ГЛАВА XXVII АБСТРАКЦИИ ВЫСШЕГО ПОРЯДКА 4 страница

– Ну и ну! Я часто видела котов без улыбки, – подумала Алиса, – но улыбка без кота! Это самая несуразная вещь, которую можно вообразить.1* ЛЬЮИС КЭРРОЛ (Пер. Стари-лов)

 

Значение данной парадоксальной фазы не ограничивается патологическими состояния-ми, подобными тем, что наблюдались недавно, и очень вероятно то, что она также играет важную роль у нормальных людей, которые часто склонны гораздо больше верить словам, чем действительным фактам окружающей их реальности. (394) I.P. PAVLOV

 

У умственно отсталого человека может преобладать повторение без понимания, пустое воспроизведение; роль визуальных впечатлений среди неграмотных нулевая или приближа-ется к этой величине; глухие от рождения, которые не научились говорить, не имеют еще к тому же и слуховых впечатлений. Однако обычно именно чувства и идеи проявляются в действии, в форме языка. (411) HENRI PIÉRON

 

Конкретные нейроны, необходимые для ощущения, также являются необходимыми для ассоциативного пробуждения данного ощущения, которое называется образом – динамиче-ским процессом, а не негативом фотографии , который каким-то чудесным образом хранится в нервном веществе, куда некий тонкий дух может обратиться за справкой при надобности. (411) HENRI PIÉRON

 

Тем не менее, совершенно верно то, что определенные высокоразвитые люди способны использовать визуальные образы, притом использовать их как преимущество перед други-

ми. (411) HENRI PIÉRON

 

Объектификацию и визуализацию обычно не отделяют друг от друга. Первая представляет собой очень нежелательный семантический процесс, в то время как второй, визуализация, представляет собой наиболее полезную и эффективную форму человеческой «мысли». С Ā точ-ки зрения, такое отсутствие различения между этими двумя реакциями является весьма серьез-ной проблемой, требующей анализа соответствующих механизмов.

 

Для того, чтобы визуализировать, нам нужно обладать такими формами представления, ко-торые позволили бы нам их визуализировать; в противном случае нас постигнет неудача . A-система, которая неспособна адекватно отобразить асимметричные отношения и не может яв-ным образом основываться на структуре, с необходимостью связана с отождествлением. В A период мы могли визуализировать объекты и некоторые объективные ситуации, однако все высшие абстракции были недоступны для визуализации в принципе, что безо всякой необходи-мости делало научные теории трудными для восприятия. Ā-система, свободная от отождествле-ния, должна на всех уровнях явным образом основываться на структуре (структуре в терминах отношений и, в итоге, многомерного порядка), которую можно легко визуализировать. Следует помнить о том , что структура, отношения и многомерный порядок предоставляют нам в распо-ряжение язык, который полностью объединяет переживания повседневной жизни с наукой в целом, приводя нас к общей теории значимостей. Математика и математический анализ затем

 

1 Алиса в стране Чудес


 

66 По вопросам перевода обращайтесь к автору по адресу olegmatv@yandex.ru


Альфред Коржибский, «Наука и психическое здоровье», Книга II, Глава XXVIII Русский перевод © 2007, Олег Матвеев http://olegmatveev.org

становятся ведущими дисциплинами и основанием для всей науки; а в гуманитарной области общая теория значимостей приведет к адаптации и психическому здоровью, а также однажды распространится на область этики, экономики, .

По этим причинам Структурный дифференциал обладает уникальной полезностью, по-скольку он позволяет одним взглядом донести до человека структурные различия между миром животного, примитивного человека и младенца, который, каким бы сложным он ни был, крайне прост в сравнении с миром «цивилизованного» взрослого. Первый связан с однозначной ориен-тацией,которая в применении к∞-значным фактам жизни дает крайне неадекватную,бес-смысленную и в итоге болезненную «адаптацию», при которой выживают только немногие сильнейшие. Второй связан с ∞-значной ориентацией, подобной по структуре действительным, эмпирическим, ∞-значным фактам жизни, позволяющей четкую подстройку оценки фактов в каждом отдельном случае и производящей семантическую гибкость. , необходимую для адап-тации. Эта гибкость, как известно, является основанием для уравновешенных семантических состояний, «высшего интеллекта», .

