Общеиндоевропейские черты германских языков

Германские языки возникли как результат самостоятельного развития одной из диалектных групп индоевропейского языка-основы. В фонологической системе, грамматическом строе и лексике германских языков много черт, унаследованных от общеиндоевропейского языкового состояния. Чтобы яснее представить себе, что в общегерманском, а затем и в отдельных германских языках сохранилось от общеиндоевропейского периода, а что развилось на германской почве, рассмотрим кратко эти общеиндоевропейские черты, восстанавливаемые сравнительно-историческим методом с помощью внешней и внутренней реконструкции.

Ударение

Ударение в общеиндоевропейском отличалось двумя особенностями: оно характеризовалось повышением голоса (тона) на одном из слогов. Такое ударение называется тоническим, или музыкальным, в противоположность динамическому, или экспираторному, связанному с силой выдоха (как в большинстве современных германских языков и в русском языке): ср. скр. várah 'круг' - varáh 'выбор'; rp. tómos 'отрезок', 'кусок' - tomós 'режущий', 'острый'. Высота тона была фонологически значимой, т. е. выполняла смыслоразличительную функцию. Основываясь на этих фактах, а также на данных некоторых балтийских и славянских языков, сравнительно-историческое языкознание предполагает, что тоническое ударение было характерно для общеиндоевропейского периода.

Вторая особенность индоевропейского ударения состояла в том, что оно было свободным, т. е. могло падать на любой слог (см. приведенные выше примеры).

В общегерманском свободное ударение сменилось ударением, фиксированным на начальном (корневом) слоге.

Лишь сопоставляя факты различных индоевропейских и германских языков, а также основываясь на некоторых закономерностях развития германских языков, можно сделать вывод, что в германском ударение первоначально тоже было свободным. Тоническое ударение уступило место динамическому. В настоящее время тоническое ударение наблюдается в шведском и норвежском языках, а также в некоторых датских диалектах. Но вопрос о том, восходит ли тоническое ударение в скандинавских языках к следам общеиндоевропейского состояния в прагерманском, остается открытым.

Вокализм

Для позднего общеиндоевропейского периода может быть восстановлена система гласных фонем, состоящая из пяти кратких и пяти долгих. Они могут быть представлены в виде следующей схемы, отражающей их признаки:

гласные верхнего подъема: iī uū

гласные среднего подъема: eē оō

гласные нижнего подъема: аā

Кроме приведенных гласных, был также краткий гласный [ə], который встречался в безударных слогах и был связан чередованиями по аблауту с долгими гласными. Этот гласный известен под названием «шва примум» и отражен в санскрите как i, а в остальных индоевропейских языках - как а.

Частотность и значимость (функциональная нагрузка) указанных гласных была в общеиндоевропейском неодинакова. Основными краткими гласными фонемами были ĕ и ŏ, участвовавшие в чередованиях. Гласный ă был более редким. Гласные ĭ и ŭ чередовались в положении перед гласными с сонорными i̯ и u̯. Чистыми долгими гласными были ē, ō, ā, а ī и ū так же, как и краткие ĭ и ŭ, выступали то как слоговые гласные, то как неслоговые сонорные i̯ и u̯.

В общегерманском сохраняется различие между краткими и долгими гласными, но в их системе произошли столь значительные изменения, что это позволяет говорить о германском сдвиге гласных .

Наиболее значительные изменения происходят в системе кратких гласных. Из индоевропейских фонем изменения не коснулись только а - и.-е. ă = герм, а: ср. лат. ager 'поле' и гот. akrs. И.-е. ŏ перешло в герм, а: ср. лат. rota 'колесо' и двн. rad. Гласные ĕ, ĭ, или сохранялись, или изменялись в соответствии с германскими комбинаторными явлениями . Шва примум ə в одних случаях исчезает (во втором неконечном слоге): ср. скр. duhitár-, rp. thy-gátēr 'дочь' и гот. daúhtar, а в других отражается как ă: ср. скр. pitár-, лат. pater 'отец' и гот. fadar.

Общегерманский унаследовал неизменными и.-е. долгие гласные ō, ī, ū: и.-е. *pōd- > rp. poús 'нога' - гот. fōtus; лат. suīnus 'свинья'- гот. swein (гот. ei = [ī]), лат. sūrus 'соленый'- да., двн. sūr, дисл. súrr 'кислый'. Но гласные ā и ō изменились: и.-е. ā > герм, ō: лат. stāre 'стоять'- гот. stōþ > 'стоял'; и.-е. ē > герм. ǣ (гот. ē, да. ǣ, двн., дисл. ā: гp. tithēmi 'кладу' - гот. ga-dēþs, да. dǣd, двн. tāt, дисл. dáð 'дело').

Сочетания основных кратких и долгих гласных с сонорными в индоевропейском рассматриваются в работах по сравнительному языкознанию как дифтонги. При этом отмечается, что долгие дифтонги были весьма неустойчивы и превращались в краткие дифтонги или долгие гласные. В позднейших исследованиях по сравнительной фонологии высказывается другое мнение, а именно, что есть основания рассматривать дифтонги как бифонемные сочетания. Относительно германских рефлексов - сочетаний ei, eu, ai, au - этот взгляд получил широкое распространение, и поэтому в восстанавливаемой общегерманской системе дифтонги как особые фонемы не выделяются.

Консонантизм

По способу артикуляции индоевропейские согласные фонемы делились на сонорные, щелевые и смычные.

Щелевые были представлены одним свистящим s, который перешел в общегерманский.

Сонорные i̯ u̯, m, n, r, l в индоевропейском выполняли двойную функцию: в сочетании с гласными они выступали как согласные, а при отсутствии (выпадении) гласного в слоге превращались в слогообразующие i, u, m, n, r, l.

В общегерманском неслоговые сонорные i̯ и u̯, m, n, r, l сохраняются без изменений, а слоговые i, u, m, n, r, l подвергаются преобразованиям: i и и развиваются в собственно гласные, а m, n, r, l теряют слогообразующую функцию, так как перед ними развивается гласный u: um, иn, иr, ul; например: слог *bnd- (основа мн. ч. прош. вр. глагола 'связывать') преобразуется в bund-.

В системе индоевропейских согласных выделяются в самом простом варианте ее реконструкции следующие ряды смычных: глухие р, t, k, kw и звонкие смычные, которые подразделяются на простые b, d, g, gw и придыхательные bh, dh, gh, gwh.

С развитием смычных связаны наибольшие изменения в системе согласных германских- языков. Эти изменения, известные под названием «первого передвижения согласных», будут рассмотрены далее.

Структура слова

Морфологическая структура слова в общеиндоевропейском.

Многие черты германского морфологического строя были унаследованы от общеиндоевропейского единства.

Общеиндоевропейский был языком флективного строя. Он обладал развитой системой склонения и спряжения.

Имена существительные (и прилагательные) состояли из трех морфологических элементов:

корень + основообразующий суффикс + окончание.

Корень был носителем лексического значения и в чистом виде не функционировал. За корнем следовал суффикс, который оформлял основу и определял подкласс имени. Окончание присоединялось к основе и было показателем грамматических категорий рода, числа и падежа. Древнейшие индоевропейские языки в значительной мере сохранили трехморфемную структуру слова. Ср., например: скр. acv-ā́-m, вин. п. ед. ч. (основа на - ā-) 'лошадь' гр. zyg-ó-n, им., вин. п. ед. ч. (основа на - о-) 'иго' лат. dom-u-s, им. п. ед. ч. (основа на - u-) 'дом' лит. av-i-s, им. п. ед. ч. (основа на - i-) 'овца' ст.-сл. влък-о-мъ, дат. п. мн. ч. (основа на - о-) 'волкам'

Первоначальное значение большинства основообразующих суффиксов не поддается даже приблизительному определению. В древнейших индоевропейских языках они уже выступают как формальные показатели именной основы. Высказывалось предположение, что основообразующие суффиксы были показателями класса предметов, объединенных по определенному признаку - «классными показателями». Поэтому считают, что деление по основам восходит к глубокой древности и предшествует делению по родам. В период индоевропейской общности уже существовали три рода: мужской, женский и средний. Тот факт, что к одному и тому же типу основ могли относиться существительные разного грамматического рода, подтверждает это предположение.

