Эпилог Золотое ожерелье

С приходом весны в Дардании воцарился мир. Воины Геликаона искоренили все разбойничьи шайки, благодаря усилиям и помощи городов и селений. Главы общин, наладили отношения с властями Дардании и больше не чувствовали себя изолироваными – на пиру в честь Персе-фоны, крторый открывал новый сезон, царило веселье.

Царица Халисия в золотом лавровом венке и посохом Де-метры в руках возглавила процессию жертвоприношения к гробнице на вершине скалы. Царь Геликаон шел рядом с ней. Беременность царицы теперь нельзя уже было скрыть, но никто не позволял себе делать замечания по этому поводу. Халисия поначалу тяжело переносила молчание подданных – ей казалось, что за ним что-то скрывается. Возможно, презрение, жалалость или же отвращение.

Когда начались танцы и зазвучали песни, она вернулась в крепость, в сад на вершине скалы. Сад зарос, и царица решила проводить здесь больше времени в полном одиночестве, ухаживая за цветами и кустами. Но сегодня она просто сидела, глядя на сверкающее море. Внизу, в бухте, царица увидела «Ксантос», на палубах которого суетились люди, готовясь к плаванью. Вчера причалил первый корабль, груженный медью и оловом, – первый в этом сезоне. Он привез подарок для Геликаона, который очень его рассмешил. Друг прислал ему с Кипра красивый лук с серебряной тетивой. К подарку прилагалась короткая записка: «Теперь ты в самом деле Повелитель Серебряного лука». Халисия спросила Геликаона об этом, и он рассказал давнюю историю о голодной девочке, которая приняла его за бога Аполлона.

– Кажется, что это было очень давно, – сказал он.

– И ты помог ей? – Царица засмеялась. – Глупый вопрос. Конечно, ты помог ей. В этом ты весь.

Счастливчик получил послания из Трои и показал жене. Мятежника Агатона видели в Милете, когда он нанимался на микенский корабль. Антифона приблизили к царю, а за участие в раскрытии заговора Приам подарил ему дворец. Последняя новость обрадовала Геликаона.

– Он – хороший человек, – сказал Геликаон. – Антифон всегда мне нравился.

Легкий ветерок подул на вершине скалы. Халисия прошла по саду, вдоль горной тропы. Она все еще слышала звучащую в отдалении игру флейт и смех гостей. Такие приятные звуки. «В мире слишком мало смеха», – подумала царица. Она сидела в тени утеса и наблюдала за чайками, вьющимися над «Ксантосом». Халисия немного задремала на солнце. Когда она проснулся, время уже близилось к закату. Посмотрев на горную тропу, царица увидела идущего по саду Геликао-на. У нее перехватило дыхание, а сердце забилось быстрее. Счастливчик переоделся и снял царское одеяние, в котором присутствовал на жертвоприношении в честь Персефоны. Теперь на нем была простая белая туника до колен, расшитая по краям золотой ниткой.

И царица вспомнила видения той ужасной ночи, когда микенцы изнасиловали ее и убили Диомеда. Халисия почти поверила, что они были навеяны пережитым ею кошмаром. Тогда ей привиделся Геликаон, который искал ее на вершине скалы в белой тунике. У женщины пересохло во рту, ей захотелось спрятаться от мужа, но он увидел ее и помахал рукой. Поднявшись на ноги, Халисия встречала его. У него в руках был маленький сверток.

– Я подумал, что найду тебя здесь, – сказал Счастливчик. – Мы должны поговорить.

– Нет! – закричала Халисия. – Ты не должен! Я знаю, что у тебя там. Ты не должен дарить мне это.

– Откуда ты знаешь? – смутился Геликаон.

– Мои сны, Геликаон. Ты помнишь? Море, полное кораблей с кровожадными людьми, горящий огромный город. Ужас и отчаяние! Я видела пылающее небо, как поднимается море. Мне приснилось, что ты пришел ко мне с золотым ожерельем с бирюзой. Ты понимаешь? Если ты мне подаришь его, тогда и другие видения тоже правда.

