Самсон узнает об исчезновении дочери конунга и отправляется на ее поиски

 

Сейчас следует поведать о конунге Гарланте, что он обнаружил пропажу своей
дочери. И ищут ее повсюду, но не находят ни ее, ни ту маленькую девочку, которая
исчезла вместе с ней. И стоит там на якоре конунг долгое время. А когда
прекратили люди поиски, отплывает конунг Гарлант назад в Ирландию, и кажется это
ему большой потерей и всем, кто бы об этом ни узнал, но со временем затихает
шум. Сидит конунг Гарлант в своем королевстве и проходит так некоторое время.
В то время был Самсон Прекрасный в долгом морском походе, и совершил множество
подвигов и великое число набегов. И по прошествии трех зим прибывает он со своей
дружиной в Ирландию. Приглашает его конунг Гарлант на подобающие пиры и
веселится он на них от души. Однажды, когда они пили, молвил Самсон [обращаясь]
к конунгу Гарланту:
— А где же госпожа Валентина, ваша дочь? Она — та самая дева, которую я очень
сильно люблю, но почему не вышла она к нам украсить нашу компанию?
— Сударь Самсон, — говорит конунг, — не напоминай нам о нашем горе. Она исчезла
в Бретании в лесной глуши во время охоты, и ничего не слышали мы о ней с тех, и
никогда не оправимся мы от этой потери.
— Не знал я об этом до сих пор, — сказал Самсон. — А что, думают люди, послужило
причиной [ее исчезновения]?
— Одни полагают, — говорит конунг, — что это злые духи околдовали ее. Другие
думают, что дикие звери растерзали ее, или же она нечаянно утонула; и маленькая
девочка, которая исчезла вместе с ней — та, что в тех краях прибилась к ней.
— Все может быть, — сказал Самсон, — но ради моей любви к ней отправлюсь я в
Бретань и посмотрю, не смогу ли я узнать что-нибудь о ней.
Конунг сказал, что будет за это только благодарен.
И с попутным ветром отплыл Самсон из Ирландии со всем своим войском, получив
добрые дары от конунга. И ничего не говорится о его приключениях прежде, чем он
достиг Бретани, и не вошел в ту гавань, где правил ярл Финнлауг. И когда ярл
узнал о [его прибытии], вышел он ему, как положено, на встречу, и пригласил его
на великолепный пир. Принял Самсон его приглашение и гостил у ярла некоторое
время.
Однажды Самсон спросил ярла о том, как произошло исчезновение дочери конунга
Валентины, и нет ли у него каких-нибудь мыслей насчет того, что с ней
приключилось. Но ярл сказал, что сего никто не знает. Самсон попросил ярла
посоветовать ему с чего бы начать розыски. Но ярл сказал, что он не может ничего
посоветовать.
— Однако, мне кажется наиболее разумным найти кого-нибудь из тех, кто живет в
той лесной глуши, и взять его в спутники, ибо им очень хорошо известны все
укрывища в лесной глуши. Одного человека знаю я из того леса. Его зовут
Галинном. Он превосходный мельник и сведущ во многих вещах, но нельзя ему
доверять. И если ты добьешься от него помощи, тогда, возможно, он хоть
чем-нибудь тебе пригодится.
Сын конунга последовал этому совету и с продовольствием и с его людьми
отправился в лес, и нашел тех обитателей, которые, как ему показалось, наверняка
должны были знать местность, но не смогли они ничем ему помочь.
И наконец встречает он мельника Галинна; был тот на своей мельнице у потока
воды, приводящего в движение мельничное колесо, и бежал поток на мельницу?
ровно, но под ним самим был глубокий омут со стремительным водоворотом.