 

Для визуализации требуется достаточно четкое исключение посредством различения вредо-носного отождествления, которое, как обычно, основано на некорректной оценке структурных вопросов. Вследствие этого мы видим бесконечные жесткие и бессмысленные споры о том, яв-ляется ли «механическая» точка зрения на мир и на нас самих обоснованной, адекватной, . Среднестатистический человек, как и большинство «философов», отождествляет «механиче-ское» с «машинным». Грубо говоря, механика – это название науки, которая занимается дина-мическими проявлениями на всех уровнях; так, есть макроскопическая классическая механика, коллоидальная механика в данный момент находится в стадии формулирования, и субмикро-скопическая квантовая механика, которая уже становится хорошо развитой дисциплиной. Гру-бо говоря, «машина» – это ярлык, присваиваемый аппарату, созданному человеком с целью преобразования энергии. Но даже машины сильно различаются; так, динамо по принципу дей-ствия и по теории совершенно не похоже на токарный станок или автомобиль.

 

Если мы зададимся вопросом: «Является ли машинистическая точка зрения на мир обосно-ванной?», – ответ прост и неопровержим; а именно, что данная точка зрения является крайне неадекватной, и от нее стоит полностью отказаться. Но это не так в отношении механистиче-ской точки зрения, понимаемой в современном ее смысле и включающей в себя точку зрения квантовой механики, которая является полностью структурной наукой. В 1933 году мы знаем с уверенностью, что даже крупномасштабные физико-химические характеристики всего, с чем мы имеем дело , зависят от субмикроскопической структуры ( смотрите Часть Х). Подробности этого известны пока не полностью, но принципы установлены твердо. С Ā пониманием и оцен-кой уникальной важности структуры как единственно возможного содержания «знания», эти «твердо установленные» принципы становятся «установленными необратимо». Можно пойти дальше и заявить, что точка зрения квантовой механики становится первой структурно кор-ректной точкой зрения и, как таковая, она должна полностью разделяться в случае здравой ори-ентации. Прекратив отождествлять, мы сможем различить некоторые простые факты. Напри-мер, мы поймем, что любые семантические состояния, реакции или процессы обладают соот-ветствующими им субмикроскопическими структурными коллоидальными и, в итоге, квантово-механическими процессами, которые происходят в нервной системе; однако с .р, чувства , боли, удовольствия. , не являются этими субмикроскопическими процессами. Они относятся к раз-ным уровням , но с ∞-значной семантикой мы можем в принципе добиться четкого соответствия между ними. Таким образом, когда мы можем адекватно различать, более старые машинистиче-ские возражения полностью исчезают; и по структурным причинам мы должны сохранить в нужных рамках механическую установку и полностью отбросить машинистическую, как слиш-ком грубую. Эта механическая (1933) установка основана на структуре и поэтому является обязательной для визуализации; и тренировка в визуализации автоматическим образом исклю-

 

чает объектификацию,которая является важным особым случаем отождествления вообще.Сточки зрения Ā-системы адаптация и психическое здоровье человека в огромной степени зави-


 

 

По вопросам перевода обращайтесь к автору по адресу olegmatv@yandex.ru 67


Альфред Коржибский, «Наука и психическое здоровье», Книга II, Глава XXVIII Русский перевод © 2007, Олег Матвеев http://olegmatveev.org

сят от его «понимания», которое целиком носит структурный характер; следовательно, мы должны принять механическую (1933) установку, которую, при этом, можно визуализировать.

Поиск структурных средств представления способствует визуализации, воображению, ото-бражению, . Для успешной адаптации мы начинаем с низших нервных впечатлений, «ощуще-ний», «чувств». , низших абстракций, которые далее абстрагируются высшими центрами. Выс-шие центры производят «очень абстрактные» теории, которые некоторое время не могут быть визуализированы. Низшие центры, которые задействованы в визуализации , могут работать только со структурами, которые можно «конкретно отобразить». Поэтому мы всегда стараемся изобрести механическую или геометрическую теорию, с которой могли бы взаимодействовать низшие центры.

 

Личные «переживания», которые поставляются низшими центрами разных индивидуумов, не объединяются в единое целое непосредственно. Они смешиваются в высших центрах. В них многогранные переживания, личные или же накопленные родом (времясвязывание), абстраги-руются далее, интегрируются и подытоживаются. Как только это достигнуто, начинается поиск и обнаружение структурных средств для перевода этих высших абстракций в низшие,иботолько с ними могут работать низшие центры. Затем мы можем «визуализировать» наши тео-рии, и при этом не только высшие центры влияют на низшие, то и у низших центров имеются адекватные средства для сотрудничества с высшими центрами в этом новом нон-эл исследова-нии.

