КАРМИЧЕСКОЕ БАРДО СТАНОВЛЕНИЯ

 

Мы разобрали с вами три первые бардо и пришли теперь к четвертому, кармическому бардо становления. Почему оно называется "кармическое бардо становления"? После смерти в нашем сознании доминируют результаты наших кармических действий, совмещенные с двенадцатью звеньями взаимозависимого возникновения (такими, как невежество, сознание, формирующие факторы и т.п.). И мы, в основном из-за накопления прошлой кармы, поддаемся новому перерождению. Подобно предыдущим, это бардо будет объяснено по трем направлениям: как его идентифицировать, что мы испытываем в нем, и, наконец – как применять наставления.

Необходимо понять, что кармическое бардо становления происходит не со всеми. Продвинувшиеся практики уже освободились и им не нужно проходить это бардо. Поэтому упоминать здесь постигших практиков нет никакой необходимости. Это учение – для йогов-практиков меньших способностей; для тех, кто не смог достичь освобождения при жизни, в момент смерти или в ясносияющем бардо дхарматы. Тибетское слово, используемое здесь для обозначения практикующего йога – "налджорпа". "Нал" значит – естественное состояние; "джор" соединяться с ним, находиться в нем. Человека, приверженного естественному состоянию, называют практикующим йогом.

Может случиться так, что в течение жизни мы получили указующие наставления и немного практиковали, но не достигли в практике реальной стабильности и не слишком продвинулись. Поэтому мы не освободимся в момент смерти или в бардо дхарматы. Есть, однако, еще один – последний – шанс на освобождение в кармическом бардо становления.

Для того, чтобы достичь освобождения в этом бардо, нам нужна привычка к практике. Недостаточно того факта, что мы просто выслушали учения; важно, чтобы мы практиковали их, хотя бы совсем немного. Мы должны быть в состоянии хотя бы вспомнить наставления, полученные в течение жизни. Применить те учения, которые мы получали будь то учения по Дзогчену, Махамудре или Мадхьямике – будет очень полезно в кармическом бардо становления. Мы, по крайней мере, должны быть в состоянии вспомнить, что в течение жизни мы узнали ясный свет пути; изначально присущую нам пробужденность, свободную от умственных построений, и находящуюся вне возникновения, существования и прекращения.

Кармическое бардо становления – как сон; кажется, что оно длится совсем недолго. Будет хорошо, если в это время мы попытаемся отбросить страх и привязанности, вспомним драгоценные учения Дхармы и обратимся с молитвой к нашему коренному гуру. Сила нашей преданности послужит гарантией того, что до нас дойдет его благословение. Из-за совпадения трех факторов: – благословений нашего учителя; – того, что мы практиковали наставления и помним их; – силы естественной природы вещей; мы окажемся в силах переродиться в естественной области нирманакайи, одной из областей пяти Будд; переродиться, как бы просыпаясь от сна.

"Как бы просыпаясь от сна, они достигнут самадхи сознавания". Самадхи сознавания в это время – это то же самое, что рсуществляется в практике Махамудры или в практиках Тогал и Трекчо. Это – ясный свет пути, описанный в учениях Мадхьямики: свободный от четырех крайностей и восьми построений; не существующий и не-несуществующий, не то и другое одновременно, и не ни того, ни другого; не возникающий и не прекращающийся; ни в едином числе, ни во множественном; не постоянный и не прерывающийся; не приходящий и не уходящий. Много других учений объясняют ясный свет пути и все они указывают на то же самое.

Самадхи сознавания – это то, что дает нам возможность переродиться в чистой земле. Что это значит? Это значит, что затемнения тревожащих эмоций уже очищены, но еще остаются затемнения дуалистического знания и затемнения привычных тенденций. В этой ситуации мы можем родиться в чистой земле одного из пяти Будд, чтобы там пройти остающиеся этапы пути. В "Зеркале-Напоминании" упомянуто, что, говоря метафорически, требуется пятьсот лет практики в подобном месте, чтобы достичь освобождения. В естественной области нирманакайи мы продолжаем практику узнавания сути сознания, тренируемся и совершенствуем ее. И, наконец, мы приходим к состоянию Будды, называемому "великая изначальная чистота". Достигнув этого, мы можем манифестировать две формы рупакайи – самбхогакайю и нирманакайю – на пользу всем существам.

Практикующий, достигший определенной степени стабильности в практике, не являющийся полным новичком, не нарушивший тантрических обязательств и самайй по отношению к учителю и ваджрным друзьям и владеющий некоторой силой в результате своей практики, испытает бардо становления лишь на очень краткий миг, как бы просыпаясь от недолгого сна. На самом дел", такой человек реально не проходит бардо становления, потому что он очень быстро освобождается и попадает в Чистую Землю. но он ощущает это бардо (хотя и совсем недолго), поэтому мы упоминаем это здесь. Такой человек не войдет в лоно матери и не будет более перерождаться.

Сейчас у нас есть физическое тело, состоящее из плоти и крови, элементов, совокупностей и сознания. Мы понимаем, воспринимаем и ощущаем; мы называемся – живое человеческое существо. Когда эти составляющие отделяются друг от друга, мы становимся мертвецом, бестелесным сознанием. Единственное отличие от переживаний этой жизни – в том, что тело и сознание отделились друг от друга.

Ранее я объяснял, что мы ощущаем, когда прекращается внешнее дыхание, и – когда прекращается внутреннее. В этот момент человек испытывает ясный свет дхарматы с сопровождающими его манифестациями света, звуков и цветов. Нам не удается остаться стабильными в состоянии изначально присущей нам пробужденности и наши привычные тенденции заставляют наше сознание принять форму ментального тела и двигаться в сторону бардо становления. Само бардо становления определяется как "период, начинающийся с появления тенденций-заблуждений, и длящийся до вхождения в лоно следующей жизни". В то время, как ментальное тело путешествует по бардо становления в поисках места нового перерождения, человек испытывает страх и отчаяние. В этом состоянии переживаются невероятные мучения.

Так что же является нам в бардо становления; что мы испытываем там? Обычный человек – это человек, не получавший устных наставлений, и поэтому никогда не прилагавший их к практике. "Вдобавок, их превалирующие кармические затемнения делают для них затруднительным сформировать подходящее состояние ума или подготовить благоприятное рождение путем таких наставлений, как пхова". Человеку трудно практиковать пхову в момент смерти, если у него нет силы практики или его сознание затемнено нарушением тантрических обязательств. Его сознание носимо по бардо, как осенний лист на ветру. В этот момент оказывается очень полезным, если при жизни человек накопил некоторые заслуги и очистил свои негативные действия, или имел связь с духовным учителем (позитивную или негативную).

Все проблемы, испытываемые в бардо становления и дальше – в следующей жизни – вытекают из одного: из того факта, что во время нашей жизни мы не признали свою изначальную природу, просветленную суть. Не признав свою базовую природу, когда она обнажилась в сияющем бардо дхарматы, со всеми ее манифестациями звуков, цветов, света и мирных – грозных божеств, мы впадаем в ужас и теряем сознание. Пытаясь спастись от этих впечатляющих и из ряда вон выходящих чистых проявлений, мы, в конце концов, попадаем в кармическое бардо становления. Эта тенденция избегать узнавания природы сознания и прятаться от чистых проявлений в спасительный дуализм – вот та причина, которая нас несет к новому перерождению в одном из шести миров сансары.

Выйдя из необусловленного бардо дхарматы, мы снова взбираемся на колесо двенадцати звеньев взаимозависимого возникновения, кружащегося по звеньям невежества, формирующих факторов, сознания – и далее, в совокупности имени-и- формы – и так далее, и так далее; бесконечно. Некоторые из этих двенадцати звеньев – беспокоящие эмоции; некоторые – страдания; некоторые – порождения кармы. К примеру, невежество – это беспокоящая эмоция; формирующие факторы – карма, и т.п. Но на самом деле, каждое последующее звено зависит от предыдущего. Это колесо продолжает вращаться и привозит человека к следующему перерождению.