Большинство глагольных форм также характеризовалось трехморфемной структурой: корнем, обозначавшим действие или состояние, основообразующим суффиксом, который в глаголах часто имел словообразовательную или формообразовательную функцию, и личным окончанием. Примеры: скр. сущ. ápas 'дело' - apas-ya-ti 'действует' (-уа-словообразовательный суффикс) лат. tepeō 'я теплый' ('мне тепло') - tepe-sc- ō 'нагреваюсь (-sc-словообразовательный суффикс) гр. phér-oi-s, phér-oi-te 'да несешь', 'да несете' (-oi- - суффикс желательного наклонения (оптатива))

Для общеиндоевропейского важно также понятие тематических и атематических основ. Именные и глагольные основы называются тематическими, если они оканчиваются на - е-, чередующееся с - о-, и атематическими, если они оканчиваются на шумный согласный или сонант или á. Например; гр. phéromen, лат. ferimus (i < *o) 'несем'-тематическая основа: гр. phero-, лат. feroгр. (гом.) pherte, лат. fert 'несет' - атематическая основа: гр. pher-, лат. fer

В общеиндоевропейском существовало большое число слов, отличавшихся индивидуальными особенностями склонения и спряжения, а также значительное количество супплетивных образований. Парадигматическое многообразие - отличительная особенность древнейшего состояния индоевропейских языков.

Общегерманский язык унаследовал основную морфологическую черту общеиндоевропейского - флективный строй. Но даже в древнейших исторически засвидетельствованных памятниках германских языков, за исключением древнейших рунических надписей и отчасти готского, трехморфемная структура слова почти не сохранилась. По-видимому, уже в общегерманский период действовала тенденция к выделению корня как носителя лексического значения и окончания как формального показателя, т. е. тенденция развития двухморфемной структуры слова. В дальнейшем, в соответствии с германскими закономерностями, окончания подвергаются редукции. Определение типа склонения в древнегерманских языках производится методом внешней реконструкции на основании сравнения с наиболее древними германскими данными - языком рунических надписей и готским языком, а также сравнения с древнейшими индоевропейскими языками, и методом внутренней реконструкции, опирающимся на остаточные формы, индивидуальные парадигмы и т. д. внутри системы отдельных германских языков.

В общегерманском получают дальнейшее развитие тенденции, наметившиеся в общеиндоевропейском:

1) замена более архаичных атематических основ тематическими,

2) ограничение индивидуальных нерегулярных парадигм за счет распространения регулярных,

3) рост удельного веса продуктивных производных основ, т. е. в целом процесс уменьшения парадигматического разнообразия и распространения основных продуктивных моделей за счет остаточных и периферийных.

Система имени

Общеиндоевропейские черты в системе германского имени.

В зависимости от падежных окончаний в индоевропейском было три типа склонения:

1) склонение существительного и прилагательного,

2) склонение местоименного типа (система окончаний указательных, вопросительных местоимений, личных местоимений 3-го л., отчасти прилагательных),

3) склонение личных местоимений 1-го и 2-го л., а также возвратного местоимения. Прилагательные первоначально не имели особого склонения, отличного от склонения существительных, что объясняется общностью происхождения существительных и прилагательных из единой категории - категории имени. В именном склонении различались тематические основы (на - е-/-о-) и атематические (на шумные согласные, сонанты или ā)

В германском ареале сохраняются все три типа склонения, выделяемые на основании характера падежных показателей. Но германский вносит существенные изменения в систему склонения прилагательных. По-видимому, еще в общегерманский период окончания местоименного типа проникают в именное склонение прилагательных, заменяя именные и создавая смешанную парадигму. В то же время германский ввел существенное новшество - он широко развил именной тип склонения прилагательных, совпадающий с так называемым «слабым» склонением существительных. Таким образом, в древнегерманских языках можно выделить следующие типы склонения:

1) именное («сильное» и «слабое») склонение существительных и «слабое» (именное) склонение прилагательных,

2) тип склонения указательных местоимений (все местоимения, кроме личных 1-го и 2-го л., большинство форм в парадигме «сильного», т. е. местоименного склонения прилагательных),

3) тип склонения личных местоимений 1-го и 2-го л. и возвратного местоимения.

В германских именах противопоставление тематических и атематических основ постепенно исчезает и перекрывается делением на основы, оканчивающиеся на гласные и согласные.

Предполагают, что в общеиндоевропейском было восемь падежей: именительный, родительный, дательный, винительный, отложительный, местный, инструментальный и звательный. Древнегерманские языки унаследовали достаточно развитую падежную систему, представленную четырьмя падежами: именительным, родительным, дательным, винительным (с остатками инструментального и звательного в некоторых языках).

Большинство падежных окончаний перешло в общегерманский из общеиндоевропейского.

Система глагола

Общеиндоевропейские черты в системе германского глагола.

Индоевропейский глагол имел некоторые особенности, не сохранившиеся в полном виде ни в одном из древнейших индоевропейских языков и восстанавливаемые методами внутренней и внешней реконструкции.

Индоевропейские глагольные основы выражали действие в определенном видовом протекании. Первоначальное состояние можно проиллюстрировать примерами из греческого языка, который сохранил эту особенность.

Греческая основа презенса обозначала длительное действие и от нее образована форма настоящего времени - leípō 'я оставляю' и форма прошедшего времени - имперфекта éleipon 'я оставлял'; основа аориста обозначала недлительное действие, действие как таковое: élipon 'я оставил', основа перфекта - законченное действие с результатом в настоящем: léloipa 'я оставил' - результат действия , ср. oīda 'знаю' - результат в настоящем 'я узнал и теперь знаю'.

В индоевропейском противопоставление по линии вида - длительности (презенс) и недлительности (аорист) выражалось основами глагола, противопоставление во временном плане - окончаниями. Это подтверждается формами имперфекта в греческом языке (см. выше): как действие длительное имперфект имеет основу презенса - leip-, но как действие, относящееся к плану прошлого, - то же окончание, что и аорист: élipon (аорист) - éleipon (имперфект).

Основы презенса и аориста не имели общего, постоянного признака, а были различными у разных глаголов и поэтому многообразными. От этих основ образовывались формы наклонений.

Система наклонений представлена в общеиндоевропейском изъявительным (индикатив), повелительным (императив), желательным (оптатив) и сослагательным (конъюнктив) наклонениями, залоги - действительным и средним (медиальным). Категория числа имела архаичную трехчастную систему, состоящую из единственного, двойственного и множественного числа.

Индоевропейская система глагола подвергается в общегерманском существенным преобразованиям.

Нерегулярные индивидуальные парадигмы постепенно уступают место регулярным образованиям, группирующимся вокруг основы презенса (настоящего времени). Многочисленные типы первичных, непроизводных глаголов, образовывавшие свои формы с помощью изменения корневого гласного - чередования по аблауту, выстраиваются в стройную систему классов так называемых сильных глаголов.

Образование слабых глаголов, преимущественно вторичных, производных, особенностью которых был дентальный суффикс - d-/-t- в прошедшем времени, является общегерманской инновацией. С течением времени оно приобретает большой размах: ср. гот. прил.fulls 'полный'- fulljan 'наполнять', ед. ч. прош. вр. fullida; гот. сущ. salbo 'мазь' - salbōn 'мазать', ед. ч. прош. вр. salbōda.