 

Отсутствие явно выраженных структурных форм также приводит к трудностям, которые возникают в тот момент, когда абстракции высшего порядка переводятся в реакции-рефлексы низших центров, которые могут работать с «интуициями», «ориентациями», «визуализациями»,

 

. Так называемые «гении» обладают очень тонко развитой нервной системой, в которой перевод абстракций высшего порядка в низшие и обратно производится очень легко. С точки зрения формы и представления, у нас возникает два вопроса: (1) мы можем создать эл формы пред-ставлений , которые не будут основаны на структуре, визуализации. , и не смогут эффективно влиять на деятельность низших центров; (2) мы можем создать нон-эл систему, основанную на структуре, визуализации. , которую можно будет легко, просто и эффективно переводить в тер-мины низших центров. Эти проблемы обладают ценностью для образования, и их следует про-работать более полно.

 

В моем опыте работы со взрослыми, которые имели лишь краткий контакт с моей работой,

 

я во многих случаях обнаруживал, что, несмотря на то, что они всемерно соглашались с ее ос-новными доводами на словах, тем не менее совершенно не могли применить их на практике. Очевидно, семантическая важность представленных открытий состоит не в достижении словес-ного одобрения, особенно когда это одобрение никак не реализуется на деле, но в постоянном и продолжительном приобретении новой семантической установки, связанной с полным исклю-чением отождествления, всеобщности, элементализма, .

 

Мы можем научить любого повторять словесно и наизусть инструкции для управления ав-томобилем, для игры на пианино или для работы на пишущей машинке; но он не сможет нор-мально работать на них посредством рефлекторных действий после подобного только словес-ного обучения. Для эффективной и умелой работы с каким-либо структурным комплексом мы должны близко ознакомиться с работой его структуры посредством тренировки рефлексов, и только тогда можно будет ожидать хороших результатов. По моему опыту, это истинно также и для языка, и без визуального Структурного дифференциала, на который мы можем показывать пальцем на объективном уровне, настаивая на безмолвии. , подобная базовая семантическая отработка рефлексов не может быть предоставлена должным образом.

 

Если мы зададим человеку вопрос: «Ты умеешь водить машину?», – и он ответит нам «Да», то мы предположим, что он приобрел все необходимые рефлексы. Если же он отвечает: «Нет, но я знаю об этом», – он имеет в виду, что он не приобрел соответствующих рефлексов, а его «знания» находятся на чисто словесных уровнях и неэффективны для применения на несловес-ном уровне рефлексов.Это полностью относится и к с.р;мы можем«знать» о них,но никогда суспехом не применять то, что мы «знаем». «Знать» – это многопорядковый процесс, который в


 

68 По вопросам перевода обращайтесь к автору по адресу olegmatv@yandex.ru


Альфред Коржибский, «Наука и психическое здоровье», Книга II, Глава XXVIII Русский перевод © 2007, Олег Матвеев http://olegmatveev.org

равной степени связан как с деятельностью низших центров, так и с деятельностью высших. В наших эл системах у нас такого различения не было , так что мы всё это смешивали. Прежнее «знание », представленное на эл языке, невозможно легко усвоить для нон-эл организма-как-целого. Главной задачей на данный момент является аннулирование прежних с.р, поскольку новые реакции требуют постоянной тренировки, особенно у взрослых. Нон-эл Ā язык и метод имеют, как оказалось, психофизиологическую важность.

Несмотря на то, что нейрологический механизм, кото-рый лежит в основе отождествления, объектификации, ви-зуализации. , не имеет большой известности (1933), нейро-логия предоставляет нам свидетельства о том, что в этих состояниях, а также при бреде и галлюцинациях, неким об-разом действительно задействованы низшие центры. Мож-но предположить , что разнообразные «сопротивления», «блокировки». , в разных частях нервной системы затруд-няют прохождение нервных импульсов, и кажется разум-ным предположить, что в этих случаях пути, по которым проходят нервные сигналы, отличаются.

