Межкультурная коммуникация. Коммуникативный шок и пути его предотвращения

В настоящее время ведущее место, бесспорно, принадлежит электроннымкоммуникациям. Тем не менее, до сих пор значительную роль в нем играют коммуникации доэлектронные.

Типы коммуникаций:

По количеству участников и расстоянию между ними:

v Межличностная (малая группа, в том числе семья) – минимальное количество участников, непосредственные отношения.

v Межгрупповая / внутригрупповая – расстояние больше, как и количество участников общения.

v Профессиональная (напр., при ведении бизнеса).

v Массовая (через средства массовой коммуникации).

v Межкультурная (между представителями разных культур).

При функциональном подходе:

v Коммуникативная.

v Информативная.

v Аффективно-оценочная (чувства, мнения).

v Рекреативная (информация для отдыха, в игровой форме).

v Убеждающая (между людьми разных статусов).

v Ритуальная (традиции, обычаи).

По использованию языка:

v Вербальная.

v Невербальная.

Невербальное общение:

v Просодика (голосовые и интонационные средства).

v Кинесика (мимика, взгляд, жесты, поза).

v Такесика (прикосновения).

v Сенсорика (чувственное восприятие, проявление ощущений).

v Проксемика (пространственная структура общения).

v Хронемика (временная структура общения).

Культуры разных народов мира имеют много общего и много отличного. Взаимообмен культурными достояниями народов мира является источником их развития, интеграции мировой целостности. Напротив, изоляция от общечеловеческой культуры, сосредоточение лишь на национальном не приносит пользы ни одному из народов мира.

Межкультурная коммуникация –это процесс общения (вербального и невербального) людей (групп людей), которые принадлежат к разным культурным сообществам.

Общение между представителями различных культур предполагает как непосредственные контакты между людьми и их общностями, так и опосредованные формы коммуникации (в том числе язык, речь, письменность, электронную коммуникацию).

Рассмотрим примеры межкультурной коммуникации:

1. Приветствия в ряде стран имеют национальную окраску. Рукопожатия – основная форма приветствия. Но в некоторых странах не принято пожимать руку женщинам, необходимо подождать, пока женщина сама подаст руку. Во Франции распространены поцелуи в щёку, в Латинской Америке – объятия.

2. Этикет всех стран предусматривает проявление уважения к старшим. Именно старшие по возрасту люди должны первыми начать разговор. Когда они входят в помещение, необходимо встать.

3. Нужно помнить о религиозных табу. Напр., буддийские образы священны: нельзя наступать на порог в Таиланде – под ним обитают добрые духи; без разрешения нельзя фотографировать и трогать руками религиозные атрибуты.

4. Везде необходимо иметь при себе визитную карточку. В Юго-Восточной Азии, Африке и на Среднем Востоке визитку протягивают правой рукой. В Японии её подают двумя руками, нужной стороной к партнёру.

5. Существуют национальные особенности и в семейной обрядовости. Например, в свадебной традиции болгар и белорусов, в отличие от украинцев и россиян, невеста одаривает гостей, а не гости – молодых.

В процессе межкультурного общения нетрудно заметить, что представители разных народов, наряду с общими чертами в общении, демонстрируют и отличия. Различия могут быть настолько велики, что способны вызвать состояние шока.

Коммуникативный шокв межкультурном общении – это резкое осознаваемое расхождение в нормах и традициях общения народов, проявляющееся в условиях непосредственной межкультурной коммуникации и не понимаемое, вызывающее удивление, неадекватно интерпретируемое или прямо отторгаемое представителем иной лингвокультурной общности с позиций собственной культуры.

Коммуникативный шок, также как и культурный, выражается в ментальных и вербальных стереотипных реакциях, например:

почему они … (так тихо говорят, так медленно отвечают, так много жестикулируют, так близко подходят, все время улыбаются, никогда не улыбаются, много извиняются, не благодарят родственников и друзей за помощь или услугу и т.д.);

зачем они… (говорят спасибо, уходя из гостей, так часто жмут руку, так долго извиняются, прежде чем обратиться и т.д.);

как странно… (они в поезде не разговаривают с попутчиками, они спрашивают вас о здоровье через неделю, после того как вы заболели, на вопрос "Как дела?" всегда говорят: "Прекрасно" и т.д.).

Русские (украинцы), общаясь с китайцами, нередко бывают весьма озадачены, когда китайские друзья на обращенное к ним слово спасибо реагируют весьма странно: "Зачем благодарить? Мы же друзья!". У китайцев не принято благодарить близких друзей.

Немцы часто удивляются, когда русские (украинцы) говорят спасибо, уходя из гостей. "За что спасибо?" – недоумевают немцы.

Американцы искренне удивляются, что у русских (как и во всей Европе) свист на концерте не знак одобрения, а неодобрение.

В коммуникативной среде славянских народов сложился определенный набор правил, демонстрирующих уважение к собеседнику: подать / помочь снять женщине пальто; пропустить женщину при входе в дверь, первому зайти в лифт, идти впереди женщины по лестнице; подать руку женщине при выходе из транспорта; встать, когда встает / входит женщина, уважаемый или пожилой человек; уступить место старшему; смотреть собеседнику в лицо; говорить ровным тоном, не повышая голоса; снять солнцезащитные очки при разговоре; проводить гостя до двери, до выхода.

Коммуникативный шок надо предвидеть и суметь предупредить. Поэтому прежде чем отправиться в другую страну или встретиться с представителями других культур, необходимо ознакомиться с нормами и традициями этой страны и соблюдать принципы межкультурной толерантности.

Принципы межкультурной толерантности:

1. Принцип отказа от насилия как средства общения и убеждения.

2. Принцип непринуждения: быть требовательным к себе, а не к другим.

3. Принцип принятия: человек имеет право быть другим.