Индоевропейские видовые основы были переосмыслены в общегерманском как временные. Функциональное различие между аористом и перфектом исчезло. В прошедшем времени (претерите) сильных глаголов обе формы образуют одну смешанную парадигму, в которой единственное число основывается, как правило, на перфекте, а множественное - на аористе.

Система личных окончаний также была унаследована от общеиндоевропейского единства, но подверглась в общегерманском и в отдельных германских языках значительному упрощению.

Из наклонений, выражающих нереальное действие, сохранилось одно, своими формами восходящее главным образом к индоевропейскому оптативу. В результате установилась система из трех наклонений - изъявительного, повелительного и сослагательного. Формы, восходящие к индоевропейскому медию, среднему залогу, отражены только в парадигме настоящего времени готского медиопассива. В спряжении глагола повсеместно, за исключением готского, исчезло двойственное число.

В отношении именных форм глагола - инфинитивов и причастий - индоевропейский ареал не обнаруживает единообразия. Но во всех индоевропейских языках инфинитивы и причастия развились из отглагольных имен, включенных впоследствии в систему глагольного формообразования.

Общегерманская форма инфинитива была образована от основы презенса при помощи суффикса, восходящего к и.-е. *-по-: гот. briggan, да. brinʒan, дс. brengjan, двн. bringan 'приносить'.

Форма германского причастия I генетически тождественна активному причастию индоевропейских языков с суффиксом - nt-: скр, bhára-nt-ah, rp. phéro-nt-es, лат. fere-nt-es 'приносящие', ср. гот. baíra-nd-ans.

Суффикс германского причастия II сильных глаголов восходит к индоевропейскому суффиксу причастия *-nо-, а суффикс причастия II слабых глаголов - þ-/-d-/-t- к индоевропейскому суффиксу причастия *-to-: скр. lag-n-á 'прикрепившийся'- гот. bunda-n-s 'связанный'; лат. ornā-t-us 'украшенный'- гот. dauþi-þ-s 'убитый'.

Таковы некоторые наиболее важные общеиндоевропейские черты морфологического строя германских языков.

Лексика

Oбщeиндoeвpoпeйcĸaя лeĸcиĸa.

B cлoвapнoм cocтaвe гepмaнcĸиx языĸoв выдeляeтcя дpeвнeйший cлoй, вocxoдящий ĸ oбщeиндoeвpoпeйcĸoй эпoxe. Cpaвнитeльнo-иcтopичecĸий мeтoд oпpeдeляeт гeнeтичecĸoe тoждecтвo этoй дpeвнeйшeй лeĸcиĸи, paзличaя cлoвapныe изoглoccы, xapaĸтepныe ĸaĸ для вcero индoeвpoпeйcĸoгo apeaлa, тaĸ и для бoлee oгpaничeнныx apeaлoв и cвидeтeльcтвyющиe o cвязяx repмaнcĸиx языĸoв c coceдними языĸoвыми rpyппaми. Haпpимep, нaзвaния poдcтвeнниĸoв этимoлoгичecĸи cвязaны мeждy coбoй вo вceм индoeвpoпeйcĸoм apeaлe, в тo вpeмя ĸaĸ repмaнcĸoe cлoвo, oбoзнaчaющee 'нapoд', зacвидeтeльcтвoвaнo ĸpoмe гepмaнcĸoro apeaлa тaĸжe в ĸeльтcĸoм, бaлтийcĸoм, итaлийcĸoм, нo нe вcтpeчaeтcя в cлaвянcĸoм, индoиpaнcĸoм, лaтинcĸoм, apмянcĸoм и гpeчecĸoм: roт. þiuda 'нapoд', диpл. tūoth.дпpyc. tauto 'cтpaнa', длит. tautà, ocĸ. touto, yмбp. totam 'нapoд', 'нaceлeниe'.

Изyчeниe дpeвнeйшeй лeĸcиĸи в cpaвнитeльнoм плaнe ocлoжнeнo тeм, чтo мнorиe индoeвponeйcĸиe ĸopни пoлyчили paзличнoe знaчeниe в oтдeльныx индoeвpoпeйcĸиx языĸax, a тaĸжe тeм, чтo пo пaмятниĸaм тpyднo ycтaнoвить peaльныe oбcтoятeльcтвa лeĸcичecĸиx cxoждeний и pacxoждeний.

Пpи paccмoтpeнии oбщeиндoeвpoпeйcĸoй лeĸcиĸи цeлecooбpaзнo pacпoлoжить ee пo лeĸcиĸo-rpaммaтичecĸим ĸлaccaм.

Имя cyщecтвнтeльнoe

Имeнa cyщecтвитeльныe oбщeиндoeвpoпeйcĸoгo пpoиcxoждeния дeлятcя на нecĸoльĸo тeмaтичecĸиx гpyпп:

1) Tepмины poдcтвa

Бoльшинcтвo cyщecтвитeльныx этой rpyппы oтнocитcя ĸ типy ocнoв нa - r-:

'oтeц': cĸp. pitár-, гp. patḗr, лaт. pater, диpл. athir, apм. hayг, roт. fadar

'мaть': cĸp. mātár-, гp. (дop.) mā́tēr, лaт. māter. диpл. māthir, cт.-cл. мaтep-, диcл. móðir, дa. mōdor

'бpaт': cĸp. bhrā́tar-, гp. phrā́tōr, лaт. frāter, диpл. brāthir, cт.-cл. бpaтpъ, гoт. brōþar

'cecтpa': cĸp. svā́sar-, лaт. soror, диpл. siur, лит. seser-, cт.-cл. cecтpa, roт. swistar

Kpoмe пpивeдeнныx пpимepoв, ĸ этoй тeмaтичecĸoй гpyппe oтнocятcя индoeвpoпeйcĸиe cлoвa co знaчeниями 'cын',

'дoчь', 'cнoxa', cвeĸop', 'cвeĸpoвь', 'дeвepь', 'зoлoвĸa', 'зять' и дp.

2) Haзвaния живoтныx и pacтeний

Oбщeиндoeвpoпeйcĸиe cлoвa oбoзнaчaют ĸaĸ дoмaшниx живoтĸыx, тaĸ и диĸиx звepeй, птиц, нaceĸoмыx и дp.:

'cтaдo': cĸp. pácuh, лaт. pecus, гoт. faíhu, двн. fihu

'вoл' и 'ĸopoвa': cĸp. gáuh, гp. boūs, лaт. bōs, иpл. bō, aвecт. gāuš, apм. kov, cт.-cл. гoвАдo, двн. kuo

'бapaн' и 'oвцa': cĸp. ávih̦, гp. οϊς, лaт. ouis, лит. avìs, иpл. oi, cт.-cл. oвъцa, двн. ouwi

'вoлĸ': cĸp. vŕkah, rp. lýkos, лaт. lupus, лит. vil̄kas, гoт. wulfs

'жypaвль': гp. géranos, лaт. grūs, лит. gérvė, apм. kŕunk, cт.-cл. жepaвъ, дa. cran, cвн. krane, диcл. trani

K этoмy жe cлoю oтнocятcя cлoвa co знaчeниями: 'жepeбeц', 'ĸoбъıлa', 'ĸoзeл' и 'ĸoзa', 'coбaĸa', 'мeдвeдь', 'мышь',

'oлeнь', 'птицa', 'opeл', 'дpoзд', 'rycь', 'yтĸa', 'змeя', 'мyxa', 'шepшeнь', 'oca', 'пчeлa', 'чepвяĸ' и дp.

