Exercise 1 e. Listen to Text 2 in English. Use your shorthand to write it down. Translate it into Ukrainian.

Exercise 2 a. Study the vocabulary below:

 

  data interpritation пояснення отриманих даних  
  in blossom на стадії цвітіння  
  lodging percentage відсоток вилягання  
  samples зразки  
  summited under code number представлений під кодовим №  
  on a 10 % moisture basis з урахуванням 10 % вмісту вологи  
  oil percentage відсотковий вміст oлї  
  were derived були отримані  
  compositing replications обробка даних  
  subsampling підвибірка  
  oil yields врожайність олійних сортів  
  net Ibs/acre чистий видобуток олії на акр  
  cleaned samples очищені зразки  
  submitted from each of the tests представлені в кожному з випробувань  
  separation seed site розподіл зерна за розміром (величиною, калібром)  
  screening просіювання  
  sieves сита  
  secured закріплені  
  mechanical shaker механічний змішувач  
  virtually impossible практично неможливо  
  fertility родючість  
  vary змінюватися  
  analyses of variance дисперсійний аналіз (варіативності)  
  treatments обробка  
  by chance випадково  
  in terms of з урахуванням  
  least significant differences найменш незначні відмінності  
  coefficient of variability коефіцієнт мінливості  
  estimate of the precision оцінка точності  
  replicated yield trials повторні дослідження врожайності  
  a rough guide приблизний орієнтир  
 

 

Exercise 2b. Mach the phrases in column A with their equivalents in column B:

A. Yields are reported as lbs seed/acre adjusted to 10% moisture content. 1. Результати дослідження були отримані шляхом обробки даних з кожної ділянки (поля) посадки та взяття середніх показників.
B. Separation by seed size was made by screening a weighed sample through a series of six sieves (22/64, 21/64, 20/64, 19/64, 18/64, and 16/64-round holes) secured on a Ro-Tap mechanical shaker. 2. Дослідження з коефіцієнтом мінливості (КМ) більшим за 15 % забезпечують лише приблизний орієнтир для визначення продуктивності сортів соняшника.
C. Samples for all tests were derived by compositing replications by entry for each location and subsampling.   3. Повідомляється, що урожай складає 1 фунт насіння на 1 акр , при цьому вміст вологи в ньому становить 10 %.
D. To help interpret data, we applied a statistical technique, analysis of variance, wherever possible. 4. Коефіцієнт мінливості (КМ) являє собою оцінку точності повторюваних досліджень врожайності.
E. Seed size percentage analysis for confectionary-type entries was performed at the Northwest Research-Extension Center on cleaned samples submitted from each of the tests. 5. Розподіл зерна за розміром (величиною, калібром) було зроблено шляхом просівання кожного зваженого зразка через низку з шести сит (з круглими отворами діаметром 22/64, 21/64, 20/64, 19/64, 18/64, 16/64, закріплених на механічному змішувачі «Роу-Теп».
F. The coefficient of variability (CV) represents an estimate of the precision of replicated yield trials. 6. Для більш точної обробки даних, нами був застосований статистичний метод аналізу, так званий дисперсійний аналіз.
G. Trials with a CV greater than 15% provide only a rough guide to hybrid performance.   7. Відсотковий аналіз середнього розміру насіння кондитерських сортів був здійснений в Північно-західному науково-дослідному центрі на очищених зразках, котрі були представлені в кожному з випробувань.

 

Exercise 2 c. Translate into Ukrainian. Use exercise 1a and 1b if necessary.

 

1. Data interpretation; lodging percentage; 3. summited under code number; 4. on a 10 % moisture basis; 5. a rough guide; 6. estimate of the precision; 7. in terms of; 8. replicated yield trials; 9. coefficient of variability; 10. treatments; 11. by chance; 12. analyses of variance; 13. vary; 14. virtually impossible; 15. fertility; 16. mechanical shaker; 17. seves; 18. submitted from each of the tests; 19. screening; 20. separation seed site; 21. net Ibs/acre; 22. subsampling; 23. oil yields.