На Рис. 1 дана гипотетическая сверх-упрощенная схема различных типов распределения нервных каналов по пред-положительным функциям. Порядок в плане степеней ин-тенсивности является не анатомическим, а функциональ-ным. На этой схеме мы изображаем, что нервный импульс (А) достигает низших нервных центров, ствола мозга и та-ламуса, проходит через подкорку и кору, при этом постоян-но преобразуясь. Наконец, при возвращении он может при-нять либо полезную и адаптирующую семантическую фор-му визуализации (V), свободную от отождествления и се-

 

мантических расстройств, или включить отождествление, с семантическими расстройствами, такие как объектификация разных порядков (O), бред (D), иллюзии (I) или, наконец, галлюци-нации (H).

Отождествление, или смешивание порядков абстракций, состоит в ошибочной оценке: то, что происходит внутри нашей кожи, обретает объективное существование вне нее; словам при-писывается внешняя объективность; «воспоминания о переживаниях» отождествляются с пе-реживаниями; наши с.р и состояния отождествляются со словами; выводы отождествляются с описаниями , . Отождествлению в огромной степени способствует, если только не порождает его вообще, А структура языка, в котором у нас имеется одно название для как минимум четы-

 

рех совершенно разных сущностей.Так, А «яблоко» (без индексов и даты)используется как яр-лык для физико-химического процесса; для объекта, скажем, «яблока123февр.1933»; для «умствен-

ной» картинки на несловесном семантическом уровне, и для словесного определения. При та-ких лингвистических условиях практически невозможно без специального обучения не отожде-ствлять эти четыре совершенно разные абстракции, не смешивать их в одну. , без соответст-вующих мрачных последствий.

Бред представляет собой некорректные понятия и неадекватные с.р, возникшие по причине недостаточного знания или «логики », вследствие аффективного давления в определенном на-правлении оценки; например, такие как мания величия; бред преследования; мания греховно-сти; бред отношения, .

Иллюзии же больше похожи на патологически искаженные реальные восприятия. Напри-мер, нечто может семантически окрашиваться или истолковываться, или оцениваться, как ос-корбление, угроза, обещание, .

Галлюцинации состоят из «восприятий», очень правдоподобных, но при отсутствии каких-либо внешних стимулов. Пациенты слышат голоса; видят картины; чувствуют уколы или ожо-


 

 

По вопросам перевода обращайтесь к автору по адресу olegmatv@yandex.ru 69


Альфред Коржибский, «Наука и психическое здоровье», Книга II, Глава XXVIII Русский перевод © 2007, Олег Матвеев http://olegmatveev.org

ги. , когда на самом деле нет ничего, что можно было бы увидеть, услышать или обо что можно было бы уколоться.

При визуализации не происходит отождествления; порядки абстракций не смешиваются; се-мантических расстройств не происходит; оценка является корректной; «картинка» оценивается как картинка, а не как событие, . Другими словами, благодаря осознанности абстрагирования сохраняется естественный порядок абстрагирования . Но как только вследствие отождествления этот естественный порядок обращается, возникает в той или иной мере негативное патологиче-ское состояние, часто носящее неадаптивный характер.

 

Отождествление при наличии аффективного напряжения представляет собой легкое семан-тическое расстройство, состоящее из ошибок в смыслах и оценке. Объекты оцениваются как события; «идеи», или абстракции высшего порядка, оцениваются как объекты; как пережива-ния; несловесные семантические состояния и реакции; другими словами , как абстракции низше-го порядка.Замешательство в области абстракций высшего порядка следует подобному жеправилу . Выводы , очевидно, являются абстракциями более высокого порядка, чем описания; так что , когда их не выделяют как таковые, абстракции высшего порядка опять же отождеств-ляются с низшими. Нам всем из повседневного опыта известно, насколько фантастическое ко-личество страданий мы можем создать для себя и для других такими отождествлениями, и что мы именно так и поступаем.

 

В состояниях бреда происходит подобное же отождествление, но более интенсивного харак-тера, которое приводит к ошибочной семантической оценке; желания, чувства и прочие семан-тические состояния внутри нашей кожи проецируются во внешний мир, превращаясь в бредо-вую мощную объективную оценку.

 

В состоянии иллюзии мы также ассоциируем, или отождествляем, свои сложные семантиче-ские состояния с разными восприятиями, или оцениваем свои абстракции высшего порядка как низшие.

В состоянии галлюцинации этот процесс обращения естественного порядка достигает куль-минации: абстракции высшего порядка переходят на уровень полностью «воспринимаемый» и «реальный», на уровень абстракций низшего порядка.