Haзвaния дepeвьeв peжe имeют индoeвpoпeйcĸyю этимoлoгию и oбычнo вcтpeчaютcя в мeньшeм ĸoличecтвe языĸoв:

'дepeвo' (pacmeнue u мamepuaл): xeт. taru, cĸp. dā́ru, гp. dóru 'дepeвo', 'дpeвĸo ĸoпья', лит. dervà 'eлoвoe дepeвo',

cт.-cл. дpŧвo, диpл. daur, roт. triu, дa. trēo(w) 'дepeвo'

'бyĸ': гp. phēgós, лaт. fāgus, диcл. bók, двн. buohha

Oбщeиндoeвpoпeйcĸими являютcя тaĸжe oбoзнaчeния бepeзы, oльxи, ивы, дyбa, вязa, тиca, нaзвaния pядa злaĸoвыx pacтeниň. Для нeĸoтopыx изoглocc apeaл ýжe, и oни зacвидeтeльcтвoвaны тoльĸo в чacти индoeвpoпeйcĸиx языĸoв. Haпpимep, cлoвo для пoнятия 'зepнo'- лaт. grānum, диpл. grān, cт.-cл. зpьнo, дпpyc. syrne, гoт. kaúrn - oбнapyжeнo тoльĸo в языĸax, имeющиx ĸopeнь *sē-'ceять' (cт.-cл. cfти, лит. sėti, гoт. saian, диpл. sīl 'пoceв', лaт. sēmen 'ceмя'), и нe вcтpeчaeтcя в индoиpaнcĸиx, apмянcĸoм, гpe-чecĸoм языĸax.

3) Haзвaния чacтeй тeлa

Heĸoтopыe изoглoccы нaзвaний чacтeй тeлa oxвaтывaют вecь индoeвpoпeйcĸий apeaл (cм. пpивeдeнныe нижe пpимepы), дpyгиe xapaĸтepизyют бoльшee или мeньшee чиcлo и.-e. языĸoв, нo нe вce:

'cepдцe': cĸp. hŕd-, гp. kardia, лaт. cord-, лит. širdìs, xeт. kardi-, apм. sirt, cт.-cл. cpьдьцe, roт. haírto

'зyб': cĸp. dán, гp. odṓn, лaт. dēns, лит. dantìs, гoт. tunþus, дa. tōþ, двн. zand

'нoгa', 'cтyпня': cĸp. pāt, гp. poús, лaт. pēs, гoт. fotus, дa. fōt, двн. fuoz, диcл. fótr

Cлoвa этoй тeмaтичecĸoй гpyппы вĸлючaют нaзвaния тaĸиx пoнятий, ĸaĸ 'ĸoлeнo', 'yxo', 'пeчeнь', 'ĸpoвь', 'глaзa',

'yши', 'гoлoвa', 'бpoвь', 'нoc', 'ĸocть', 'нoгoть', 'лoĸoть', 'бeдpo', 'лaдoнь' и дp. B нeĸoтopыx cлyчaяx изoглoccы этoй

гpyппы пpoxoдят по тpeм или дaжe тoльĸo пo двyм apeaлaм, ĸaĸ, нaпpимep, cлoвa, имeющиe знaчeния 'poт' и

'ryбa': лaт. mentum 'пoдбopoдoĸ', ĸeльт. mant 'чeлюcть', гoт. munþs 'poт'; лaт. labia, labra 'гyбы', пepc. lab, дa. lippa

'гyбa'; днид. lippe, cнн. lippe, дфpиз. lippa, диcл. lepor.

4) Haзвaния reoгpaфичecĸиx пoнятий и явлeний пpиpoды

'мope': лaт. mare, лит. mārės (мн. ч.), лaтыш. mare 'зaлив', cт.-cл. мope, диpл. muir, гoт. mar-, дa. mere, двн. meri,

диcл. maгr

'cнeг': лaт. nix (*snigwhs), гp. nípha, диpл. snechti, cт.-cл. cнътъ, дпpyc. snaygis, лит. sniegas, гoт. snaiws, дa. snāw,

двн. snēo

Oбщeиндoeвpoпeйcĸиe cлoвa, oбoзнaчaющиe явлeния и cвoйcтвa oĸpyжaющeй пpиpoднoй cpeды, нe вceгдa

идeнтичны пo cвoeмy знaчeнию:

'глинa': лaт. līmus 'тинa', 'ил'; дa. līm 'ĸлeй', двн. līm 'извecть', дc. lēmo 'глинa'

5) Haзвaния пpeдмeтoв чeлoвeчecĸoй дeятeльнocти:

B этoй гpyппe oбъeдинeны нaзвaния paзнopoдныx пpeдмeтoв, зacвидeтeльcтвoвaнньre, нapядy c гepмaнcĸими, в

нeĸoтopыx дpyгиx индoeвpoпeйcĸиx языĸax:

'ĸoлeco': лaт. rota, диpл. roth, лит. rãtas, двн. rad

'cyднo': cĸp. náuh, пepc. nāv, apм. naw, гp. naūs, лaт. nāuis, иpл. nau, диcл. nór

'бopoнa': лaт. occa, ĸимpcĸ. oged, лит. akečios, лaтыш. ecēšas, бpeт. oguet, дa. eʒeðe, двн. egida

Глaгoл

Интepecнo paccмoтpeть пpимepы дpeвнeйшиx глaгoльныx ĸopнeй, ĸoтopыe cлyжили для oбoзнaчeния ĸaĸ caмыx oбыдeнныx дeйcтвий, тaĸ и oтвлeчeнныx пoнятий. Бoльшинcтвo ĸopнeй cвидeтeльcтвyeт o тoм, чтo в индoeвpoпeйcĸoм apeaлe были oбщиe oбoзнaчeния для тaĸиx пoнятий, ĸaĸ 'жить', 'yмиpaть', 'пить', 'ecть', 'cпaть', 'бoдpcтвoвaть', 'лизaть', 'ĸycaть', 'бpaть', 'ocтaвлять', 'видeть', 'cлышaть', 'дyмaть', 'знaть', 'идти', 'бeжaть' и дp.; oдинaĸoвo oбoзнaчaлиcь тaĸжe нeĸoтopыe виды paбoт и зaнятий: 'знaть': cĸp. jnāyate 'знaeт', гp. gignṓskō 'знaю', лaт. cognōscō, xeт. kaneszi, cт.-cл. знaтн, лит. žinóti, гoт. kunnan 'cпaть': cĸp. svápiti 'cпит', cт.-cл. cъпaти, дa. swefan, двн. swefan; cp. гp. húpnos 'coн', лит. sãpnas 'coн'

'пaxaть': лaт. arō, rp. άρόο̄, иpл. airim, лит. aŕti, cт.-cл. opaти, roт. arjan

'доить': гp. amélgein, лaт. mulgeō, лит. mélzu, иpл. mligim, дa. melcan, двн. melchan

'шить': cĸp. sī́vyati 'шьeт', лaт. suere, лит. siúti 'шить', cт.-cл. шити, гoт. siujan, дa. siwan, двн. siuwen

Имя пpилaгaтeльнoe

Дpeвнeйшиe индoeвpoпeйcĸиe пpилaraтeльныe oбoзнaчaют тaĸиe пoнятия, ĸaĸ 'нoвый', 'cтapый', 'мoлoдoй',

'дpeвний', нeĸoтopыe цвeтa:

'нoвый': гp. ne(w)os, лaт. novus, pyc. нoвый, roт. niujis, дa. nīwe, двн. niuwi, диcл. nýr

'ĸpacный': cĸp. rudhiráḥ, гp. ēruthrós, лaт. ruber, иpл. rúad, cт.-cл. pьдpъ, yĸp. pyдий, roт, rauþs

'ropячий': cĸp. gharmáḥ 'жap', гp. thermós, лaт. formus, гoт. warmjan 'гpeть', нeм. warm, aнrл. warm

Чиcлитeльныe

Гepмaнcĸиe чиcлитeльныe cocтaвляют дpeвнeйший пo cвoeмy пpo-иcxoждeнию ĸлacc cлoв и вce имeют индoeвponeйcĸиe пapaллeли, нaпpимep:

