Древнеанглийские письменные памятники

Прозаические памятники древнеанглийского периода представлены различными жанрами. Это, в частности, исторические хроники, религиозно-дидактическая проза, исторические произведения, деловая проза, культовая проза, философско-дидактическая проза, учебники.

Исторические хроники, или летописи, в частности, Англо-Саксонская хроника (наиболее важная ее часть – Паркеровская хроника) охватывает период с 60 г. до н.э. по 1154 г. и повествует об основных событиях британской и англосаксонской истории, начиная с экспедиций Цезаря в Британию. Изучение хроник дает лингвистам возможность проследить историческое развитие народа и языка.

Религиозно-дидактическая проза представлена философско-религиозным произведением папы Григория Первого Cura Pastoralis Забота пастыря – настольной книгой средневекового духовенства. В произведение Всемирная история монаха Оросия с предисловием короля Альфреда Великого сам Альфред вставил рассказ путешественников Отхтере и Вульфстана. Альфред учредил школу переводчиков и переводил с латыни на древнеанглийский язык. Переводы были созданы в целях популяризации христианского вероучения и для дидактических целей – создания учебных пособий для обучения в монастырских школах для студентов, недостаточно владеющих латынью. Все свободные люди в уэссекском королевстве должны были учиться англосаксонской грамоте, а для этого требовались новые книги и переводы. Вставки Альфреда представляют собой подлинные куски древнеанглийского текста, лексико-грамматическое оформление текста является близким к разговорному языку того времени. При этом намечается переход к осознанному авторству, поскольку Альфред в предисловии к книге использует личное местоимение «я».

Исторические произведения, в частности, Церковная история английского народа Беды Достопочтенного (Bede’s Ecclesiastical History of the English People, 731 г.), написанная на нортумбрийском диалекте, посвящена происхождению английского народа, истории Англии, распространению в ней христианства.

Деловая проза включает законы, завещания, указы, акты землепользования, написанные не на латинском, а на древнеанглийском языке. Так как законы создавались и фиксировались на протяжении многих лет, появляется возможность проследить эволюцию англосаксонского права посредством изучения языковых форм передачи юридической информации и историческое развитие языка. Изучая древнеанглийские юридические документы, можно получить представление о правовых терминах, которые в поэзии не употребляются, например, скандинавское заимствование lagu закон, древнеанглийскую лексему freodom свобода и другие.

Культовая проза представлена житиями святых, проповедями епископа Эльфрика, переводами Библии на древнеанглийский язык монахом Эльфриком. Большей частью культовая проза является переводной литературой, ориентированной по содержанию и форме на латинский оригинал.

Философско-дидактическая проза содержит перевод на древнеанглийский язык произведения римского философа Боэция Утешение философии.

Среди учебников выделяется Латинская грамматика Эльфрика для англосаксов (конец X-начало XI вв.).

Древнеанглийские поэтические памятники обладают художественными достоинствами и также являются разнообразными в жанровом отношении. Это эпические произведения, стихотворения лирического характера, клерикальная поэзия, гномические стихи. Большая часть поэзии сохранилась в копиях, датируемых приблизительно 1000 г., которые были написаны на уэссекском диалекте, но были насыщены иными диалектными формами.

Поэтические произведения, которые создавались в рамках эстетики неосознанного авторства, включают эпическую поэму Беовульф.

Беовульф

Беовульф – сын короля племени гаутов из юго-восточной Швеции, обладающий силой 30 человек, по приглашению короля данов Хродгара приезжает в Данию, чтобы сразиться с морским чудищем Гренделем. Беовульф убивает Гренделя и сражается с его матерью. После этого славный Беовульф возвращается домой, где становится королем гаутов и правит страной более 50 лет. В сражении с драконом, разгневанным покушением на охраняемый им клад, Беовульф побеждает его, но сам погибает. Тело героя торжественно сжигают на костре и сооружают курган над его прахом.

Героический эпос Беовульф представляет собой смешение фантастических и исторических событий. События в поэме происходят не в ирреальном мире, а перенесены на историческую почву – в Скандинавию, где, с одной стороны, наличествуют драконы и великаны, а, с другой стороны, фигурируют названия реальных народов: даны, шведы, ингвины, реально существовавшие короли, в частности, из династии Меровингов. На рукоятке меча Беовульфа есть руническая надпись, где содержатся точные данные о нравах и обычаях древних германцев.

Поэма написана на уэссекском (западно-саксонском) диалекте с многочисленными вкраплениями англских форм нортумбрийского, мерсийского, кентского диалектов. Это произведение задолго до его письменной фиксации существовало в течение длительного времени в устной форме и соответственно вбирало в себя разнообразные диалектные черты.

В целом поэтический язык резко отличается от бытового разговорного языка и является результатом его шлифовки поэтами-сказителями. Особенностями поэзии являются наличие сложных слов, большая доля архаической лексики и малая доля заимствований, большой удельный вес синонимов и наличие кеннингов.

Сложные слова используются для создания эмоционально-насыщенного тона повествования. Особенно часты сложные существительные и прилагательные, например, hete-þanc ненависти мысль, wig-heap войны отряд, beadu-scrud одежда войны, кольчуга, которые в обычной прозе используются крайне редко. В Беовульфе много сложных слов с первым элементом wig война. Третью часть словаря Беовульфа составляют сложные слова. Тем не менее, сами модели словосложения являются одними и теми же в прозе и в поэзии;

Синонимы часто используются в поэзии для того, чтобы поддержать аллитерационное построение стиха. По подсчетам И.Б. Хлебниковой, в древнеанглийской поэзии зарегистрировано 40 лексем для обозначения моря, 37 слов для обозначения воина и 12 слов – для битвы. В Беовульфе насчитывается 30 синонимов слова король. Частое употребление синонимов для поддержания аллитерационного стиха сдерживало сюжет и создавало впечатление «топтания» на месте.

Кеннинги (kenning – описательная метафора) представляют собой древнегерманский поэтический прием для создания образности в произведении, ср.: sæ-mearh морской конь (корабль), hron-rād дорога китов (море), swanrād дорога лебедей (море), beadoleoma боевой луч (меч), hilde-leoma битвы пламя (меч), freoduwebbe пряха мира (женщина), recedes mūþ дома рот (дверь).

Задания к семинару:

1. Дайте определение терминов и понятий: руническая письменность, латинская письменность, готское письмо, готический шрифт, антиква, курсив, капитальное письмо, унциальное письмо, инсулярное письмо.

2. Представьте грамматический и этимологический анализ готского текста MATTHAEUS VIII, 7. jah qaþ du imma Iesus: ik qimands gahailja ina.