Иное впечатление, нежели на доброго аббата.

- Вы бы не стали возражать против того, чтобы господин Сорель брал

уроки танцев? - спросил он аббата.

Аббат остолбенел.

- Нет, - вымолвил он наконец, - Жюльен не священник.

Маркиз, шагая через ступеньку по узенькой потайной лестнице, сам повел

Нашего героя в хорошенькую мансарду, окно которой выходило в громадный сад

При особняке Он спросил Жюльена, сколько сорочек он взял у белошвейки.

- Две, - робко отвечал Жюльен, смущенный тем, что столь важный сановник

Изволит входить в такие подробности.

- Превосходно, - с серьезным видом сказал маркиз отрывистым,

Повелительным тоном, который заставил призадуматься нашего героя -

Превосходно Так возьмите еще двадцать две Вот ваше жалованье за первую

Четверть года.

Спускаясь из мансарды, маркиз окликнул какого-то пожилого человека.

- Арсен, - сказал он ему, - вы будете прислуживать господину Сорелю.

Через несколько минут Жюльен очутился один в великолепной библиотеке

Какое блаженство! Чтобы кто-нибудь не застал его в таком волнении, он

Забрался в самый темный угол и оттуда с восхищением оглядывал блестящие

корешки книг. "Все это я смогу прочесть! - говорил он себе - Ну как же мне

может здесь не понравиться? Господин де Реналь уж, наверно, считал бы себя

Навеки обесчещенным, если бы сделал для меня сотую долю того, что сделал

маркиз де Ла-Моль А теперь посмотрим, что я тут должен переписать"

Покончив с работой, Жюльен осмелился приблизиться к книгам; он совсем

Одурел от радости, увидев полное собрание сочинений Вольтера Он побежал к

Дверям библиотеки и распахнул их, чтобы его не могли застать врасплох После

Этого он позволил себе насладиться вволю, раскрывая один за другим все

Восемьдесят томов. Они были в великолепных переплетах - это был истинный

Шедевр лучшего лондонского мастера Да вовсе и не требовалось всего этого

Великолепия, чтобы привести Жюльена в неописуемый восторг.

Час спустя вошел маркиз, взглянул на бумаги, переписанные Жюльеном, и с

удивлением заметил у него орфографическую ошибку "Неужели все, что аббат

наговорил мне о его учености, просто басня?" Сильно разочарованный, маркиз

Мягко заметил ему.

- Вы не совсем тверды в правописании?

- Да, это правда, - отвечал Жюльен, нимало не подозревая, как он вредит

Себе этим признанием.

Он был очень растроган добротой маркиза: она невольно приводила ему на

Память грубое высокомерие г-на де Реналя.

"Пустая трата времени вся эта затея с франшконтейским аббатиком, -

подумал маркиз - Но мне так нужен был верный человек!"

- Всякий раз, - сказал он Жюльену, - когда будете заканчивать вашу

Переписку, проверяйте в словаре те слова, в правописании которых вы не

Уверены.

К шести часам маркиз прислал за Жюльеном, он с явным огорчением

Посмотрел на его сапоги.

- Это моя оплошность: я забыл вам сказать, что каждый день в половине

Шестого вам надлежит одеваться.

Жюльен смотрел на него не понимая.

- Я имею в виду: надевать чулки Арсен будет вам напоминать об этом А

Сегодня я извинюсь за вас.

С этими словами маркиз распахнул дверь в гостиную, всю сиявшую

Позолотой, пропуская Жюльена вперед В подобных случаях г-н де Реналь всегда

Прибавлял шаг перед дверью, чтобы непременно войти первым. Эта мелкая

Суетность его прежнего патрона повела сейчас к тому, что Жюльен наступил

Маркизу на ногу, причинив ему этим немалую боль, ибо тот страдал подагрой

"Ах, он еще ко всему прочему и увалень", - подумал маркиз Он представил его

Высокой и весьма величественной женщине То была маркиза Жюльен нашел, что

Своим заносчивым видом она немного напоминает г-жу де Можирон, супругу

Помощника префекта Верьерского округа, когда та восседает на торжественных

Обедах в Сен-Шарле. Немного оробевший от пышного великолепия гостиной,

Жюльен не расслышал того, что сказал г-н де Ла-Моль. Маркиза едва