'вoceмь': cĸp. (вeд.) asṭâ, гp. oktṓ, лaт. octō, лит. aštuoni, диpл. ocht, cт.-cл. ocмь, гoт. ahtau

'дecять': cĸp. dáça, гp. déka, лaт. decem, лит. dẽšimt-, cт.-cл. дecат-, гoт. taíhun

'cтo': cĸp. çatám, гp. (he)-katón, лaт. centum, aвecт. satəm, лит. šiffitas, cт.-cл. cътo, гoт. hund

Mecтoимeния

Бoльшинcтвo ocнoв гepмaнcĸиx личныx, yĸaзaтeльныx, вoпpocитeльнo-oтнocитeльныx и вoзвpaтнoгo мecтoимeний имeют oбщeиндoeвpoпeйcĸyю этимoлorию. Cpaвнитeльнo-иcтopичecĸoe изyчeниe мecтoимeнныx изoглocc пoзвoляeт ycтaнoвить oтнocитeльнyю xpoнoлoгию мecтoимeнныx ocнoв в индoeвpoпeйcĸoм. Пoĸaзaтeльнo, чтo и фopмы, oбpaзoвaнныe cyпплeтивнo и, пo-видимoмy, вocxoдящиe ĸ caмocтoятeльным мecтoимeниям, тaĸжe reнeтичecĸи cвязaны. Haпpимep:

'я': cĸp. ahám, гp. έγṓ(ν), лaт. ego, cт.-cл. aзъ, xeт. uk, гoт. ik

'мeня' (вuн. n.): cĸp. mām, гp. ėmé, лaт. mē, cт.-cл. ma, xeт. amuk, гoт. mik

'tot': cĸp. sa, cт.-cл. тъ, гoт. sa

'тoгo' (вuн. n.): cĸp. tam, rp. tón, cт.-cл. тъ, лит. tõ̙, гoт. þana

'kto': cĸp. kaḥ, лaт. quis, xeт. kwiš, лит. kàs, cт.-cл. ĸътo, roт. ƕas

Пpeдлorи, coюзы

Бoльшyю ycтoйчивocть в пpoцecce иcтopичecĸoгo paзвития гepмaнcĸиx языĸoв пpoявили cлyжeбныe cлoвa,

пpeдлoги и coюзы, мнoгиe из ĸoтopыx oтнocятcя ĸ oбщeиндoeвpoпeйcĸoмy фoндy. Haпpимep:

'для': cĸp. pra-, лaт. pro, pyc. пpo, лит. pro, гoт. faúr, дa. for, двıı. fora, диcл. fyr

'oт', 'из': cĸp. ápa, гp. apó, лaт. ab, roт. af, дa. of, диcл. af

'y', 'пpи': лaт. ad, гoт. at, дa. æt, двн. az, диcл. at

Пpивeдeнныe лeĸcичecĸиe изorлoccы oxвaтывaют paзличныe apeaлы индoeвpoпeйcĸoй языĸoвoй oбщнocти и oбъeдиняют гepмaнcĸиe языĸи пoчти co вceми rpyппaми индoeвpoпeйcĸиx языĸoв. Иx чиcлo вecьмa знaчитeльнo, и oни cocтaвляют дpeвнeйший cлoй гepмaнcĸoй лeĸcиĸи.

 

 

Билет 11. Германский консонантизм. 1 передвижение согласных

1. Индоевропейские и германские согласные

Согласно традиционной точке зрения, фонологическая система германских языков представляет собой продолжение и развитие праиндоевропейской фонологической системы.

Сравним согласные индоевропейского праязыка и общегерманского языка.

Индоевропейские согласные

Место артик. губные дентальные палатальные велярные лабиовел.
Способ артик.          
смычные b p bh (ph) d t dh (th) g” k” g”h (k”h) g k gh (kh) gw kw ghw (khw)
спиранты (щелевые)   s      
носовые m n      
плавные   l r      
полугласные w   j    
ларингалы ə1 ə2 ə3

 

Основными особенностями праиндоевропейской системы согласных являются:

- большое количество шумных смычных,

- малое количество шумных щелевых (спирантов),

- достоверная реконструкция только одного щелевого,

- существование сонантов, которые занимают промежуточное положение между согласными и гласными и имеют слоговые и неслоговые варианты,

- неясное соотношение палатальных и велярных согласных,

- наличие ларингалов.

В целом точное количество шумных согласных не фиксируется. Многими исследователями ставится под сомнение существование глухих придыхательных.

 

2. Развитие шумных согласных. Классическая теория 1 передвижения согласных в германских языках

 

В 1818 г. при анализе лексики индоевропейских языков Расмус Раск заметил, что индоевропейским согласным в германских языках соответствуют другие согласные, т.е. в этимологически тождественных словах индоевропейские и германские фонемы представлены по-разному. Ученые сравнили два текста – один, написанный на санскрите (X в. до н.э.) и другой, написанный на древневерхненемецком или древнеанглийском языке X в. н.э. и сделали предположение о том, что примерно такой же текст и лексемы могли существовать и у древних германцев, т.е. восстановили общегерманский текст и лексику. Между словами обнаружили фонетические и семантические соответствия, например, в санскрите слово bharami я беру, а в готском языке – baira я беру.

Ср. также: лат. duo, рус. два, гот. twai два лат. tres, рус. три, гот. юreis три.

Эти соответствия в 1822 г. были сформулированы Якобом Гриммом в качестве закона передвижения согласных. Впоследствии это явление стало называться первым (общегерманским) передвижением, или первым перебоем согласных.

Передвижение согласных – это комплекс регулярных звуковых соответствий, отражающих, согласно традиционной точке зрения, развитие индоевропейских шумных смычных согласных в германских языках. 1 передвижение согласных состоит в следующем: индоевропейским глухим смычным p, t, k, kw соответствуют германские глухие щелевые f, ю, h, hw в чередовании со звонкими щелевыми v, đ, γ, γw . Индоевропейским звонким смычным b, d, g, gw соответствуют германские глухие смычные p, t, k, kw. Индоевропейским звонким смычным придыхательным bh, dh, gh, ghw соответствуют германские звонкие спиранты v, đ, γ, γw в чередовании со звонкими смычными аллофонами b, d, g, gw.

Исключение из первого перебоя составляют два случая: индоевропейские глухие смычные не переходили в щелевые, если им предшествовал спирант s: лат. sto стою, гот. standan стоять. В группе из двух индоевропейских глухих смычных первый смычный переходит в щелевой, а второй остается смычным: лат. noct ночь, гот. nahts ночь.

Германские согласные

Для общегерманского языка восстанавливается следующая система согласных:

 

Место артик. губные дентальн. велярные лабиовелярн. фаринг.
Способ артик.          
смычные p b t d k g kw gw  
щелевые f v ю р s z х γ hw γw h
носовые m n      
плавные   l r      
полугласные w   j    

 

Основные особенности общегерманской консонантной системы по сравнению с индоевропейской системой состоят в следующем:

- отсутствует ряд смычных придыхательных,

- появляются глухие и звонкие щелевые, которые имеют смычные позиционные варианты (аллофоны),

- появляется новый фарингальный звук h,

- исчезают слоговые сонорные,

- отсутствуют геминаты (долгие согласные).

1 перебой согласных сопровождался изменением германской системы ударения. В индоевропейском праязыке ударение было свободным и тоновым, т.е. падало на любой слог в слове. В германских языках происходит фиксация ударения на первый или корневой слог в слове. Если слово включает приставку, то ударение обычно падает на корневой слог, хотя иногда – на приставку.