Невежество, первое звено – это факт неузнавания ясного света основы, нашей фундаментальной природы Будды. Из невежества и смятения в нашем сознании возникают мысли в форме притяжения к одному, отталкивания от другого или просто чувства безразличия. Эти мысли становятся все более и более прочными, мы начинаем за что-то цепляться и результат этого – фиксация, становящаяся все сильнее.

В это время мы обладаем так называемым ментальным телом; в отличие от нашего теперешнего тела, оно не состоит из физической субстанции. Оно кажется материальным, поскольку состоит из сущностей пяти элементов, и поэтому мы чувствуем голод и т.п. Хоть мы и не можем в это время употреблять физическую пищу, мы чувствуем необходимость как-то подкрепляться. Говорят, что ментальное тело в состоянии бардо живет на запахах. Однако умерший человек может употреблять запахи только в виде сжигаемых подношений, специально посвященных этой цели.

Далее, в это время мы обладаем некоторой степенью ясновидения и способны воспринимать мысли других людей. Поскольку красный и белый элементы (от отца и матери) отсутствуют в этом ментальном теле, мы не воспринимаем внешние солнце и луну. Но ментальное тело определенным образом светится, так что, где бы мы ни были, мы освещаем все своим собственным свечением. Когда мы возвращаемся к себе домой, мы видим своих родных и пытаемся заговорить с ними, но они не могут воспринять наше ментальное тело и поэтому нам не отвечают. Мы видим, что они начали тратить наши деньги и использовать принадлежащие нам вещи, и это может рассердить нас; мы можем почувствовать сильную привязанность к бывшим своим вещам.

Умерший человек может путешествовать и мгновенно попасть в любое место, за двумя исключениями. Он не может оказаться в лоне своей будущей матери и не может попасть на Алмазный Трон в Бодхгайе (Индия)*. Мы попадаем в новое место одновременно с возникновением желания попасть туда. Мы можем неожиданно понять, что умерли, когда замечаем, что наши ступни не оставляют следов на земле, а наше тело не отражается в зеркале. Тут нам становится очень страшно и мы думаем: "Неужели я действительно умер?". И постепенно мы понимаем, что это – правда.

* Иногда под Алмазным Троном подразумевается неуничтожимое состояние просветления.

Переживаемое нами в бардо становления – исключительно продукт нашей личной кармы. Для некоторых эти переживания могут быть какое-то недолгое время довольно приятными, а потом смениться ощущением интенсивного ужаса. Говорят, что пять элементов возникают в виде врагов; некоторые люди чувствуют, что горят; некоторые – что их уносит поток; некоторые – что их разрывает на части. Но, опять-таки, все это зависит от личных кармических феноменов. К примеру, люди, убивавшие животных или насекомых, могут ощущать, что эти животные и насекомые гонятся за ними, пытаются с есть их или разорвать на части.

Изредка случается, что сознание, оставив тело, возвращается назад в свой труп, оживляет его и продолжает жить. На тибетском это называется "возвращение из мертвых". Хотя духи умерших не видны обычным людям, ясновидящие или люди, которые достигли высоких уровней постижения, могут воспринимать их. Но сами духи видят друг друга, поскольку у них один и тот же статус; они принадлежат к одному классу существ. Известна одна история о человеке, который умер, и в бардо становления встретил другого умершего. Тот сказал: "Это ужасно. Будучи живым, я спрятал много золота в стене своего дома, и я сильно привязан к нему. Если кто-нибудь не найдет и не использует его, я буду вынужден торчать здесь очень и очень долго". В бардо становления дух мертвого человека обладает ясновидением и может предвидеть будущее. Поэтому дух сказал: "Ты возвратишься из мертвых и будешь опять живым. Пожалуйста, найди мою семью, живущую в таком-то месте, и скажи им, что золото спрятано в стене такой-то комнаты. Передай им, чтобы они вынули его, добродетельно потратили его и посвятили эту заслугу мне". Первый человек действительно воскрес. Он сделал все, о чем попросил его дух умершего, встреченный им в бардо, и родственники того человека действительно нашли это золото и потратили его указанным образом.

Существуют только две категории людей, не попадающих в бардо становления. Одна из них – продвинувшиеся практики, немедленно освобождающиеся в момент смерти или в бардо дхарматы. Другая крайне злые люди, из ненависти и злобы убившие очень много людей – эти сразу попадают в ады. За исключением этих двух случаев, все живые существа после смерти переживают бардо становления в течении приблизительно сорока девяти дней (это не точный срок, а усредненная цифра). В некоторых случаях люди проводят в бардо становления месяцы и даже годы. Во время этих семи недель дух умершего – раз в каждые семь дней – вновь умирает и, придя в себя, обнаруживает, что находится в бардо.

Если кто-то занимается духовной практикой за умершего – особенно в первые четыре дня после смерти – это приносит умершему огромную пользу. Далее, в это время грандиозный эффект дает чтение вслух (другом по Дхарме) учения под названием "Освобождение Посредством Слушания в Бардо". Человек, достигший силы путем практики трех самадхи, может призвать сознание умершего. Природа вещей такова, что бессильное сознание умершего появится перед таким практиком. Тогда он сможет изложить Дхарму и дать последние наставления, такие, как: "Теперь это происходит с тобой. Не бойся. Не отвлекайся! Практиковать сейчас нужно таким-то образом. Делай это и это". До нас дошло много историй о том, насколько эффективны и полезны такие наставления бывали для умерших.

Выполнение духовной практики за умершего во время сорока девяти дней бардо становления приносит ему огромную пользу. Наиболее благоприятное время – т.е. время, когда умерший может достичь освобождения – настает каждые семь дней (седьмой, четырнадцатый и т.д. день после смерти). Вот почему в эти дни часто исполняются специальные церемонии для умершего.

Лучше всего, если есть возможность, попросить духовного мастера сделать что-то для умершего. В данном случае под "мастером" имеется в виду человек, понимающий пустоту и надежно утвердившийся в постижении. В силу этого любое благое действие, произведенное им (такое, как подношение или церемониальный ритуал, накапливающий заслугу), будет сочетанием обусловленного и необусловленного блага. Если нельзя найти великого живущего мастера, по крайней мере можно найти кого-то, кто сможет с чистой мотивацией петь сутры и т.п., или делать подношения просветленным существам и посвящать заслугу умершему. Это тоже будет очень полезно.

В середине этих семи недель наступает поворотная точка. Первая половина бардо становления проходит под знаком ощущений и привычного метода восприятия, свойственных человеку в прошедшей жизни. Во второй – чем дальше, тем сильнее доминирует характер наступающего перерождения. Отчасти это перерождение зависит от того, какая из шести беспокоящих эмоций сильнее всего в нашем сознании. Это не означает, что в нас нет остальных пяти ядов – но наиболее сильная в нас эмоция (из шести: привязанность, гнев, заблуждение, гордость, зависть и алчность) определяет, в каком из шести миров мы переродимся.

Поскольку сутью этих беспокоящих эмоций все-таки является мудрость, возможно освободиться, опознав их природу. Если мы не опознаем ее, мы снова оказываемся в бардо становления и продолжаем бродить по сансаре.

В бардо становления появляются разные цвета; бледные и тусклые, каждый из которых обозначает один из шести миров. Если следующее рождение состоится в мире богов, мы видим белый свет; красный означает рождение в мире полубогов, синий – в мире людей, зеленый – в мире животных, бледно желтый – среди голодных духов, и серый – или черный – видятся нам, если мы собираемся переродиться в одном из адов.

Если вы будете перерождаться человеком в нашем мире, но в одном из трех несвободных состояний, вам будет казаться, что входите в туман. Если же, напротив, вы вот-вот получите драгоценное человеческое тело, в котором сможете практиковать Дхарму, вы увидите, что входите в прекрасный город.

При перерождении человеком, сознание входит в лоно матери. Есть признаки того, будете вы мужчиной или женщиной: если вы чувствуете сильную привязанность к своему будущему отцу, значит, вы собираетесь стать девочкой; если же сильная привязанность к матери – мальчиком. По отношению же к родителю одного с вами пола вы чувствуете агрессию. Даже если вы будете рождаться не из лона матери, а мгновенно (что называется чудесным рождением), привязанность и отвращение все равно будут присутствовать. Человек всегда рождается с сочетанием двух этих эмоций.