Галинн приветствует его и спрашивает кто он такой, а Самсон говорит ему правду:
— И потому я сюда пришел, что слышал, будто ты ведаешь много вещей, а я
возобновил поиски Валентины, дочери конунга Гарланта, если только ее возможно
разыскать либо живой, либо мертвой. Желал бы я заручиться в этом вашей
поддержкой, чтоб ты отправился на поиски со мной. Предлагаю я тебе за это золото
и серебро, и крепкую дружбу.
Галинн отвечает:
— Хорошо, как мне кажется, стать твоим другом, но думается мне, нет надежды ее
найти. Полагают люди, что свирепый зверь растерзал ее, но я хочу присоединиться
к тебе, такому молодцу, для того, чтоб тебе хоть чего-нибудь добиться, и чтоб я
смог довести это дело до конца. И если она жива — надеюсь я, что мы выследим ее.
Самсон достает тогда кошель, и было в нем десять марок золотом, и обратился он к
Галинну:
— Эту сумму хочу я дать тебе в залог дружбы. И если мы сможем разыскать дочь
конунга — сделаю я тебя большим человеком.
Галинн отвечает:
— Большим кажется мне твое вознаграждение, но еще важнее твоя дружба, но,
несмотря на то, что мы затеваем здесь, не знаю я, к чему это приведет. Однако
если я присоединяюсь к тебе, то значит, нет ее в этом лесу, если мы ее здесь не
найдем.
Во время их беседы стоял Самсон на мостике рядом с потоком воды, приводящим в
движение мельничное колесо; и пожали они друг другу руки. И тут не успевает
Самсон и глазом моргнуть, как схвачен он за обе ноги, и стащили его под поток.
Вылезла оттуда женщина-тролль, и бессилен он против нее. И когда он тоже схватил
ее руками — начали они бороться и опустились на дно, и понимает он, что она
хочет прижать его ко дну. И сопротивляется он изо всех сил, и смог он снять с
пояса нож, который Валентина, дочь конунга, подарила ему, и нацеливает он его в
грудь [чудовища], и распарывает ей брюхо целиком так, что выпали внутренности:
река под мельницей превратилась в сплошную кровь. Чувствует Самсон, что вот-вот
захлебнется. Освободился он сейчас [от хватки чудовища] и нырнул под водоворот.
Обнаруживает он там вход в какую-то пещеру и проползает вверх под скалой. Он
настолько ослаб, что приходится ему там долго лежать, прежде чем он смог
пошевелиться. И когда восстановил он свои силы — выжимает он свою одежду, а
затем осматривает он пещеру и думает он что никогда не будет ей конца. И тут
находит он еще пещеру с боку. Видит он там много добра и горы прекрасных дорогих
вещей из золота и серебра. Превосходнейшая кровать была там с прекрасными
занавесками и великолепным постельным бельем. И была там веревка между каркасом
[кровати] с золотыми набалдашниками на концах. Там валялось много одежды. Видит
он верхнее платье и накидку Валентины, дочери конунга. Также замечает он ее
диадему, пояс и застежку-брошь. Он берет оттуда то, что ему приглянулось и
следует затем до конца этой пещеры. Обнаруживает он каменную дверь. Она была
прикрыта, но не заперта, и выбрался он оттуда наружу. Не знал он, в какую
сторону ему идти.
И на третий день пути оттуда вышел он на проезжую дорогу. Добрался он [по ней]
до людских жилищ. Там ему указали дорогу к ярлу Финнлаугу. Ярл принял его с
распростертыми объятиями и спросил как его дела. Он поведал ему обо всем точно и
показал ему драгоценности, и решили они, что вероятнее всего она мертва.
Несколько позже плывет Самсон в Ирландию, встречается с конунгом Гарлантом и
рассказывает ему о своих приключениях, и показывает ему драгоценности, и сошлись
они на том, что она мертва. Гостил Самсон там некоторое время.
А когда продолжил он свой путь — поплыл он в Англию. Радушно встретил его отец и
рассказал [Самсон] ему о своих приключениях. Он сильно прославился этим своим
путешествием. Остался он со своим отцом.