Вариативность ударения обусловлена словообразовательной структурой слова и его принадлежностью к определенной части речи. Постепенно германское ударение становится фиксированным и сопровождается сильным выдохом, т.е. из тонового, музыкального ударения превращается в динамическое, экспираторное.

Хронологические рамки 1 передвижения согласных

Сдвиг согласных и изменение ударения – это длительный процесс, который начался за несколько столетий до нашей эры и длился параллельно с миграцией германских племен. Хотя древнейшие письменные источники германцев позволяют сделать заключение о времени совершения передвижения согласных, следует признать, что датировка сдвига не является окончательно установленной. Наиболее древним в хронологическом отношении был третий этап сдвига. Полагают, что этот этап произошел около X в. до н.э. Древность этой ступени сдвига подтверждается характером исходных согласных: звонкие придыхательные bh, dh существовали только в санскрите (эти согласные подвергались сдвигу в других индоевропейских языках). Первый и второй этапы сдвига индоевропейских глухих и звонких смычных согласных, как считают ученые, связаны с изменениями в германском ударении, которое способствовало постепенному усилению выдоха. Эти процессы происходили примерно в III-I вв. до н.э. Второй этап так же, как и изменения по закону Вернера, захватывает начало нашей эры. Конец сдвига большинство исследователей относит к концу V-началу IV вв. н.э. Основаниями для датировки являются изучение древнейших имен собственных и географических названий, изучение заимствованных слов из других индоевропейских языков, а также изучение германских заимствований в финском языке. Суждение о времени окончания перебоя основывается, в частности, на факте отсутствия передвижения в латинских заимствованиях IV-V вв. н. э. в германских языках: лат. сuppa чаша, да. cuppe; лат. plantare сажать, да. plant растение.

Сущность 1 передвижения согласных

Передвижение согласных – это комплекс регулярных звуковых соответствий, отражающих, согласно традиционной точке зрения, развитие индоевропейских смычных в германских языках. С точки зрения артикуляционной фонетики его сущность заключается в изменении, или модификации смычными согласными в германских языках способа артикуляции при сохранении места их образования. По мнению А. Мейе, первое передвижение согласных представляет собой запаздывание действия голосовых связок по сравнению с артикуляцией губ и языка. Поскольку запаздывает и смыкание, и начало вибрации голосовых связок, глухой смычный оказывается в условиях, способствующих его превращению через стадию аспирации в глухой спирант, а звонкий смычный – превращению в глухой смычный.

 

3. Концепции германской артикуляции

Причины 1 передвижения согласных

Этот вопрос решается разными исследователями по-разному и остается до настоящего времени дискуссионным. Здесь возможны два пути решения: либо объяснение следует искать во внутренних факторах, действовавших в самих германских языках без какого-либо влияния извне, либо – во внешних факторах, оказавших воздействие на фонетический строй германских языков.

Внешние причины

Особенности германской артикуляции пытались объяснить психологическим складом древних германцев (Гримм), климатическими условиями (Мейер, Бенфей), влиянием субстрата (Мейе, Карстен, Файст), т.е. внешними условиями. Впоследствии 1 перебой объясняют внутриязыковыми факторами: изменением характера ударения (Хирт, Бур), особенностями артикуляции смычных в германских языках (Мейе, Бур, Рюссер, Шмидт), соотношением фонологических корреляций (Фурке, Курилович, Мартине).

Наибольшее распространение получила теория субстрата.

Теория субстрата

Это теория подслоя, которую выдвинул А. Мейе. 1 перебой согласных и изменение ударения вызваны событиями в общественной жизни племен, говоривших на этих языках. Германские языки образовались в результате покорения племенами, говорившими на индоевропейских языках, будущих прагерманцев, которые говорили на неиндоевропейских языках. Покоренные племена прагерманцев - неиндоевропейцев усваивают язык победителей-индоевропейцев, но, усваивая его, вносят в него некоторые произносительные привычки и навыки, свойственные тому неиндоевропейскому языку, на котором они ранее говорили. Эти произносительные привычки, в частности, запаздывание действия голосовых связок, отражаются в германских языках. При таком понимании особенности фонетического строя германских языков являются результатом воздействия покоренного субстрата, или подслоя. Иначе говоря, не язык победителей влияет на последующее развитие языка побежденных и победивших народов, а язык побежденных, т.е. исходный, изначальный язык исподволь консервирует те нормы, которые в нем всегда существовали. Противники теории субстрата, указывая на то, что она не может получить бесспорного подтверждения и остается дискуссионной, стремятся найти объяснение всем рассмотренным фонетическим явлениям во внутреннем развитии самих германских языков. Что же касается системы ударения, то естественно предположить, что уже в первоначальном языке покоренных племен прагерманцев существовала система фиксированного ударения на первом слоге, которая и была усвоена позднее германскими языками. Согласно одной из точек зрения, система германского ударения изменяется в результате стремления германцев выделять при помощи ударения тот слог слова, который является носителем вещественного значения, т.е. корневой слог.

 

4. Глотталическая теория. Гипотеза Т.В. Гамкрелидзе и В.В. Иванова

 

Согласно концепции Т.В. Гамкрелидзе и Вяч.Вс. Иванова, германский язык относится к группе архаических индоевропейских диалектов, в которых система смычных наиболее близка к исходному индоевропейскому состоянию.

Классическая теория перебоя глотталическая теория

1 2 3 серия 1 2 3 серия

I II III I II III

b bh p p? bh ph

d dh t t ? dh th

g gh k k ? gh kh

В глотталической теории противопоставляются глоттализованные (p?, t?, k?) и неглоттализованные согласные.

Проблемы

В классической теории нет четкого противопоставления: если противопоставляются звонкие и глухие смычные, то чему противопоставлены звонкие придыхательные? Нет таких систем в языках мира, где есть звонкие придыхательные, но нет глухих придыхательных. Следовательно, классическая система общеиндоевропейских согласных не точна. 1 серия в глотталической теории интерпретируется как глоттализованная, а третья – как глухая придыхательная. Глоттализованный звук – это эективный, или толчковый смычногортанный звук. Он образуется в голосовой щели. Если принять систему согласных с глотталической точки зрения, тогда система германских согласных интерпретируется иначе как если бы сдвига согласных не было.

и.-е. герм.

1 серия

(b) p? р

(d) t? t

(g) k? k

При этом в германских языках утрачивается признак глоттализации, но сохраняется признак незвонкости.

2 серия

(bh) bh b

(dh) dh d

(gh) gh g

Во 2 серии звонкие смычные придыхательные в германских языках утрачивают аспирацию.

3 серия

(p) ph f

(t) th ю

(k) kh h

3 серия – глухие смычные придыхательные сохраняется в хеттском и армянском языках, а также после начального s в германских языках. Глухие щелевые в германских языках представляют собой аллофоны глухих смычных придыхательных. В германских языках происходит спирантизация глухих смычных придыхательных.

 

5. Заднеязычные согласные в индоевропейских диалектах

 

При изучении соответствий индоевропейских и германских согласных обращает на себя внимание отражение заднеязычных согласных в индоевропейских языках. Общеиндоевропейские заднеязычный глухой смычный k и палатальный k' в разных индоевропейских языках представлены по-разному, в частности, как:

[k], [k'] в языках западной ветви

лат. centum, греч. he-katon сто

[s], [ś] в языках восточной ветви

др.-перс. satem, скр. śatam, рус. cто

[h] по 1 перебою в германских языках.

Ср. также: гот. hunda, англ. hundred сто

греч. kard, лат. cor, cordis сердце

рус. cердце

англ. heart.