Тселе Ринпоче констатирует, что нашу природу ясный свет основы – проще признать в бардо дхарматы и бардо становления, чем в бардо этой жизни. Даже если мы признаем ее, нам трудно тренироваться и прогрессировать. Даже если мы достигнем определенной стабильности, трудно стать полностью освобожденным. Тем не менее, "Зеркало-Напоминание" и другие пособия по медитации утверждают, что в бардо становления и бардо дхарматы добиться освобождения достаточно легко. Почему это так?

В настоящий момент наше сознание – называемое "неразделимые-ум-и-прана" – заключены в физическом теле. Будучи заключенным в материальном теле, сознание не является действительно свободным. Но в состояниях бардо – дхармате и становлении – сознание и тело разделены до тех пор, пока мы не войдем в лоно следующей жизни. В это время сознание не заземлено и не сковано своей "оболочкой"; поэтому в этих двух бардо легко узнавать, тренироваться и достигать стабильности.

Вся возможность освобождения сводится к одному: во время бардо этой жизни мы должны тренироваться и хорошо ознакомиться с ясным светом пути. Если мы полностью знакомы с этим ясным светом (т.е. стабильны в этом переживании), тогда – при наилучшем раскладе – нам вообще не придется проходить все вышеописанные бардо. В зависимости от нашей степени стабильности мы определенно достигнем освобождения либо в момент смерти, либо в сияющем бардо дхарматы, либо – в бардо становления. В этом нет никаких сомнений.

Некоторые практики, которыми мы можем заниматься сейчас, помогают узнаванию сути сознания во время посмертных переживаний. В йоге сна и практике иллюзорного тела мы при жизни пытаемся привыкнуть к этой идее – "Это все – сон. Все иллюзорно и подобно сновидению. Я уже мертв. Нет ничего реального. Все внешнее, что я воспринимаю все это нереально и лишено субстанции". Если это привычно отпечатается в нашем сознании, нам когда мы действительно умрем – будет гораздо легче понять этот факт, применить устные наставления и достичь освобождения.

Тилопа сказал Наропе: "Человека сковывают не внешние видимости, а его собственные привязанности. Так что отсеки свои привязанности, Наропа!". Во всех учениях, главное, что подлежит отсечению это не наши переживания, а наша привязанность к ним, наша фиксация и цепляние за них. Вот основная цель.

Главное, что мешает нам освободиться в бардо становления – это отсутствие уверенности в (истинном) Видении. Может быть, мы узнали его на какой-то момент; узнали и признали – но, к несчастью, не достигли стабильности в этом узнавании. Другое, что действительно является огромной помехой в состоянии бардо – привязанность к нашему былому имуществу или сильные негативные чувства. Поэтому чрезвычайно важно – перед смертью или во время ее – полностью оставить все мысли о чем-либо или о ком-либо, к чему (кому) мы испытываем сильную привязанность или гнев. Иначе – если эти негативные состояния мысли появятся в нас во время бардо – они очень затруднят наше освобождение.

И "Зеркало-Напоминание", и "Освобождение Путем Слушания в Бардо" дают инструкции по поводу того, как закрыть ворота, ведущие к следующему перерождению, находясь уже на пороге вхождения в лоно матери. Здесь возможно избежать перерождения и – вместо этого – достичь освобождения. Лучшее средство – просто пребывать в Видении Махамудры, Дзогчена или Мадхьямики. Если мы не можем этого, стоит визуализировать мать и отца в форме божества "яб-юм" ("отец с матерью"), и так избежать перерождения. В противном случае, наши желания и неприязни потащат нас, беспомощных, в новую жизнь. Важно сделать все возможное, чтобы этого не произошло.

Когда вот-вот переродишься, лучше всего применять стадию завершения; если это не получится, хорошо применять стадию зарождения. Этими методами мы можем быстро усовершенствовать практику узнавания сути сознания и достижения освобождения. Но если у нас совсем не выходит ни того, ни другого, и мы не контролируем состояние своего сознания, нужно сделать сильное пожелание и взмолиться, обращаясь к своему коренному гуру: "У меня нет сил выбирать; пожалуйста, пошли свои благословения, чтобы я родился там, где смог бы войти в контакт с учениями, получить устные наставления, и продвигаться по этапам пути просветления. Пожалуйста, позаботься, чтобы я родился с драгоценным человеческим телом!" Из-за совпадения благословений Будд и бодхисаттв, природы вещей и силы такого устремления, возможно родиться в такой ситуации, в которой можно будет восстановить связь с учениями.

Что оставшиеся в живых могут сделать для умершего? Можно сделать многое: можно исполнять разнообразные ритуалы; можно класть умирающему в рот определенные священные вещества; можно читать вслух "Освобождение Путем Слушания в Бардо"; можно поместить на тело священный образ, называемый "Освобождающий путем ношения". Особенно эффективно будет, если постигший мастер исполнит ритуал, которым он призывает дух умершего к себе, и затем растворяет его в специальном изображении, которому вслед за этим дает четыре посвящения. Во время каждого из посвящений дается четкое и ясное введение в природу сознания. Этот ритуал, называемый "сжигание имени", крайне полезен для мертвого человека.

Я хотел бы рассказать одну историю. У Дильго Кхьенце Ринпоче было два брата. Одним из них был Сангье Ньенпа Ринпоче, тоже великий лама. Другой не был продвинувшимся практиком, но несколько раз встречался с Его Святейшеством 16-м Кармапой. Кармана хорошо к нему относился и, встречаясь, они всегда подтрунивали друг над другом. Кармапа называл его шутником и любил с ним побалагурить.

Когда Дильго Кхьенце Ринпоче с братьями ехали из Восточного в Центральный Тибет, этот третий брат умер. Незадолго до смерти он упал и сломал себе передний зуб. Кхенце Ринпоче и Сангье Ньенпа продолжали свой путь в Центральный Тибет; там они встретились с Его Святейшеством Кармапой, который сказал им: "Я уже встретил вашего брата. Он проходил тут некоторое время тому назад. Зуб сломан, но в остальном у него, похоже, все в порядке".

Кармапа никак не мог знать, что брат Кхьенце Ринпоче умер во время путешествия; но, даже если бы он слышал об этом, трудно себе представить, что он знал бы про сломанный зуб. Но каким-то образом он знал об этом. Кхьенце Ринпоче был поражен и сказал: "Откуда Вы знаете об этом? Это действительно поразительно". Кармапа сказал: "Нет смысла говорить об этом. Я – Кармапа. Из-за прошлых моих устремлений и практики во мне развились определенные качества; нет необходимости говорить о них. Но одна вещь случается всегда: все те, кого я встречал в этой жизни – независимо от того, хорошие или плохие связи были между нами – всегда приходят и навещают меня после смерти, перед тем, как двигаться дальше. Некоторым я могу помочь; некоторым, но не всем. Во всяком случае, у вашего брата, судя по всему, не было никаких проблем".

Есть другая история про моего деда, Чимей Дордже; судя по всему, он был весьма продвинутым практиком. Он был в затворничестве, и мой отец, Тулку Ургьен Ринпоче, прислуживал ему. Когда дел уходил в затвор, многие из его учеников жили недалеко от него. Одна из них, монахиня, неожиданно услышала, что ее отец умер; ее охватили печаль и отчаяние. Она побежала прямо к хижине, где затворился Чимей Дордже и начала стучаться в дверь с криком: "Пожалуйста, пожалуйста, сделайте быстрее что-нибудь! Мой отец умер!" Имея в виду ритуал вызывания сознания умершего, монахиня взмолилась: "Пожалуйста, исполните немедленно ритуал сжигания имени, чтобы мой отец не успел попасть в плохое перерождение!" Она так настаивала, что Чимей Дордже сказал Ургьену Тулку Ринпоче: "Разложи ритуальные об екты". Все необходимое было разложено перед Чимей Дордже; имя покойника было написано на листке бумаги и водружено на палку. Чимей Дордже начал вызывать его сознание. Он сделал это раз, другой; затем неожиданно сказал: "Это бессмысленно!". Он отложил свою ваджру с колокольчиком и сказал: "Упакуй их снова. Нет смысла продолжать. Отец монахини не умер". Тулку Ургьен Ринпоче сказал: "Но монахиня же говорит, что он умер. Он перестал дышать и тело уже отнесено на кладбище. Единственное, что остается – это разрубить тело на куски и скормить птицам". Чимей Дордже ответил: "Нет. Уж по крайней мере сказать – мертв человек, или нет, вызывается сознание, или нет – я могу. Может, я не до конца просветлен, но это-то я умею". На следующий день приехал человек на лошади и рассказал, что отца монахини отнесли на кладбище, но, уже лежа там, он очнулся, и его принесли обратно домой. Он не умер.