 

Мы видим, что патологические процессы «умственных» заболеваний связаны с отождест-влением, здесь оно является общим симптомом; что означает, что обращение естественного порядка оценки в различной степени основывается на усилении смешения порядков абстрак-

 

ций. Чем более интенсивным становится процесс этого обращения,тем более дезадаптивными инездоровыми становятся проявления. Следует заметить, что этот анализ становится необходи-мостью, как только мы делаем решение принять нон-эл язык. Этот анализ далеко не исчерпы-вающий, однако анализ в новых нон-эл структурно корректных терминах проливает новый свет на старые проблемы.

Галлюцинации, которые являются следствием «физической» болезни, не представляют со-бой постоянной опасности, но когда пациент кажется «физически» здоровым, и все его смеше-ния порядков абстракций, бред, иллюзии и галлюцинации становятся полностью «рационали-зированными», то это является безошибочным признаком серьезного «умственного» заболева-ния, предполагающего субмикроскопические коллоидальные повреждения. Конечно, эта «ра-ционализация» представляет собой ничто иное, как нервное расстройство, связанное с каким-то отождествлением.При физических заболеваниях нервная система также может расстраивать-ся, но такая болезнь обычно не порождается нервными расстройствами, так что само по себе это неопасно.

 

Различение между визуализацией и объектификацией, основанное на Ā-системе, представ-ляется чем-то новым; различие это тонкое, но когда оно сформулировано, мы можем обнару-жить простое средство для установления контроля над такой ситуацией. Если мы возьмем «кость», сделанную из папье-маше, намажем ее жиром или мясным соком, то Дружок, вероят-но, объектифицирует (отождествит) такую «кость» из папье-маше с запахом и формой с на-стоящей съедобной костью, и станет за нее драться. Мы делаем то же самое, когда объектифи-цируем. Религиозные войны, «святая инквизиция», преследования науки, свидетелями чего мы


 

70 По вопросам перевода обращайтесь к автору по адресу olegmatv@yandex.ru


Альфред Коржибский, «Наука и психическое здоровье», Книга II, Глава XXVIII Русский перевод © 2007, Олег Матвеев http://olegmatveev.org

являемся даже в наши дни в разных странах и на разных континентах, представляют собой от-личный пример этого.

Следует заметить, что Дружок вполне может доверять своему природному, пусть и «объек-тифицирующему », инстинкту, потому что природа не шутит над ним подобным образом – не подсовывает ему такие «кости» из папье-маше. Если бы природа это делала, то те собаки, кото-рые бы объектифицировали, и настаивали бы на том, что им подходит такая «еда », быстро бы вымерли . Эти конкретные объектификации стали бы опасными и болезненными для тех кон-кретных видов собак, с их конкретными нервными системами, и в конце концов они оказались бы не имеющими выживательной ценности . Итак, отождествление, которое представляет собой неадекватную оценку, приносит вред всей жизни, однако в данный момент на него обращают мало внимания, потому что главные периоды адаптации родов животных давным-давно уже прошли. Эксперименты на мухах показывают, что в лаборатории можно легко произвести ги-гантское количество мутантов, но вне стен лаборатории из них выживают очень и очень немно-гие. В природных же условиях, где такие мутанты вполне могут появляться, они вообще не ос-тавляют никаких заметных следов. 1

 

Однако даже в наши дни, как показал Павлов в своих лабораториях, мы можем с помощью сложного сочетания стимулов четырехмерного порядка накладывать на животных такие усло-вия, к которым их нервная выживательная система не приспособлена, и тем самым вызывать у них нервные патологические состояния. Неверная оценка, конечно же, вредоносна для всей жизни, и является основанием для столь жестоких законов выживания в природе . Наука учит человека делать их более гибкими. Практически дословно то же самое относится и к нам самим. Мы постоянно производим все более и более сложные условия жизни, созданные , изобретен-ные людьми, и весьма обманчивые для тех , кто к ним не готов. Эти новые условия обычно воз-никают благодаря работе каких-то гениев, и нервная система и с.р большинства из нас не под-готовлены для таких возможных случаев . Несмотря на изобретения и открытия науки, которые являются человеческими достижениями, мы все еще сохраняем анималистические системы и доктрины, которые формируют наши с.р. Вследствие этого жизнь становится всё более и более напряженной и всё более и более несчастной, количество нервных срывов непрерывно умножа-ется.

