хозяином ослицы

· Злость и мудрость Малахима

· Как Малахим вернул своего ишака

· Словарь терминов, собственных имен и непереводимых слов

· Идиомы и примечания к сказке...

· Любовь и мертвых воскрешает

· Рустам – сын Зола

· Ложь и Правда

· Нареченные

· Судьба

· Козни Шагаду

· Три дочери купца

· Амелум и Сурхесер

· Как Малахим поросят купил . . . . . . .