Ритуал сжигания имени мертвого человека лучше всего может исполнить мастер, надежно утвердившийся в постижении. Нет вопросов по поводу пользы этого ритуала. Любой лама или Буддистский священник может, конечно, прочитать вслух этот ритуал, но этого недостаточно. Более того, его нужно исполнять с чистой мотивацией, действительно желая помочь. Даже когда практикующий не слишком опытен, и у него нет силы призвать сознание – если его мотивация чиста, то ритуал принесет пользу покойнику.

Далее, существует традиция делать благие дела и посвящать заслугу от них покойному. Это нужно делать надлежащим образом, так как мертвый способен воспринимать состояние ума участников этого и знать, какой будет эффект. Никогда не убивайте животных в ознаменование чьей-либо смерти. Важно, чтобы все, что делается, делалось бы чистым образом. Если умер великий практик, он уже освободился и не нуждается в дальнейшей помощи. Но, если покойный не был продвинувшимся практиком, ритуалы и благие поступки приносят большую пользу.

Тем не менее, для того, чтобы достичь освобождения, недостаточно того, что кто-то после вашей смерти будет исполнять в вашу честь ритуалы и совершать благие дела, посвящая их вам. Нужно знакомиться с практикой сейчас, пока вы еще живы. Человеку, постигшему абсолютную истину естественного состояния, целиком находящуюся вне ментальных построений, нет необходимости проходить все эти бардо. Состояния бардо переживаются только теми людьми, которые не постигли абсолютную истину и не актуализировали ее.

На этом кончаются учения о четырех бардо. Некоторым людям может показаться, что учения о бардо – это отдельная вещь, и не самая важная в буддистском каноне. Им может показаться, что эти учения – нечто, что можно изучать в свободное время; что не они – главное. Такая точка зрения указывает на отсутствие понимания с их стороны. Все, что мы переживаем во время нашей жизни и смерти – все происходит в одном из четырех бардо, и все буддистские учения даны только для того, чтобы дать человеку возможность справиться с этими состояниями и достичь освобождения.

Послесловие

 

Моя мать, Кунсанг Дечен, умерла 24 апреля 1991 года. Хотя она много месяцев страдала от очень болезненного панкреатического рака, никто не слышал, чтобы она хотя бы раз пожаловалась на свою боль. Меня попросили написать что-нибудь о ее жизни и смерти, что имело бы отношение к учениям, изложенным в этой книге; я чувствую, что лучше всего использовать ее собственные слова: "Теперь, когда пришло время умирать, у меня не осталось никаких привязанностей. Когда я была молодой, я боялась смерти. По этой причине всю свою жизнь я усердно занималась практикой. Сейчас я стою на пороге смерти. Я слышала, что для лучшего из практиков смерть – это счастье. Практик рангом ниже не имеет страха; рангом еще ниже – не имеет сожалений. Во мне нет ни страха, ни сожалений. В тот миг, когда ловушка моего материального тела распадется, я вылечу из него, как птица из клетки. Я молюсь теперь только о том, чтобы держатели линий жили долго на благо всех существ. Я хотела бы принять на себя любые препятствия, которые могут встретиться держателям линий, чтобы их путь был свободен. Вот к чему я стремлюсь".

Словарь

 

АБХИДХАРМА (чос мнгон па): Одна из трех частей Трипитаки, Слов Будды. Систематические учения о метафизике, концентрирующиеся на развитии различающего знания путем анализа элементов переживаний и исследования природы существующих вещей. Главные комментарии на Абхидхарму – это "Абхидхарма Коша" Васубандху (с точки зрения Хинаяны) и "Абхидхарма Самуччая" Асанги (с точки зрения Махаяны).

АБСОЛЮТНАЯ ИСТИНА (дон дам па'и бден па): абсолютная природа относительной истины; то, что все феномены – вне появления, пребывания и прекращения.

АВАДХУТИ (санскр.): центральный канал (психической энергии) в теле. Он идет от основания позвоночника до темени.

АРХАТ (дгра биом па): "уничтожитель врагов"; кто-то, покоривший четырех Map и достигший нирваны, четвертого и окончательного результата пути Хинаяны.

АТИЙОГА (шин ту рнал 'бьор): третий из Трех классов Внутренних Тантр (по классификации школы Ньингма). В ней делается особый акцент (как говорит Джамгон Контрул Первый) на том, что освобождение достигается путем постепенного привыкания к видению и сознаванию природы безначального просветления, в которой нет ни принятия, ни отвержения; ни надежды, ни страха. В наши дни Ати Йогу чаще называют "Дзогчен", Великое Совершенство.

БАРДО ДХАРМАТЫ (чос ньид кьи бар до): период от момента смерти до появления в ментальном теле бардо становления. "Дхармата" значит "изначально присущая природа". В краткой версии "Бардо – Тантры Союза Солнца и Луны", скрытой в виде терма Падмасамбхавой и обнаруженной Пема Лингпа, бардо дхарматы описывается как последовательность семи очень тонких стадий растворения: "сознание, "растворяющееся в пространстве", "пространство, растворяющееся в Ясном Свете", "Ясный Свет, растворяющийся в единстве", "единство, растворяющееся в мудрости", "мудрость, растворяющаяся в спонтанном присутствии", "спонтанное присутствие, растворяющееся в безначальной чистоте", и, наконец, "вездесущая мудрость безначальной чистоты, растворяю тройственной мудрости единения". Эти стадии описываются в "Зеркале-Напоминании".

БАРДО МЕДИТАЦИИ (бсам гган гьи бар до): бардо медитации имеет место в бардо этой жизни. Когда практикующий получил указующие наставления, это бардо захватывает период, начинающийся с сознавания природы ума, и длящийся до первого отвлечения от нее.

БАРДО СНА (рми лам гьи бар до): период от засыпания до пробуждения. Он тоже должен быть охвачен устными наставлениями учителя.

БАРДО СТАНОВЛЕНИЯ (срид па'и бар до): период, продолжающийся от возникновения заблуждения и проявления в ментальном теле до вхождения в лоно следующей жизни. Это время поиска следующего перерождения. Слово "становление" здесь значит также "возможность".

БАРДО УМИРАНИЯ ('чи кха'и бар до): период от начала процесса умирания до конца трех тонких стадий растворения.

БАРДО ЭТОЙ ЖИЗНИ (скье гнас кьи бар до): период от момента зачатия и до встречи с неотвратимой причиной смерти. Слова "этой жизни" здесь буквально означают "родиться и остаться в живых".

БЕЗНАЧАЛЬНАЯ ЧИСТОТА (ка даг): основная природа всех существ, изначально незапятнанная никакими осквернениями, и пребывающая вне смятения и освобождения.

БЕСПОКОЯЩИЕ ЭМОЦИИ (ньон монгс па): пять ядов – желание, гнев, заблуждение, гордость и зависть которые угнетают, беспокоят и мучат сознание. Непрерывное действие этих беспокоящих эмоций – одна из главных причин сансарического существования.

БЕЛИЗНА (дкар лам): первая стадия тонкого процесса растворения, "появления, увеличения и достижения".

БИНДУ (тхиг ле): 1) Красная и белая эссенции, 2) Сферы или круги света.

БЛАЖЕНСТВО, ЯСНОСТЬ И ОТСУТСТВИЕ МЫСЛИ (бде гсал ми ртог та): три временных переживания при медитации. Фиксация на них закладывает основания для перерождения в одном из трех миров сансары. При отсутствии фиксации на них, они являются украшениями трех кайй.

