Краткий очерк трансформационной грамматики

В данном приложении нам хотелось бы в общих чертах представить структуру языковых систем, применя­емых людьми. Предлагаемый очерк основан на формаль­ной теории языка, известной как трансформационная грамматика, и содержит лишь самые общие сведения из этой теории I).

Назначение трансформационной грамматики как тео­рии состоит в том, чтобы в явном виде описать повторяю­щиеся модели, паттерны, характерные для языковых сис­тем. Все мы, являясь людьми, обладаем устойчивыми интуициями относительно структуры нашего языка и относительно его трансформационной грамматики, высту­пающей в качестве формального описания этих интуиции. Так, например, все, для кого английский язык является родным, согласятся, что последовательность слов (А) пред­ставляет собой предложение, а последовательность слов (Б) предложением не является.

(A) Мать Ганса вызвала Зигмунда к себе домой. (Б)' Вызвала мать Зигмунд Ганс к себе домой. Более того, интуиции показывают вам, что между сло­вами “Ганс” и “мать” существует какое-то отношение, ко­торого нет между словами “мать” и “вызвала”. Далее, об­ратившись к предложению (В), носитель английского язы­ка почувствует, что это предложение особым образом связано с (А)

(B) Мать Ганса вызвала к себе домой Зигмунда. Он скажет, что в этом предложении говорится о том же, “что оно имеет же значение”. Наконец, предложение (Г) будет осознано им как член особого множества предло­жений

(Г) Убийство крестьян может быть опасным, а Именно, множества неоднозначных предложений английского язы­ка. Эти различные классы интуиции, которыми мы с вами обладаем в качестве носителей английского языка, можно описать так:

1. Интуиции, которые позволяют мне последовательно выносить решения о том, какие именно последова­тельности слов представляют собой предложения (то есть правильные последовательности) этого языка. В этом случае можно говорить о правильности.

2. Интуиции, которые позволяют непоследовательна выносить решения о том, какие слова в предложе­нии, объединяясь, образуют единицу более высокого уровня, или составляющую. В этом случае принято говорить о структуре составляющих.

3. Интуиции, которые позволяют мне последовательно выносить решения о том, какие предложения связа­ны друг с другом и какими именно разновидностями логико-семантических отношений. В связи с отно­шениями, предполагающими ответ на вопрос: “Ка­кие предложения, обладающие различной структу­рой и формой, имеют одно и то же значение?”, мы будем говорить о синонимии, а в связи с отношения­ми, связанными с ответом на вопрос: “Какие предло­жения имеют более одного значения?”, мы будем го­ворить о неоднозначности.

4. Грамматика естественного языка должна описывать все три класса и названных интуиции. Главное, что должно быть системно описано в трансформацион­ной грамматике, — это интуиции, которыми носите­ли языка, вроде нас с вами, обладают относительно структуры родного языка.

Говоря о последовательном вынесении решений, .мы имеем в виду как то, что столкнувшись с одним и тем же предложением в различные моменты времени, мы выска­жем о структуре этого предложения одинаковые интуи­ции, так и то, что интуиция других носителей данного языка о структуре данного предложения совпадут с наши­ми собственными. Подобное поведение, характерное для людей, говорящих на одном и том же языке, основано на подчинении правилам. Это значит, что, хотя, мы не всегда осознаем и не всегда можем четко сформулировать прави­ла, исходя из которых высказываем интуитивные сужде­ния, касающиеся структурного родного языка, тем не ме­нее, наше поведение можно описать с помощью некоторого множества четко сформулированных правил- Выявляя эта системы правил, лингвисты формулируют грамматики

различных языков. Один из процессов, на который грам­матики дают конкретный ответ, касается того, какие по­следовательности слов в данном языке являются правиль­ными, то есть представляют собой предложения. Таким образом, первый вопрос, на который отвечает описание си­стем правил, — это вопрос о членстве, о вхождении. В последующем изложении приводится различение между компонентами системы и механикой компонентов этой си­стемы. Ни основные компоненты, ни сама система не свя­заны с обращением к понятиям, представляющим особые сложности для понимания. Мы бы хотели предостеречь чи­тателя, чтобы он не увяз в подробностях механики систе­мы, и, стремясь помочь ему избежать этой опасности, рас­сматриваем эти вопросы отдельно от вопросов, относящих­ся к собственно системе.