 

Известно , что не все люди одинаково хорошо способны визуализировать. В прежние време-на этот факт принимали за данность, и никакого дальнейшего анализа не предлагалось. В теку-щих условиях у многих людей, а также и у животных , как показали эксперименты Павлова, ви-зуальные стимулы физиологически более слабы, чем слуховые; однако у человека визуальные стимулы должны быть физиологически более сильными, чем слуховые. Это отличие не влияет на общий механизм циклических нервных потоков и порядков абстракций . У слухового типа главные возвращающиеся потоки отклоняются на другие маршруты. Это разделение между «визуалами» и «слухачами» не является резким. В жизни мы в основном сталкиваемся с инди-видуумами, которые обладают не более чем особой склонностью к тому или иному типу реак-ции.

 

В случае «умственных» процессов адаптация человека должна управляться на более высо-ких, более многочисленных и более сложных уровнях. Соответственно, очевидно , что слуховые типы в большей степени впадают в замешательство из- за слов, более отстранены от жизни, чем визуалы, и по этой причине не могут добиться того же уровня адаптации. Этим фактом не сле-дует пренебрегать, и на человеческих уровнях следует выработать образовательные методы для тренировки в визуализации, что автоматически исключит отождествление.

 

Слуховые каналы, которые соединяют нас с внешним миром, являются куда менее утончен-ными и эффективными, чем визуальные. Глаз – это не просто «сенсорный орган». Эмбриология показывает, что глаз является частью самого мозга, и то, что именуется «оптическим нервом», должно рассматриваться не как нерв, а как настоящий нервный тракт. Данный факт, конечно же, придает глазу особую семантическую важность, не сравнимую с важностью каких-либо других «сенсоров» или рецепторов. Не следует удивляться тому открытию, что визуальные ти-пы лучше приспособлены к этому миру, чем слуховые. В патологических состояниях, таких как


 

По вопросам перевода обращайтесь к автору по адресу olegmatv@yandex.ru 71


Альфред Коржибский, «Наука и психическое здоровье», Книга II, Глава XXVIII Русский перевод © 2007, Олег Матвеев http://olegmatveev.org

отождествления, бред, иллюзии и галлюцинации, похоже, срабатывает перевод слуховых семан-тических стимулов в визуальные . В таких патологических случаях порядок оценки проявляется в том , что сначала идет ярлык, а потом объект, в то время как адаптационный порядок требует того, чтобы сначала шел объект, а потом ярлык, . Практически, нет никаких сомнений в том, что визуализация очень полезна, а отождествление особенно вредно. Наиболее эффективное средство преобразования с.р отождествления обнаруживается в визуализации, что указыва-ет на ее особую семантическую важность.

Семантическое расстройство отождествления может проистекать из многих источников, включая слуховые, а единственным адаптивным путем является визуализация, которая в неко-торой степени зависит от структуры оптического нерва. Данный предмет озаряется некоторым структурным светом, когда мы осознаем то, что физиологически глаз теснее связан с вегетатив-ной нервной системой, которая управляет нашими жизненно важными уровнями, чем ухо. У человека оптический таламус весьма увеличен, до такой степени, что весь таламус в общем час-то называют «оптическим таламусом». На самом деле таламус кроме визуальной функции вы-полняет множество других, и он связан с аффективными проявлениями.

 

Поскольку большинство наших наблюдений совершается с помощью глаз, следует ожидать, что слуховые типы будут довольно слабыми наблюдателями, так что, в итоге, с точки зрения рода, они будут не так хорошо приспособлены семантически. Наблюдение показывает, что слуховые типы часто проявляют инфантильные реакции – а это серьезный недостаток. С точки зрения адаптации «нормальный» неинфантильный наилучшим образом приспособленный ин-дивидуум обязан быть визуальным типом. Слуховые типы обычно более оторваны от действи-тельности, чем визуальные, поскольку слуховые стимулы связаны с большим количеством вы-водов, чем описаний, а у визуалов положение дел совершенно противоположное. Когда пред-почтение отдается скорее выводам, чем описаниям, то, естественно, мы имеем дело в первую очередь с более высокими абстракциями, так что постоянно остается опасность семантического смешивания порядков абстракций, которое с необходимостью приводит к неадекватной оценке, для которой объектификация является только частным случаем.