БОГ (лха): в этом контексте понятие "бог" относится к одному из шести классов существ.

БОДХИСАТТВА (бьянг чуб семе дпа'): некто, развивший в себе бодхичитту, стремление достичь просветления для того, чтобы помочь всем существам; особенно "благородный" бодхисаттва, достигший первой ступени (т.е. прямого постижения Пустоты).

БОДХИЧИТТА (бьянг семе, бьянг чуб кьи семе): "пробужденное состояние сознания". 1) Стремление достичь просветления ради блага всех существ. 2) В контексте Дзогчена или Махамудры – изначально присущая пробужденность пробудившегося ума; то же, что "ригпа", сознавание. 3) Капля жидкости, появляющаяся иногда из ноздрей после смерти.

БОДХИЧИТТА ПРИМЕНЕНИЯ ('джуг па'и бьянг чуб кьи семе): приняв обет бодхисаттвы, практикующий старается применить на деле свое желание освободить все существа. Состоит, в основном, из практики парамит.

БОДХИЧИТТА СТРЕМЛЕНИЯ (смон па'и бьянг чуб кьи семе): мотивируемый любовью и состраданием ко всем существам, практикующий зарождает в себе желание освободить все существа от сансарического существования. Состоит, в основном, из Четырех Неизмеримых.

БУДДА (сангс ргьяс): Просветленный или Пробудившийся, полностью оставивший все затемнения и доведший до совершенства все хорошие качества. Совершенного бодхисаттву, достигшего истинного и полного просветления, называют Буддой. Обычно под Буддой имеют в ви в. до нашей эры. В прошлые эры было бессчетное количество Будд, являвших дорогу к просветлению. В Хорошую эру (в которую нам выпало жить) будет тысяча Будд, из которых Будда Шакьямуни является четвертым по счету.

БУДДА САМАНТАБХАДРА (сангс ргьяс кун ту бзанг по): безначальное просветленное состояние "буддовости", из которого эманируют все остальные Будды мирных и грозных мандал. Этот принцип Будды – изначальный исток всех тантр Ваджраяны.

БУДДА ШАКЬЯМУНИ (сангс ргьяс ша кья тхуб па): исторический Будда, считающийся основным учителем теперешней эпохи.

БУДДА-ПОЛЕ (сангс ргьяс кьи жинг кхамс): в соответствии с сутрами, это – чистый мир, появившийся как манифестация устремления бодхисаттвы в сочетании с благом существ. В соответствии с тантрами, это – выражение просветленного состояния. Есть Будда-поля, являющиеся чистой самбхогакайей; наполовину самбхогакайей и наполовину – нирманакайей; а также – миры "естественной нирманакайи", такие как Сукхавати, Чистая Земля Будды Амитабхи (во время бардо становления практикующий имеет шанс переродиться в ней, если в нем присутствует сочетание чистой веры, достаточной заслуги и однонаправленной решимости).

БХУМИ (са): бодхисаттвы; десять ступеней, проходимых бодхисаттвой на пути к полному и совершенному просветлению. Эти десять ступеней соответствуют трем последним из пяти путей Махаяны. См. также "Десять бхуми".

ВАДЖРА (рдо рдже): "алмаз", "король камней". Как прилагательное, это слово означает "неразрушимый", "неуязвимый". Обычная ваджра – это ритуальный предмет, имеющий материальную субстанцию. Абсолютная ваджра – это Пустота.

ВАДЖРАЯНА (рдо рдже тхег па): "алмазная колесница". Практика, при которой результат является путем. То же, что "Тайная Мантра".

ВАЙРОЧАНА (санскр.): великий и несравнимый переводчик эпохи короля Трисонга Децена. В числе первых семи тибетских монахов он был послан в Индию учиться у Шри Симгхи. Вместе с Падмасамбхавой и Вималамитрой он был одним из трех основных мастеров, принесших Дзогчен в Тибет.

ВИДИМОСТЬ (снанг ба): 1) сенсорное впечатление или ментальное происшествие; все, что испытывается сознательным. умом. Обычный человек всегда чувствует, что видимое где-то "там" и существует отдельно от воспринимающего, в то время как в буддистской философии Махаяны "видимости" воспринимаются во-первых только как ментальные события, во- вторых – как лишенные истинного существования, и, наконец, – как находящиеся вне таких умственных построений, как возник точки зрения самосуществующей пробужденности, "видимости" изначально неотделимы от пустоты и поэтому являются чистым выражением мужских и женских аспектов Будд и бодхисаттв. 2) Одна из трех тонких стадий растворения.

ВИДЬЯДХАРА (риг па 'дзин па): "Держатель Знания". Держатель (дхара) или носитель знания (видья) – мантры. Постигший мастер на одной из четырех ступеней тантрического пути Махайоги, тантрического эквивалента уровней бодхисаттвы. Другое определение – носитель глубокого метода, знания, являющегося мудростью божества, мантры и великого блаженства.

ВИКРАМАШИЛА (санскр.): знаменитый монашеский институт в древней Индии.

ВИНАЯ ('дул ба): "дисциплина". Одна из трех частей Трипитаки. Учения Будды, касающиеся этики, дисциплины и морального поведения, являющиеся основанием всей практики Дхармы как для монахов, так и для мирян.

ВОЗРАСТАНИЕ (мчед па): второе из трех переживаний (появления, возрастания и достижения). Соответствует растворению 40 состояний сознания, порождаемых желанием, и сопровождается переживанием красноты.

ВОСЕМЬ ВЕЛИКИХ КОЛЕСНИЦ ПРАКТИЧЕСКОЙ ЛИНИИ (сгруб бргьюд шинг рта бргьяд): восемь независимых школ буддизма, существовавших в Тибете: Ньингма, Кадам, Марпа Кагью, Шанпа Кагью, Сзкья, Джордруг, Ньендруб, Шидже и Чо. На сегодняшний день тол1ко первые пять существуют в виде независимых традиций.

ВОСЕМЬ ПРАКТИЧЕСКИХ ТРАДИЦИЙ (сгруб бргиод бргьяд): См. выше.

ВОСЕМЬ МИРСКИХ ЗАБОТ (джиг ртен чос бргьяд): привязанность к выгоде, удовольствию, похвалам и славе; неприязнь к потерям, боли, обвинениям и дурной репутации.

ВСЕОХВАТЫВАЮЩАЯ ЧИСТОТА ВИДИМОСТИ И БЫТИЯ (снанг срид даг па раб 'бьямс): термин, особенно используемый в учениях Внутренних Тантр, он демонстрирует, что все феномены изначально совершенны: пять СОСТАВНЫХ частей – это пять мужских аспектов Будд, и т.д.

ГАМПОПА (сгам по па) (1079-1153): главный ученик Миларепы, обладавший как высшим постижением, так и великой ученостью. Он был автором "Драгоценного Орнамента Освобождения". После долгого изучения и практики учений Кадампы, в возрасте 32 лет он встретил Джетсуна Миларепу, у которого стал основным учеником. Среди главных учеником Гампопы были первый Кармана – Дюсум Кхьенпа и Пхагмо Друбпа.

ГЕЛУГ (дге луге): Тибетская школа буддизма, основанная Цонкапой, как реформация традиции Кадам, идущей от Атиши Дипамкары. Теперешний глава Гелуг – Его Святейшество Ганден Трипа.

ГОЛОДНЫЕ ДУХИ (йиД двагс): один из шести классов существ, мучимых своим собственным нечистым кармическим восприятием, заставляющим их невероятно страдать от ненасытности, голода и жажды.

ГРОЗНЫЕ БОЖЕСТВА (лха кхро бо): Будды и бодхисаттвы, являющиеся в грозных формах, чтобы укротить то, что невозможно преодолеть мирными средствами. ГУРУ (бла ма): духовный наставник.

ДАКА (дпа' бо): 1) Эманация центральной фигуры мандалы, выполняющая четыре активности; мужской эквивалент дакини. 2) Просветленный мужчина, практикующий Ваджраяну.

ДАКИНИ (мкха' 'гро ма): 1) Существа духовного плана, выполняющие просветленные активности; женские тантрические божества, защищающие буддистскую доктрину (и практикующих ее), и служащие им. 2) Просветленные женщины, практикующие Ваджраяну.

