Zdravá výživa

Pro fy z vás, kteří dávají pozor na to, co jedí, je zde definitivní slovo na terna výživa a zdraví.

Je posilou ducha konečně vědět, že skutečnost přece jen odporuje všem lékařským výzkumům.

Japonci jedí velice málo tuků a trpí méně infarkty, než Britové nebo Američané.

Mexičané jedí hodně tuků a také trpí méně infarkty, než Britové nebo Američané.

Japonci pijí velice málo červeného vína a trpí méně infarkty, než Britové nebo Američané.

Italové pijí nadměrné množství červeného vína, ale také trpí méně infarkty, než Britové nebo Američané.

Němci pijí hodně piva a jedí spoustu klobás a tuků a trpí méně infarkty nez Britové nebo Američané.

ZÁVĚR: Jezte a pijte, co chcete. Je jasné, že to, co ve skutečnosti zabije. je angličtina.

Co jste možná nevěděli...

Chuť a vůně

Jak úzce spolu souvisí chuť a vůně? Hodně. Až devadesát procent chuti tyon i vůně. Jestliže tedy někdo přijde o schopnost vnímat vůni toho, co právě ji, je velmi pravděpodobné, že mu jídlo vůbec nebude chutnat

 

V supermarketu

Obchodní domy vystřídaly v současné době supermarkety a hypermarkety, hlavně ve velkých městech. Supermarket je samoobslužná velká prodejna, která nabízí nejen potraviny,průmyslové a drogistické zboží apod., ale i celou síť veřejných podniků, a to restaurací, kaváren, kin. Tady člověk může strávit skoro celý den — i nakoupit i odpočinout si. Dnes je sobota. Mirek, Jarmila a Franta si naplánovali některé nákupy. Mirek potřebuje nové boty, Jarmila by si koupila něco z módního oblečení, Franta chce různé drobné věci. Vchází do obchodu a vidí tabuli "Informace". Na tabuli čtou, že v přízemí jsou potraviny, papírnictví, drogerie, květinářství, hodinářství, knihkupectví. V prvním poschodí prodávají oděvy a obuv. Mirek a Franta jdou tam. V oddělení obuví se na ně obrátí2 prodavačka:

— Co si prosím přejete?

— Chtěl bych černé zimní boty.

— Jakou máte velikost?

— Číslo osm.

— Chcete koženou nebo umělou podrážku?

— Raději umělou.

— Zkuste si tenhle pár. Tady je lžíce.
Prodavačka podává boty, Mirek boty obouvá a zkouší.

— Netlačí vás?

— Ano, tlačí mě ve špičce3.

— Tak potom si vemte o číslo větší .

— Tyhle mi sedí5. Vezmu si je.
Prodavačka boty balí.

— Ještě přání?

— Potřebuju ještě nějaké ponožky.

— Prosím, máme velký výběr. Tady jsou bavlněné a z umělého vlákna.
Mirek si vybírá černé bavlněné. Platí za všechno u pokladny a jdou do

přízemí. Franta si v drogerii kupuje holicí krém a žiletky, zubní pastu, mýdlo a šampon. Jarmila si zatím v oddělení konfekce vybírá halenku.

— Prosím vás, tamta halenka s bílými puntíky a s dlouhými rukávy, jaká je
to velikost?

— Moment, podívám se. Je to esko6 (číslo 38/42).

— Můžu šiji zkusit?

— Ovšem. Tam vzadu je kabinka a zrcadlo.

— Tak jak vám je?7

— Ne, nesedí mi. Je příliš široká.

— A co tahle?

Zdá se8 mi, že má moc křiklavou barvu. Nesluší mi. Ukažte mi prosím tamtu bledě růžovou pletenou. (Jarmila šiji zkouší). Tahle by mohla být.

— Prosím. Stojí 550 korun.

— Děkuju. Na shledanou.

Do druhého poschodí nešli, protože tam je vystaven9 nábytek a elektrické potřeby.

 

***************■

— Vaše přání prosím?

— Chtěla bych černou koženou kabelku s dlouhým páskem přes rameno.

— Co třeba tahle10?

— Tahle je příliš velká. Menší nemáte?

— Menší máme jen z koženky.

— Líbí se mi tahle. Nechám šiji. A ještě bych chtěla nějaké rukavice.

— Ano, prosím.

— Tyhle pletené mi jsou dobře. Kolik to dělá dohromady?

— Zaplatíte u pokladny 900 Kč.

 

********************

— Potřebuju zápisník a nástěnný kalendář na příští rok.

— Tady máte na vybranou" několik druhů.

