Немеханические модели коммуникации.

В последнее время в науке распространяются идеи философии диалогизма (ее связывают с русским ученым, литературоведом и лингвистом М.М.Бахтиным).

Две основные идеи Бахтина весьма существенны и для понимания процесса коммуникации: во-первых, необходимым признаком любого высказывания является его обращенность, адресованность, то есть, без слушающего нет и говорящего, без адресата нет и адресанта; во вторых, всякое высказывание приобретает смысл только в контексте, в конкретное время и в конкретном месте (идея хронотопа: от греческих слов, обозначающих ‘время’ и ‘место’).[9]

Близкие идеи высказывал и выдающийся французский семиолог (возглавлял кафедру общей семиологии в Сорбонне) Ролан Барт. По Барту, слово не имеет значения, слово – только возможность значения, получающее его в конкретном тексте. Более того, каждое новое прочтение текста создает новое значение, читающий как бы пишет свой собственный текст заново. Эти взгляды разрушают стройную и четкую, но все же примитивную картину ‘передачи и восприятия’ информации в первоначальной модели коммуникации по Шеннону.

Идеи Бахтина получили весьма широкое распространение в мировой лингвистике, литературоведении, теории коммуникации, и философии в последние двадцать лет. Французский исследователь болгарского происхождения Юлия Кристева (Julia Kristeva, р.1935, сферы ее деятельности – семиотика и литература, феминизм), развивая идеи Бахтина и Барта, предложила понятие интертекстуальности: всякий текст создается в виде ‘цитатной мозаики’, прямых или косвенных ссылок на ранее воспринятые чужие тексты. Сейчас эту идею Кристевой подхватили в самых разнообразных сферах, например, в исследовании языка кинематографа, в психоанализе, в исследовании рекламы (реклама весьма часто эксплуатирует интертекстуальные аллюзии в целях воздействия на потребителя: сильный, но нежный Панадол < строгий, но справедливый отец народов; Особенности национального Х < Особенности национальной охоты и т.п.). Получатель сообщения становится его косвенным соавтором.

Чилийский исследователь Умберто Матурану.

Матурана же, биолог по научному ‘происхождению’, в свою очередь, оказал и продолжает оказывать влияние на большинство наук конца двадцатого века своей идеей консенсуального взаимодействия самоорганизующихся систем (Матурана называет эти системы ‘автопоэтическими’, т.е. ‘самотворящими’).

Языковую деятельность (languaging) Матурана сравнивает с танцем, которому свойственны не ‘иерархия’ и ‘управление’ и не ‘конкуренция’, а взаимная подгонка действий, сотрудничество. “Человеческие существа являются биологически любящими (сотрудничающими) существами”, – говорит он в одном из своих интервью, – “а язык – это наш биологический способ жизни”.[10]

Наконец, философ Ойген Розеншток-Хюсси (Eugen Rosenstock-Huessy, Германия – США, 1888-1973), провозгласивший тождество ‘грамматики языка и грамматики общества’, считавший каждое высказывание политическим актом, видел в языке, в общении путь к миру в обществе: “Эта миротворческая миссия языка держится на его способности связывать воедино свободных и независимых людей”. И еще: “речь укрепляет временную и пространственную оси, на которых держится общество” – чем не девиз для public relations и других коммуникативных технологий?[11]

 

Заключение.

Как видно из сказанного выше, интерес к проблеме коммуникации в XX веке наблюдался и за пределами языкознания и психологии, и даже не только в новых их отраслях, возникших во второй половине столетия, психолингвистике и социолингвистике. В телефонии, телеграфии, радио и другой связи этот интерес первоначально носил сугубо практический характер ‘улучшения’ коммуникации. В дальнейшем проблема моделирования взаимосвязи как машины с машиной, так и человека с человеком, и человека с машиной стала предметом рассмотрения кибернетики как науки об управлении и теории искусственного интеллекта. Развитие средств связи и информации привело к возникновению явления массовой коммуникации, а интерес к человеческой составляющей производственной деятельности поставил вопросы коммуникации в сфере менеджмента. Так или иначе, с проблемами коммуникации сталкиваются специалисты множества отраслей человеческой деятельности. Сейчас проблемы исследования коммуникативных процессов входят в число наиболее актуальных, глобальных проблем для человечества.

 

 

Список использованной литературы.

 

1. Бахтин М.М. Человек в мире слова // М.,1995.-

http://www.dialog-21.ru/dialog2006/materials/html/Koval.htm

 

2.С.А.Зелинский «Информационно-психологическое воздействие на массовое сознание».-twirpix.com

 

3.Кобозева И.М. Лингво-прагматический аспект анализа языка СМИ.-twirpix.com

 

4.Социальная лингвистика. Мечковская Н.Б.

http://lib.socio.msu.ru/l/library

 

5.http://www.bibliotekar.ru/russkiy-yazyk/5.htm

 

6. http://kachkine.narod.ru/CommTheory/2/WebComm2.htm

 


[1] Кобозева И.М. Лингво-прагматический аспект анализа языка СМИ.-twirpix.com

[2] http://kachkine.narod.ru/CommTheory/2/WebComm2.htm

[3] С.А.Зелинский«Информационно-психологическое возействие на массовое сознание»- .-twirpix.com

 

[4] Социальная лингвистика. Мечковская Н.Б. http://lib.socio.msu.ru/l/library

[5] http://www.bibliotekar.ru/russkiy-yazyk/5.htm

[6] Кобозева И.М. Лингво-прагматический аспкект анализа языка СМИ-twirpix.com

 

[7] http://kachkine.narod.ru/CommTheory/2/WebComm2.htm

 

[8] С.А.Зелинский«Информационно-психологическое воздействие на массовое сознание»-twirpix.com

 

[9] Бахтин М.М. Человек в мире слова // М.,1995.-

http://www.dialog-21.ru/dialog2006/materials/html/Koval.htm

[10] http://kachkine.narod.ru/CommTheory/2/WebComm2.htm

 

 

[11] там же