ДВА НАКОПЛЕНИЯ (тсогс гньис): накопление заслуги – с концепциями, и накопление мудрости – вне концепций.

ДВЕ ИСТИНЫ (бден па гньис): относительная и абсолютная истины. Относительная истина описывает кажущийся порядок вещей; абсолютная – их истинный поря док. Эти два аспекта реальности по-разному определяются четырьмя философскими школами, равно как и тантрами Ваджраяны.

ДВЕНАДЦАТЬ АСПЕКТОВ ПРЕВОСХОДНОЙ РЕЧИ (гсунг раб ян лаг бцу гньис): согласно тибетской традиции, унаследованной от школы Сарвастивада, 12 подразделений Слова Будды таковы:

  1. Сутра (мдо еде) – диалоги и афоризмы Будды.
  2. Гейя (дбьянгс кий бсньяд па) – песни.
  3. Вьякарана (лунг ду бстан па) – пророчества и откровения.
  4. Гатха (тшигс су бцад па") – стихи.
  5. Удана (мчед ду брджод па) – торжественные речи.
  6. Нидана (гленг гжи) – индивидуальные поучения.
  7. Авадана (ртогс па брджод па) – притчи.
  8. Итивриттака (де лта бу бюинг ба) – легенды о прежних временах.
  9. Джатака (скьес па'и рабе) – истории о предыдущих жизнях Будды.
  10. Вайпулья (шин ту ргьяс па'и еде) – самые пространные и важные из Сутр Махаяны).
  11. Адбхутадхарма (рмад ду бьюнг па чос) – рассказы о чудесных способностях святых.
  12. Упадеша (гтан ла дбаб па бстан па) – наставления, прямо объясняющие смысл Сутр.

ДВЕНАДЦАТЬ ЗВЕНЬЕВ ВЗАИМОЗАВИСИМОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ (ртен чинг 'брел бар 'бьюнг ба): двенадцатичастный цикл причинных связей, привязывающих существа к сансаре и тем самым продолжающий страдания: неведение (ма риг па) порождает кармические формации ('ду бьед), порождающие сознание (рнам пар шее па), порождающее имя и форму (минг данг гзугс), порождающие шесть основ чувств (скье мчед друг), и так далее – путем контакта (рег па), ('тсор ба), желания (сред па), цепляния (нье бар лен па), становления (срид па), рождения (скье па) и старости со смертью (рга ши). См. также "зависимое происхождение".

ДЕСЯТЬ БХУМИ (са бчу): десять уровней превращения "благородного" бодхисаттвы в полностью просветленного Будду. На каждом уровне очищаются все более тонкие затемнения и проявляются дальнейшие просветленные качества: Радостный, Незапятнанный, Сияющий, Блестящий, Практически Непобедимый, Постигший, Далеко Проникающий, Непоколебимый, Доброе Сознание и Облако Дхармы.

ДЕСЯТЬ БЛАГИХ ДЕЛ (дге ба бчу): вообще говоря, воздерживаться от десяти неблагих дел. В частности заниматься их прямой противоположностью: например, спасать жизнь, быть щедрым и т.п.

ДЕСЯТЬ НЕБЛАГИХ ДЕЛ (ми дге ба бчу): физические – это убивать, брать то, что не было дано, и развратничать; связанные с речью – лгать, вести разделяющие людей речи, произносить резкие слова и заниматься пустой болтовней; мысленные – желать чужого, желать кому-то зла и придерживаться неверных взглядов.

ДЖАМ'ЯНГ КЬЕНТЦЕ ВАНГПО ('джам дбьянгс мкхьен бртце'и дбанг по) (1820-1892): великий мастер прошлого века. Он был последним из Пяти Великих Тертонов и считался совместным перерождением Вималамитры и короля Трисонга Децена. Он стал мастером и учителем для всех школ тибетского буддизма и основателем движения Римэ. Существует десять томов его сочинений, не считая его терм.

ДЗОГЧЕН (рдзогс па чен по, санскр. Махасандхи): а также – Великое Совершенство и Ати Йога. Высшие учения ньингмапинской школы ранних переводов. В этом мире наиболее известными мастерами линии (из числа людей) являются Гараб Дордже, Манджушримитра, Шри Симгха, Джнянасутра, Вималамитра, Падмасамбхава и Вайрочана. У Дзогчена есть два главных аспекта: традиция писаний и традиция наставлений. Вдобавок, многочисленные учения Дзогчена были в свое время скрыты этими мастерами в виде сокровищ (терма), для того, чтобы быть обнаруженными в течение последующих веков. Линия наставлений воплощена в устных наставлениях, лично получаемых от квалифицированного мастера держателя линии Дзогчен.

ДОСТИЖЕНИЕ (тхоб па): Третье из трех переживаний – появления, увеличения и достижения. Это переживание соответствует растворению семи состояний сознания, являющихся результатом заблуждения, и сопровождается оно ощущением темноты.

ДУАЛИСТИЧЕСКОЕ ЗНАНИЕ (гньис снанг ги шее па): переживание, имеющее структуру: "воспринимающий" и "объект восприятия".

ДХАРМА (чос): учения Будды. Иногда словом "дхарма" обозначаются феномены или мысленные объекты, а также атрибуты или свойства.

ДХАРМАДХАТУ (чос кьи дбьингс): "феноменальный мир"; "таковость", в которой пустота и зависимое возникновение неразделимы. Природа сознания и феноменов, находящаяся вне возникновения, продолжения и прекращения. В книге "Природа Будды" Тхрангу Ринпоче говорит: "В этом контексте пространство обозначается словом "дбйингс". Это – то же слово, которое используется в слове "дхармадхату": "мир" или "пространство" вещей. Слово "пространство" использовано, потому что дхармадхату - как мир пустого пространства, в котором разные предметы (такие, как облака, птицы или самолеты) могут летать, не рискуя встретить препятствие. Это происходит потому, что природа пространства пуста и "несуществует". Благодаря этому качеству открытости, все может происходить. Аналогичным образом, дхармадхату – это суть всего (суть пустая и неконкретная), в которой все феномены (такие, как деревья, дома, горы, мы сами, все остальные существа, эмоции, мудрость и все переживания) могут открыто происходить.

ДХАРМАКАЙЯ (чос ску): первая из трех кай, "тело Дхармы"; лишенная построений, как пространство. "Тело" просветленных качеств. Ее следует понимать в трех разных смыслах (в соответствии с основой, путем и плодом). ДХАРМАТА (чос ньид): изначально присущая природа всех феноменов и сознания.

ЗАВИСИМОЕ ВОЗНИКНОВЕНИЕ (ртен чинг 'брел бар 'бьюнг ба): естественный закон того, что все феномены возникают "в зависимости" от своих собственных причин и "в связи" со своими собственными индивидуальными условиями. Факт того, что ни один феномен не возникает без причины и ни один не сотворен "внепричинным" создателем. Все возникает исключительно "благодаря" и "в зависимости" от причин и условий, без которых появление было бы невозможно.

ЗАТЕМНЕНИЯ (сгриб па): два покрова – беспокоящих эмоций и дуалистического знания – скрывающих нашу природу Будды.

ЗАТЕМНЕНИЕ БЕСПОКОЯЩИХ ЭМОЦИЙ (ньон монгс па'и сгриб па): эмоции пяти ядов: гнева, желания, неведения, гордости и зависти.

ЗАТЕМНЕНИЕ ДУАЛИСТИЧЕСКОГО ЗНАНИЯ (шее бья'и сгриб па): тонкое затемнение, состоящее в том, что мы продолжаем придерживаться концепций субъекта, объекта и действия.

ЕДИНАЯ СФЕРА ДХАРМАКАЙИ (чос ску тхиг ле ньяг чиг): символическое описание дхармакайи как единой сферы, поскольку она лишена дуализма и ограничений, и отрицает все "грани" концептуальных построений, могущих быть сформированными по ее поводу.

ИЗНАЧАЛЬНО ПРИСУЩАЯ ПРОБУЖДЕННОСТЬ (ранг гнас кьи йе шее): фундаментальная природа нашего сознания.