– Я понимаю, – сказал, полочав секунду, Геликаон, – но послушай меня, Халисия. Если эти видения были вещими, то они сбудутся независимо от того, примешь ли ты мой подарок или нет. Потому что я здесь с подарком в руках, как тебе и приснилось. И, да, однажды враги переплывут Зеленое море. Они принесут войну и несчастье восточным землям. Это заложено в природе подлых людей. Но мы не можем жить в страхе перед ними. Мы не можем прятаться за высокими стенами, дрожа от страха в сердце. Мы должны выполнять наши ежедневные обязанности и встретиться с ними лицом к лицу в свое время. Ты – царица Дардании, и народ любит тебя. Я – царь, и люди верят мне и боятся. Если твои сны вещие, то скоро у тебя родится ребенок – сын. Для него, для тебя и всего нашего царства будет лучше, если бы мы стали настоящей семьей. Нам нужно пожениться, Халисия.

– Ты не любишь меня, Геликаон. – Она отвернулась. – А ты говорил, что женишься только по любви.

Счастливчик взял ее за руку и улыбнулся.

– Ты ошибаешься. Я люблю тебя. Да, уважаю и восхищаюсь. Если будет на то воля богов, мы будем счастливы вместе. Или, по крайней мере, довольны жизнью.

Холодный ветер развевал тунику Халисии, она почувствовала озноб.

– Когда мы поженимся? – спросила царица.

– Завтра, пока гости еще не разъехались.

– Я так боюсь, Геликаон.

Он прижал ее к себе и обнял.

– Будь моей женой, и я буду защищать тебя от твоих страхов.

Царица ощутила силу объятий и тепло тела любимого мужчины, прижалась к нему ближе, чувствуя себя спокойнее, чем за все последние месяцы. Она вздохнула и закрыла глаза, желая, чтобы эта минута длилась как можно дольше. Гели-каон погладил рукой ее золотые волосы, затем отстранился, протягивая свадебный подарок. Халисия взяла сверток дрожащими руками и развернула. Это было ожерелье – превосходное, состоящее из множества маленьких квадратных звеньев, большинство из которых украшала крупная бирюза. Геликаон надел ожерелье на изящную шею Халисии, от металла, коснувшегося кожи, исходило тепло.

– Ты прекрасна, – сказал Счастливчик, широко улыбнувшись. – Давай пойдем и сообщим всем новость. Взяв ее за руку, Геликаон повел Халисию вниз. Когда они проходили через сад, царица оглянулась и еще раз посмотрела на море.

И снова Халисия увидела огромный вражеский флот, устремившийся к восточным землям. Но в этот момент ее это больше не беспокоило. Три человека изменили судьбу разных народов: Геликаон, молодой дарданский царевич, чье детство было наполнено страшными и трагическими событиями; жрица Андромаха, сильный дух и независимость которой смог противостоять могуществу царей; легендарный воин-одиночка Аргуриос. Они нужны Трое, легендарному городу, где идет вечная, непрерывная борьба за власть, а коварные враги готовят заговоры и войны.

 

Оглавление

· Пролог

· ЧАСТРПЕРР’РђРЇ ЗЕЛЕНОЕ РњРћРР•

· I Пещера крыльев

· II Бог в храме

· III Золотой корабль

· IV Безумец из Милета

· V Человек из моря

· VI Плавание Посейдона

· VIII Бухта Голубых Сов

· IХ Пророчество Андромахи

· X Человек с одной сандалией

· XI Блеск мечей в лунном свете

· XII Надвигающийся шторм

· XIII Горящий корабль

· XIV Прощальная песня

· ЧАСТРВТОРРђРЇ ЗОЛОТОЙ ГОРРћР”

· XV Город мечты

· XVI Ворота из рога и слоновой кости

· XVII Золотой царь

· XVIII Дом Змей

· XIX Крылья над Олимпом

· XX Храм Гермеса

· ЧАСТРТРЕТРРЇ ЗИМНИЕ БУРИ

· XXI Человек у ворот

· XXII Фригийский лук

В·В XXIII Раненый лев

· XXIV Предупреждение

· XXV Молчащая голова

· XXVI Прыжок Афродиты

· XXVII Смерть наследника

· XXVIII Воля древних богов

· XXIX Кровь героев

· ЧАСТРЧЕТВЕРРўРђРЇ ЩИТ ГЕРРћРЇ

· XXX Ночь предательства

· XXXI Начало осады

· XXXII Копья в ночи

· XXXIII Щит Илоса

· XXXIV Потерянный сад

· XXXV Обещание лебедей

· XXXVI Мудрый царь

· Эпилог Золотое ожерелье