Различие велярного (k – в греческом), палатального (k” - в латыни), свистящего (с – в русском, персидском), шипящего (š [ш] – в санскрите) согласного в индоевропейских языках отражает некое диалектальное различие эпохи общеиндоевропейской языковой общности – на восточные и западные языки. Оно получает название закона centum – satem на основе отражения слова со значением сотня в разных языках. В германских языках сдвиг в спирант h, например, рус. сердце – англ. heart - происходит именно от велярного k, а не от свистящего s. Наиболее последовательно этот закон проявляется в корреляциях глухого смычного k. Звонкие g и gh могут давать разные результаты, например, g отражается в разных языках как:

лат. cognosco

греч. gignosco

скр. jna

рус. знать

лит. žinoti.

 

6. Закон Вернера

 

В некоторых случаях в германских языках наблюдаются явления в области системы шумных согласных, которые не соответствуют закону первого передвижения. А именно, в некоторых словах индоевропейским глухим смычным в германских языках соответствуют не ожидаемые глухие щелевые, а звонкие смычные: например, лат. pater, греч. patйr, скр. pitar отец, гот. fadar, да. fжder, где индоевропейскому t соответствует d, а не ю. Объяснение этих кажущихся исключений из закона первого перебоя дал в 1877 г. датский лингвист Карл Вернер. В законе Вернера дается следующая формулировка дополнения к закону первого передвижения согласных. Если индоевропейскому глухому смычному предшествовал неударный гласный, то соответствующий ему по перебою глухой щелевой озвончается, а впоследствии этот звонкий щелевой переходит в звонкий смычный, ср. рус. луг [к], в интервокальной позиции луга [г]. Кроме глухих щелевых, под действие закона Вернера подпадает один глухой щелевой согласный, не имеющий отношения к первому передвижению, а именно, s. Если предшествующий ему гласный не несет на себе ударения, s в германских языках озвончается, т.е. переходит в z. Впоследствии это z в западногерманских и северогерманских языках, но не в готском языке переходит в r. Это явление носит название ротацизма (от наименования греческой буквы rho). Его действие можно показать на примере сопоставления слов гот. hausjan слышать, да. hīeran, нем. horen; гот. laisjan учить, да. lжran, нем. lehren.

Причины чередования по закону Вернера

Наиболее убедительное освещение проблемы появилось лишь в настоящее время в процессе изучение просодических систем, относящихся к явлениям тона, силы, длительности (просодема – смыслоразличительная единица силы, тона, длительности). Чередование по закону Вернера связано с особыми просодическими контурами корневого слога в германских языках. Вследствие чередования просодем в корневых слогах возникали слабые и сильные ступени шумных согласных, которые впоследствии, при изменении условий, превратились из вариантов фонем в различия звонких и глухих фонем.

 

 

12 Исключения из первого передвижения согласных. Закон К. Вернера. Ротацизм. Грамматические чередования по закону К. Вернера.

 

 

Исключение из первого перебоя составляют два случая: индоевропейские глухие смычные не переходили в щелевые, если им предшествовал спирант s: лат. sto стою, гот. standan стоять. В группе из двух индоевропейских глухих смычных первый смычный переходит в щелевой, а второй остается смычным: лат. noct ночь, гот. nahts ночь.

 

Закон Вернера

Сопоставление индоевропейских и германских форм показывает, что в некоторых случаях вместо ожидаемых по первому передвижению согласных глухих щелевых и унаследованного от общеиндоевропейского S наблюдаются звонкие щелевые. Это явление было объяснено в 1877 г. датским лингвистом Карлом Вернером. Он обратил внимание, что германские щелевые оставались глухими или озвончались в зависимости от того, на какой слог падало ударение в соответствующем индоевропейском слове. Озвончение происходило, если непосредственно предшествующий гласный не имел на себе ударения, и не происходило, если позиция ударения в слове была иной. Установленная закономерность позволила сделать вывод о том, что в период действия первого передвижения согласных ударение в германском было еще свободным. Например:

десяток рус. десяток гр. dekas   гот. tigjus двн. zug
высокий     лат. aldus гот. alds  
бронза скр. áyas     гот. aiz двн. ēr

На вопрос о внутреннем механизме взаимодействия ударения и чередования по закону Вернера долгое время не было удовлетворительного ответа. Вероятно, оно связано с особым просодическим (относящимся к явлению тона, силы, длительности) контуром корневого слога в германских языках. Вследствие чередования просодем (смыслоразличительных единиц силы, тона, длительности) в корневых слогах возникали слабые и сильные ступени шумных согласных, которые впоследствии, при изменении условий, превратились из вариантов фонем в различия звонких и глухих фонем.

Чередование глухих и звонких щелевых по закону Вернера наблюдается в германских языках в формах сильных глаголов и носит название "грамматического чередования по закону Вернера". Наиболее отчетливо представлено в древнеанглийском, древнесаксонском, древневерхненемецком языках. Например,

Инфинитив прош. вр. ед.ч. прош.вр. мн.ч. причастие II
kiosan kos kurum gikoran
ziohan zoh zugum gizogan

 

Ротаци́зм — исторический переход какого-либо звука в [r] (от названия греческой буквы ρ, «ро»).

Индоиранские языки

Для индоиранских языков характерен переход [l] > [r]. Однако, если в праиранском этот процесс прошёл последовательно, то для некоторых восточноиндийских диалектов характерно сохранение исконного состояния[1].

  • санскр. सूर्यः (sū́rуаh), авест. hvarǝ при лат. sōl, др.-греч. ἥλιος, рус. солнце;
  • санскр. चक्रः (cakráh), авест. čаχrа- при др.-греч. κύκλος, рус. колесо;
  • санскр. श्रवः (śrávah), авест. sravah- при др.-греч. κλέος, рус. слово.

Германские языки

Остатки архаического ротацизма в германских языках:

  • англ. was но нем. war (был)
  • англ. hare но нем. Hase (заяц)
  • англ. iron но нем. Eisen (железо)

Английский

  • was / were (от древнегерманского *was / *wēzun)
  • lose / forlorn (от древнегерманского *liusana / *luzenaz)

Латинский

  • flos (им.п.) / florem (вин.п.) (в архаической латыни flosem)
  • genus (им.п.) / generis (род.п.) (от *geneses, ср. санскритское janasas)
  • corroborare / robustus (глагол происходит от *conrobosase)
  • de jure / justus (от de jouse)
  • ero / est (от eso)

Португальский

В португальском языке звук [l] в ряде случаев перешёл в [r] — например, в слове obrigado «спасибо», герм. blank > branco/бранку, лат. doplus «двойной» > dobra/добра «монета».

Румынский

В румынском и молдавском языках интервокальные [l] и [n] во многих случаях перешли в [r]. Так, латинское caelum превратилось в румынское cer/чер, а латинское fenestra стало румынским «fereastră»/ферястрэ, лат. serenus > senin/сенин «безмятежный».

Словенский

В словенском произошёл переход [ʒ] (ж) в [r]:

  • moreš из možešь
  • kdor из kъtože

Чувашский

В чувашском и других булгарских ротацизм — соответствие звука [r] общетюркскому [z]:

  • хур/хор — тюркское каз.

См. также

 

6. Закон Вернера

 

В некоторых случаях в германских языках наблюдаются явления в области системы шумных согласных, которые не соответствуют закону первого передвижения. А именно, в некоторых словах индоевропейским глухим смычным в германских языках соответствуют не ожидаемые глухие щелевые, а звонкие смычные: например, лат. pater, греч. patйr, скр. pitar отец, гот. fadar, да. fжder, где индоевропейскому t соответствует d, а не ю. Объяснение этих кажущихся исключений из закона первого перебоя дал в 1877 г. датский лингвист Карл Вернер. В законе Вернера дается следующая формулировка дополнения к закону первого передвижения согласных. Если индоевропейскому глухому смычному предшествовал неударный гласный, то соответствующий ему по перебою глухой щелевой озвончается, а впоследствии этот звонкий щелевой переходит в звонкий смычный, ср. рус. луг [к], в интервокальной позиции луга [г]. Кроме глухих щелевых, под действие закона Вернера подпадает один глухой щелевой согласный, не имеющий отношения к первому передвижению, а именно, s. Если предшествующий ему гласный не несет на себе ударения, s в германских языках озвончается, т.е. переходит в z. Впоследствии это z в западногерманских и северогерманских языках, но не в готском языке переходит в r. Это явление носит название ротацизма (от наименования греческой буквы rho). Его действие можно показать на примере сопоставления слов гот. hausjan слышать, да. hīeran, нем. horen; гот. laisjan учить, да. lжran, нем. lehren.