ЙИДАМ (йид дам): Будда в форме личного божества, корень достижения в Трех Корнях. Йидам практикующего – личный защитник его практики и проводник к просветлению. По традиции, практика йидама – основная практика, следующая за предварительными практиками. Она включает в себя две стадии развития и. завершения, и является совершенным мостом, ведущим к более тонким практикам Махамудры и Дзогчена. Позднее, практика йидама – совершенное дополнение к Видению этих тонких практик.

ИЛЛЮЗОРНОЕ ТЕЛО (сгью лус): одна из Шести Доктрин Наропы.

КАГЬЮ (бка' бргьюд): традиция учений, полученная индийскими сиддхами Тилопой, Сарахой и другими от дхармакайя- Будды Ваджрадхары, и принесенная в Тибет Марпой-Переводчиком. Эта традиция была передана Наропой и Майтрипой тибетскому переводчику Марпе, а он передал ее Миларепе, Гампопе, Кармане и другим. Основное ударение в ней делается на путь средств (которыми являются Шесть Доктрин Наропы) и путь освобождения – наставления по Махамудре, данные Майтрипой.

КАМА (бка' ма): Устная традиция школы Ньингма, свод учений, переведенный, в основном, во время пребывания Гуру Ринпоче в Тибете, и передаваемый от учителя к ученику до наших дней.

КАРМА (лас): "действие", безошибочный закон, в соответствии с которым хорошие действия приносят хорошие результаты, и т.п.

КОНГТРУЛ ЛОДРО ТХАЙЕ (1813-1899): известный также, как Чжамгон Конгтрул Лодро Тхайе и – под своим именем тертона – как Чимей Юнгдрунг Лингпа. Глава движения Римэ в 19 веке. Он был известен, как мастер, ученый и писатель; является автором более 100 томов писаний. Наиболее известными являются его "Пять Сокровищниц", среди которых – 63 тома "Ринчен Терд зо", терма-литература ста великих тертонов.

КОНЦЕНТРАЦИЯ (тинг нге 'дзин, санскр."самадхи"): состояние однонаправленного внимания. См. "самадхи".

КОНЦЕПТУАЛЬНОЕ НЕВЕДЕНИЕ (кун ту бртагс па'и ма риг па): В Ваджраяне – неведение концептуализации субъекта и объекта; концептуальное мышление. В системе Сутры – концептуальное неведение означает "наложенные на" или "привнесенные" неверные воззрения; грубые общие воззрения, затемняющие природу вещей.

КОНТИНЕНТ ДЖАМБУ ('дзам бу глинг): известный нам мир. Самый южный из четырех континентов в классической буддистской космологии, названный так, потому что он украшен деревом джамбуврикша (розовая яблоня).

КОРЕННОЙ УЧИТЕЛЬ (ртца ба'и бла ма): коренной гуру. У практикующего Ваджраяну может быть несколько типов коренных учителей: ваджра-мастер, дающий посвящения; дающий текстовые передачи; объясняющий значение тантр. Основным же коренным учителем является мастер, дающий "указующие наставления", т.е. знакомящий человека с природой его сознания.

КРАСНОТА (дмар лам): вторая из трех стадий тонкого растворения – появления, возрастания и достижения.

КХЕНПО (мкхан по): титул человека, завершившего обширный курс обучения традиционным ветвям буддистской философии, логике, Винайе, и т.д. Курс этот занимает около десяти лет. Этот титул может также относиться к настоятелю монастыря или к священнослужителю, который постригает в монахи.

МАДХЬЯМИКА (дбу ма): Срединный Путь. Высшая из четырех философских школ буддизма. Срединный Путь – не придерживаться никаких экстремальных воззрений, особенно – воззрений этернализма и нигилизма.

МАНДАЛА (дкьил 'кхор): 1) "Центр и окружение". Обычно это – символическое представление мира обитания тантрического божества. 2) Словом "мандала" также обозначают подношение, визуализируемое как вся вселенная, а также расположение предметов на алтаре во время тантрического ритуала.

МАНТРА (снгагс): 1) Синоним Ваджраяны 2) Определенное сочетание звуков, символизирующее и передающее природу божества, что ведет к очищению и постижению; например – 0м Мани Падме Хум. Существует три основных типа мантры: гухья мантра, видья мантра и дхарани мантра.

МАРПА (мар па): великий праотец линии Кагью. См. "Life Of Marpa The Translator", Shambhala Publications.

МЕДИТАЦИЯ (сгом па): в контексте практики Махамудры или Дзогчена, медитировать – значит привыкать или поддерживать непрерывность сознавания собственной природы Будды, указанной квалифицированным учителем. В контексте "обучения, обдумывания и медитации" это значит – делать учения частью своей жизни, привыкая к ним путем действительной практики.

МАХАМУДРА (пх яг ргья чен по): буквально "великая печать"; самая прямая практика для осознания своей природы Будды. Система учений, являющаяся основной точкой зрения практики Ваджраяны (в "новых" (тиб. Сар-ма) школах – Кагью, Гелуг и Сакья).

МАХАЯНА (тхег па чен по): "Большая колесница"; когда мы говорим о Большой и Малой Колесницах (Махаяне и Хинаяне), Махаяна – это свод учений для идущих по Пути бодхисаттвы. Она включает сутру и тантру. Хинаяна же состоит из свода учений для шравак и прать екабудд. Сравнительные характеристики "Большая" и "Малая" относятся к масштабу устремлений, применяемым методам и глубине прозрения.

МЕНТАЛЬНОЕ ТЕЛО (йид кьи лус): нематериальное тело, образованное привычными тенденциями; совсем как воображаемая физическая форма, которую мы имеем во сне.

МИЛАРЕПА (1040-1123): один из самых известных йогов и поэтов в религиозной истории Тибета. Большая часть учений школ Карма Кагью прошла через него. Подробнее о нем в книгах "The Life Of Milarepa" и "The Hundred Thousand Songs Of Milarepa", Shambhala Publications.

МИРНЫЕ И ГРОЗНЫЕ БУДДЫ (жи кхро): в контксте учения о бардо – 42 мирных Будды: Самантабхадра и Самантабхадри, 5 мужских и женских Будд, 8 мужских и женских бодхисаттв, 6 муни и 4 мужских и женских хранителей ворот. 58 грозных Будд: 5 мужских и женских херук, 8 йогинь, 8 богинь трамен, 4 хранительницы ворот и 28 швари.

МУДРОСТЬ ЗНАНИЯ ПРИРОДЫ, КАК ОНА ЕСТЬ (гнас луге джи лта ба мкхьен па'и йе шее): знание, сознающее природу вещей.

МУДРОСТЬ ВОСПРИЯТИЯ ВСЕГО, ЧТО СУЩЕСТВУЕТ (шее бья джи сньед па гзигс па'и йе шее): знание, сознающее обыденные явления.

НАКОПЛЕНИЕ ЗАСЛУГИ (бсод намс кьи тсогс): Благие дела или практика медитации, выполняемые с концептуальным сознанием; например, с концепцией "себя", "дела" и "цели".

НАКОПЛЕНИЕ МУДРОСТИ (йе шее кьи тсогс): Благие дела или практика медитации, если человек выполняет их с различающим знанием осознания пустоты, с неприкрытым сознаванием, свободным от концептуального мышления.

НАДИ (ртса): каналы ваджрного тела, по которым движутся потоки энергии.

НАЛАНДА (санскр.): великий монастырский центр в древней Индии, университет буддизма; место его расположения находится в современном штате Бихар.

НАРОПА (на ро па): великий индийский махасиддха, главный ученик Тилопы и учитель Марпы в традиции Кагью. Cм. "Rain Of Wisdom", Shambhala Publications.

НЕВЕДЕНИЕ (ма риг па): неведение благих и дурных поступков заставляет нас перерождаться в одном из трех миров сансары. Неведение абсолютной истины – главная причина сансарического существования.

НЕМЫСЛЬ (ми ртог): состояние, в котором отсутствует концептуальное мышление. Это слово может относиться к неконцептуальной пробужденности, но обычно им обозначают одно из трех временных медитативных переживаний (блаженство, ясность и не-мысль), которые часто могут быть запятнаны тонкой привязанностью и очарованием.

