ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ, БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ ГИДРОГРАФИЧЕСКИХ РАБОТ

Общие требования

11.1.1. Ответственность за соблюдение правил по технике безопасности несут непосредственные руководители работ, которые обязаны организовать и обеспечить безопасные условия труда на изыскательских работах.

11.1.2. Все работники изыскательских партий (экспедиций) должны пройти обучение безопасным методам работы и инструктаж по технике безопасности применительно к условиям местности, объектам работ и используемым при производстве работ техническим и транспортным средствам. Работники, не прошедшие вводного инструктажа по технике безопасности и инструктажа непосредственно на рабочем месте, к работе не допускаются.

11.1.3. Лица, обслуживающие электроустановки, механизмы, различные устройства, катера и лодки, должны иметь удостоверения, допуски и дипломы на право проведения соответствующих работ, обслуживания и управления механизмами, машинами, моторными лодками, катерами.

11.1.4. При выполнении работ на акватории (водном объекте) все работники должны надевать страховочные (спасательные) жилеты.

11.1.5. Все работники, выполняющие инженерно-гидрографические изыскания, должны:

уметь плавать, грести, управлять гребной лодкой, знать приемы спасения утопающих и уметь оказывать помощь при несчастных случаях;

хорошо знать световые и звуковые сигналы, применяемые на судах, и, прежде всего, вызывные и аварийные сигналы и сигналы тревоги «Человек за бортом».

11.1.6. Спасательные принадлежности (жилеты, круги, нагрудники и др.) должны ежегодно проверяться (перед началом навигации) специальной комиссией и испытываться. Проверка и испытание оформляются актом, который хранится у начальника экспедиции (партии).

11.1.7. Изыскательские работы производятся только на плавсредствах, закрепленных за экспедицией (партией). Запрещается пользоваться для производства работ случайными (частными) лодками. При выполнении всех работ на лодке назначается старший.

11.1.8. При переездах людей и грузов и всех видах работ на лодке или катере должно находиться не менее двух человек.

11.1.9. Несчастные случаи на производстве должны расследоваться и учитываться в соответствии с «Положением о расследовании и учете несчастных случаев на производстве».

11.1.10. Введомствах и организациях, выполняющих изыскательские работы, должны быть разработаны подробные инструкции по охране труда для каждой профессии и должности с учетом конкретных условий и специфики работ.

Организация лагеря

11.2.1. При базировании изыскательской партии на брандвахте следует руководствоваться «Правилами безопасности на судах речного флота» (М.: Транспорт, 1977).

11.2.2. Брандвахты должны быть обеспечены противопожарным оборудованием (огнетушители, песок, ломы, лопаты, ведра и т.п.) и запасом спасательных жилетов по числу работников партии.

11.2.3. Брандвахты с обоих бортов должны иметь спасательный леер на высоте не более 0,15 м над водой.

11.2.4. Все люки, проемы, временно открытые отверстия должны быть ограждены.

11.2.5. Брандвахта должна быть оборудована трапами (сходнями) и площадками для посадки и высадки людей на катера и лодки, а также для погрузки и выгрузки инструментов и оборудования. Сходни (трапы) для перехода людей на берег должны иметь ширину не менее 50 см и двухстороннее леерное ограждение.

11.2.6. При расположении лагеря на берегу выбирают место удобное для подхода катеров и лодок, выгрузки имущества и личного состава.

Место для лагеря должно быть сухим и чистым от хвороста, валежника и сучьев. Палатки окапываются канавами, чтобы вода не стекала внутрь палатки; яма для пищевых отбросов и уборные располагаются не ближе 30 м от палаток.

11.2.7. Запрещается разбивать лагерь в зоне разлива рек, вблизи границ приливной или нагонной волны на морских побережьях и в других местах, подверженных затоплению водой.

11.2.8. Хранение ГСМ разрешается в стандартной закрытой таре на площадках, расчищенных от растительного покрова и окаймленных полосой грунта (без растительности), ширина которых не менее 1,4 м или на специальных понтонах (на воде), которые устанавливаются не ближе, чем в 30 м от брандвахты, и ниже ее по течению. Хранение и перевозка ГСМ на брандвахтах категорически запрещается.

11.2.9. Купание работников партии производится с разрешения начальника. Назначается ответственный за организацию и обеспечение безопасности купания. Группа купающихся должна иметь спасательные средства, при необходимости организуется дежурство спасательной шлюпки в районе купания. Место купания выбирается в прибрежной полосе. Запрещается организовывать купание в местах с быстрым течением и в районах судового хода. Запрещается нырять с борта судна, а также купаться в непосредственной близости от судна.