Причины чередования по закону Вернера

Наиболее убедительное освещение проблемы появилось лишь в настоящее время в процессе изучение просодических систем, относящихся к явлениям тона, силы, длительности (просодема – смыслоразличительная единица силы, тона, длительности). Чередование по закону Вернера связано с особыми просодическими контурами корневого слога в германских языках. Вследствие чередования просодем в корневых слогах возникали слабые и сильные ступени шумных согласных, которые впоследствии, при изменении условий, превратились из вариантов фонем в различия звонких и глухих фонем.

 

 

13 Второе передвижение согласных. Геминация.

Билет 13

Итак, второе передвижение согласных. Думаю, что это очень важная тема вообще для всех, кто хоть немного интересуется языками, несмотря на то, что этот процесс произошел только в немецком языке. Так или иначе его действия можно наблюдать и на материале русского языка. Конечно же это совсем не очевидно, но именно им можно объяснить такие двойные стандарты в русском языке, как стильи штиль, стандарт иштандарт, шрифти скрипт. И именно вторым передвижением согласныхэто объясняется. Так как слова с ш- заимствованы из немецкого языка.Итак. Сначала скажу пару слов о том, на какой именно территории произошло данное передвижение согласных. Оно, в отличие от первого передвижения согласных, происходило только на территории немецкого языка, а именно на территории верхненемецких диалектов и средненемецких диалектов (они как раз и определяются тем, как у нихвторое передвижение согласных произошло). Важно, что оно произошло не во всех диалектах и не во всех диалектах до конца. Даже современный немецкий язык находится где-то посередине. Северные диалекты характеризуются отсутствием всяких следов второго передвижения согласных. В то время южные наоборот его провели полностью. А между ними находятся диалекты, в которых данный процесс прошел лишь частично, причем его воздействие увеличивается при движении к югу. На первый взгляд может показаться, что второе передвижение согласных является лишь повторением первого. А вот действительно, если посмотреть, то тоже произошло оглушение звонких взрывных (b, d, gp, t, k). Еще один общий момент — появление фрикативных из глухих взрывных (p, t, kf, s, x). На самом же деле есть и некоторые отличия. Первыми изменились p, t, k. И это изменение общее для всех верхне и средненемецких диалектов. Данное изменение произошло примерно в районе пятого века. Изменение же b, d, gпроизошло позже, около девятого века и охватило лишь верхненемецкие диалекты, в которых, впрочем, все же изменилось звено d. Кроме того есть еще и звено p, t, kpf, ts, kx. Которое было менее регулярным и, в основном в начале слова. Изменение kkx затронуло лишь горстку южных диалектов. К этому процессу довольно хорошо примыкает и процесс þ, ðd. Он хоть и происходил и в верхненемецких и в нижненемецких диалектах, но вписывается в общую картину восстанавливая (где-то в десятом веке) отсутствующий звук d в верхненемецких диалектах. Здесь получается такой, можно сказать обмен. Сначала пропадает t (перешедши в s). Потом он восстанавливается процессом dt. Но уже нет d. Но все же происходит его восстановление процессом þ, ðd. Ну и наконец еще важное звено: γ, v, s g, b,. Им объясняется то, что есть некоторые слова где в английском y-, а в немецком g-, или что в английском -v-, а в немецком -b-.Надеюсь, что смог вкратце сказать о том, что же эта за штуковина понятным образом. Если что-то непонятное или противоречивое, то спрашивайте в комментариях.

Геминация или удвоение (лат. gemino — «удваиваю»)— в фонетике более продолжительное произнесение согласного звука. Геминация возникает по разным причинам и может выполнять различные функции.

 

 

14 Система кратких гласных в древнегерманских языках. Обусловленные и необусловленные изменения.

Гласные

При изучении германского вокализма следует рассматривать как минимум два временных среза: период общегерманского единства и эпоху раздельного существования германских языков.

Общегерманская система гласных, восстанавливаемая методом сравнительной реконструкции, состояла из кратких и долгих фонем.

Краткие гласные - ă, ĕ, ǐ, ǔ - образовывали следующую систему:
гласные верхнего подъёма - ǐ, ǔ
среднего подъёма - ĕ
нижнего подъёма - ă

Долгие гласные - ō, ē, ī, ū
Гласные верхнего подъёма - i, u
Среднего подъёма - ō, ē

Аблаут

Аблаут (Ablaut) представляет собой спонтанное, т.е. не обуслов-ленное окружением, чередование гласных, которое было унаследовано германскими языками от периода общеиндоевропейского единства, но получило в германском ареале дальнейшее развитие и систематически использовалось в словообразовании и г.о. в словоизменении. Это древнейшее явление заключалось в чередовании гласных в корне, суффиксе или окончании (при постоянном составе согласных) в зависимости от грамматической формы или от значения слова. Такое чередование не есть исключительная особенностъ индоевропейских языков, оно представлено и в других языках, особенно широко - в семитских. Есть два типа чередования по аблауту: качественное и количественное.

Качественный аблаут представляет собой чередование разных гласных и касается в основном гласных е и о (долгих и кратких), например:
греч. légo "говорю" - logos "слово",
лат. tegō "покрываю" - toga "одежда",
ср. в русском - бреду - брод, беру - собор.

При количественном аблауте чередуются различные по долготе гласные одного качества. В зависимости от долготы гласного выделяются три ступени аблаута: нормальная (полная) ступень, ступень удлинения и нулевая ступень (ступень редукции).

Нормальная ступень представлена гласными ĕ и ŏ, от которых ступенью удлинения были ē и ō:
лат. sedeō "сижу" - sēdi "сел".
Нулевая ступень, или ступень редукции - это "нуль" гласного, т.е. его выпадение, или редуцированный гласный.
В некоторых рядах чередованиях участвовал и качественный, и количественный аблаут. Возникновение чередований по аблауту объясняют воздействием разного pода ударений: в количественном усматривают влияние динамического ударения (в безударных слогах - нулевая ступень, в ударных - нормальная или ступень удлинения). Качественный аблаут связывают с музыкальным ударением.

Чередования по аблауту в германских языках представляют собой дальнейшее развитие индоевропейских чередований Индоевропейскому качественному чередованию ĕ - ŏ соответствует германское чередование ĕ - ă:
двн. stelan "красть" - stal "украл".

Другим типом качественного чередования было ē - ō, представленное, например, в готском языке рядом глаголов VII класса:
гот. lētan "оставлять" - lailot "оставил".

Из количественных чередований самым распространенным было ĕ, ă - нуль:
гот. qiman "приходить" - qums "прибытие".

Индоевропейское количественное чередование ŏ - ō вследствие перехода и.-е. ŏ > герм. ă в германских языках становится чередованием ă - ō (качественно-количественным). Это характерная особенность готских сильных глаголов VI класса:
гот. graban "копать" - ед. ч. прош. вр. - grōf - мн. ч. прош. вр. - grōbum, прич. II grabans.

Индоевропейское количественное чередование ĕ - ē представлено таким же германским. Наиболее распространенной формулой чередования в германских языках была формула ĕ - ă - нуль:
двн. beran "рожать", barn - "дитя", giburt "рождение".
В качестве внутренней флексии аблау