— Vezmu si tento zelený zápisník a kalendář s fotografiemi Prahy. Ještě
bych si vzal propisovací tužku a pastelky.

— Přejete si celou sadu pastelek?

— Ano.

— Je to Všechno?

Ano, dékuju.

1. Proč Mirek, Jarmila a Franta jdou do obchoduCo tam chtějí koupit?

2. Co čtou na tabuli v přízemí?

3. Které zboží prodávají v přízemí?

4. Kupují si něco Mirek, Jarmila a Franta?

5. Proč nešli do druhého poschodí?

6. Rádi si vybíráte nové šaty?

7. Jaká je letos módní barva pro dámské kostýmy?

8. Hodí se kravata ke svetru?

9. Za jak dlouho z obchodu odcházíte?

10.Jaké různé druhy prodejen znáte?

11.Je pravda, že šaty dělají člověka?

2. Utvořte dialog z různorodých replik a rozšiřte ho:

— Prosím, jaké číslo? — Tady je záruční list. — Hlavně, že nejsou ani moc těsné, ani moc volné. — Zkusím si jiný pár. — Vezmete si je? — Tahle levá bota mě trochu tlačí. — Tyhle jsou docela dobře. — Chtěl bych si vyzkoušet tyhle boty.

3. Sestavte věty ze slov:

1. Velikost — mít —jaký.

2. Přání — další —jaký —jsou.

3. Já — zkusit si —jiná — bota.

4. Jak — být — vy — ten — svetr.

5. Já — potřebovat —jiná — velikost.

6. Ty — trochu — malý — být — šaty.

7. Ctít — tamten — vyzkoušet si — bílý — halenka.

8. Velký — máme — pohlednice — výběr — nástěnný — kalendář.

9. Několik — mít — tady — druh — na vybranou.

10. Kartáček na zuby — potřebovat si — nový — a — zubní pasta.

4. Vypište z česko-ukrajinského slovníku nová slova k tématu "Užitkové
výrobky" a použijte je při vyprávění "Na nákupu":

lodičky, vysoký podpatek, semišový, z lakované kůže, kozačky, oblek, kalhoty, sako, šaty, sukně, látka, vzorovaný, kostkovaný, proužkovaný, dekorační, dámské a pánské prádlo, tričko, noční košile, dámské plavky, tílko, hodiny, hodinky, prací prášek, voňavky, rtěnka, lak na nehty.

 

5. Přeložte do češtiny:

a) Мода швидко змінюється. Ми з дружиною вирішили, що на часінам дещо змінити в нашому гардеробі. Через кілька днів буде
вихідний, і ми підемо з нею за покупками. Напевно, поїдемо машиною в супермаркет, де є багато різних магазинів і великий вибір товарів. Я хотів би придбати новий костюм, а якщо не буде мого розміру, то куплю штани, сорочку, кравату і светр. Було б непогано
підібрати собі нове зимове взуття, але його, напевне, ще не буде у продажу. Ще не сезон. Дружина хоче собі модний костюм або трикотажну кофточку. Вона любить вибирати всілякі модні аксесуари. їй потрібні туфлі на високому підборі. Не слід забути про господарчі дрібниці — мило, зубну пасту, крем для обличчя, туалетний папір. Сподіваюся, що наш похід у магазин буде успішним.

b) Скажіть, будь ласка, котра година? Зараз лише пів на другу, у нас є ще 15 хвилин. Ми зустрінемося з тобою о першій годині під час перерви. По телевізору фільм починається о 19.30. У вихідні я поїду з друзями за місто. Я знаю, що це сталося в цей день, рік тому. Від
суботи я у відпустці. Як довго ти будеш у гостях? Під час канікул я багато читатиму. Через тиждень усе має бути готове. За два тижні ми зустрінемося знову. Протягом двох годин ніхто не телефонував. Вони йшли й упродовж усього часу мовчали. Скільки часу тобі потрібно,
щоб завершити цю роботу? Через короткий час він знову зателефо­нував нам.

©

Humor

V obchodě s halenkami si žena již přes hodinu zkouší modely. Po hodině se ptá prodavačky: "Co říkáte té halence? Ta mi sluší nejlépe, že?" "Ano," říká prodavačka, "v té jste k nám přišla!"

* * *

K vedoucímu klenotnictví přijde známý a povídá: "Slyšel jsem, pane Holbík, že váš zlatník utekl s vaší dcerou, šperky i penězi, je to pravda?" "Ano, je to tak, ale zanechal mi lístek, že mi vše postupně vrátí. Je to slušný člověk, dceru už mám doma."