НИРМАНАКАЙЯ (спрул ску): "тело эманации", "форма магического явления". Третья из трех кай. Аспект просветления, который могут воспринять обычные существа.

НОНДРО (снгон 'гро): см. "предварительные практики".

НЬИНГМА (рньинг ма): учения, принесенные в Тибет и переведенные в основном во время правления короля Трисонга Децена и позже, вплоть до Ринчена Сангпо в девятом веке; они были принесены и переведены великими мастерами – Падмасамбхавой, Вималамитрой, Шантиракшитой и Вайрочаной. Два основных типа передачи в Ньингма – это Кама и Терма. Практики основаны как на Внешних, так и на Внутренних Тантрах, но особенно – на Внутренних Тантрах Махайоги, Ану Йоги и Ати Йоги.

ОБЩАЯ ОСНОВА (кун гжи, санскр. "алайя"): Буквально по- тибетски это значит "основание всех вещей". Основание сознания, а также как чистых, так и нечистых феноменов. Это слово имеет разные значения в разных контекстах, и следует понимать его соответственно. Иногда оно – синоним природы Будды, или дхармакайи; иногда оно относится к нейтральному состоянию дуалистического мышления, воспринимаемому без изначально присущей пробужденности.

ОБЫКНОВЕННЫЙ УМ (тха мал гьи шее па): речь идет не об обыкновенном состоянии ума непросветленного человека; "обыкновенный" здесь значит, что присутствующая пробужденность никоим образом не сфабрикована, ничем не изменена и не исправлена.

СОЗНАВАНИЕ (риг па): в воззрениях Великого Совершенства или Махамудры словом "сознавание" обозначают сознание, свободное от неведения и дуалистических фиксаций.

ОТНОСИТЕЛЬНАЯ ИСТИНА (кун рдзоб кьи бден па): кажущийся, неестественный и обманчивый аспект реальности. Он по-разному определяется разными философскими школами.

ПАНДИТА (мкхас па): ученый мастер или профессор в буддистской философии.

ПЛОД ('брас бу): результат действия, конец пути. Обычно – состояние полного и совершенного просветления. Может также относиться к одному из трех уровней просветления шраваки, пратьекабудды или бодхисаттвы. См. также "Видение, медитация, действие и плод".

ПОБЕДОНОСНЫЕ (ргьял ба, джина): то же, что Будды.

ПОЛУБОГИ (лха ма йин): один из шести классов существ; в их ментальности преобладает чувство соревнования и борьба.

ПОСВЯЩЕНИЕ (дбанг): передача силы ("энергии") или разрешения практиковать учения Ваджраяны; незаменимый вход в практику тантры. Посвящение дает человеку контроль над изначально присущими ему ваджрным телом, ваджрной речью и ваджрным умом, а также позволяет ему относиться ко всем формам как к божеству, ко всем звукам как к мантре, и ко всем мыслям – как к мудрости. См. также "Четыре Посвящения".

ПОДНОШЕНИЕ ТРАПЕЗЫ (тсогс кьи 'кхор ло): трапезное собрание, выполняемое практиками Ваджраяны для накопления заслуги и очищения нарушенных священных обязательств.

ПРАДЖНЯ И УПАЙЯ (тхабс данг шее раб): праджня – осознанное знание; в особенности – сознавание состояния отсутствия собственного "я". Упайя – метод или техника, приводящая к постижению.

ПРАДЖНЯПАРАМИТА (шее раб кьи пха рол ту пхьин па): "трансцендентальное знание". Учения Махаяны об сознавании пустоты, выходе за пределы фиксации на субъекте, объекте и действии. Связаны со Вторым Поворотом Колеса Дхармы.

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ПРАКТИКИ (снгон 'гро): общие внешние предварительные практики – это Четыре Мысли, Изменяющие Сознание; специальные внутренние предварительные практики – это четыре по сто тысяч практик прибежища и бодхичитты, чтения мантры Ваджрасаттвы, подношения мандалы и гуру-йоги. См. "Torch Of Certainty", Shambhala Publications, и "The Great Gate", Rangjung Yeshe Publications.

ПРИВЫЧНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ (баг чагс): тонкие склонности, запечатленные в сознании общей основы.

ПРИЧИНА И СЛЕДСТВИЕ (ргью 'брас): 1) Естественный закон зависимого возникновения. 2) Закон кармы.

ПРОСВЕТЛЕННАЯ СУТЬ (бде гшегс сньинг по, сугатагарбха): в этой книге используется как синоним "природы Будды".

ПХОВА ('пхо ба): выброс сознания в Будда-поле в момент смерти.

ПЯТЬ СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ (пхунг по лига): пять совокупностей физических и ментальных компонентов существа: физические формы, ощущения, представления, формирующие и сознания.

ПЯТЬ ПУТЕЙ (лам лига): пути накопления, соединения, видения, культивации и "за пределами тренировки". Эти пять путей включают в себя весь процесс – от искреннего начала практики Дхармы до полного просветления.

ПЯТЬ СОВЕРШЕНСТВ (пхун сум тсогс па лига): совершенные учитель, окружение, место, учение и время. Эти пять атрибутов характеризуют миры самбхогакайи.

ПЯТЬ СВЕРХЗНАНИЙ (мнгон шее лига): способность совершать чудеса, божественное зрение, божественный слух, память о прошлых жизнях и знание мыслей других.

ПЯТЬ МУДРОСТЕЙ (йе шее лига): мудрость дхармадхату, зеркалоподобная мудрость, мудрость равенства, различающая мудрость и вседостигающая мудрость. Они представляют из себя пять различимых функций татхагатагарбхи.

РАДУЖНОЕ ТЕЛО ('джа' лус): когда человек покидает этот мир в массе радужного света, не оставляя здесь мертвого тела.

РАЗДЕЛ ИНСТРУКЦИЙ (ман нгаг еде): третий из трех разделов Дзогчена, сформированный Манджушримитрой и подчеркивающий особые ключевые моменты.

РАЗДЕЛ ПРОСТРАНСТВА (клонг еде): раздел Дзогчена, подчеркивающий пустоту.

РАЗДЕЛ УМА (семе еде): первый из Трех Разделов Дзогчена.

РАНГГОНГ (ранг стонг): аспект тибетской школы Мадхьямики, фокусирующийся на пустоте, лишенной самоприсущего бытия. Ср. с "Шентонг".

САКЬЯ (са скья): одна из четырех главных школ тибетского буддизма. Она была основана в одиннадцатом веке Дрогми Лотсавой ('брог ми ло тса ба), учеником индийского мастера Вирупы.

САМАДХИ (тинг нге 'дзин): "сверхровность". Состояние однонаправленной концентрации или медитативного погружения, которое в контексте Ваджраяны может относиться как к стадии развития, так и к стадии завершения.

САМАЙЯ (дам тсиг): священные обеты, обещания или принятые на себя обязательства в практике Ваджраяны. Самайи по сути своей состоят: с внешней стороны – из поддержания гармоничных отношений с ваджра-мастером и друзьями по Дхарме; а внутренне – из сохранения непрерывности практики.

САМБХОГАКАЙЯ (лонгс спьод рдзогс па'и ску): "тело совершенного наслаждения". В контексте "пяти кай плода" самбхогакайя – это "полуманифестированная" форма Будд, наделенная "пятью совершенствами" – совершенные учитель, окружение, место, учение и время которую могут воспринять только бодхисаттвы десятого уровня.

САНСАРА ('кхор 63): "циклическое существование", "порочный круг", или "круговорот" рождений, смертей и перерождений, происходящий в шести мирах бытия, и характеризующийся страданием, непостоянством и неведением. Состояние обычных существ, скованных неведением и дуалистическим восприятием, кармой и беспокоящими эмоциями. Обычная реальность, бесконечный цикл тщеты и страдания, возникающий как плод кармы.

САНГХА (дге 'дун): сообщество практикующих, обычно – монашеское. Под Благородной Сангхой имеются в виду те, кто достиг пути видения и таким образом освободился от сансары.

САРАХА (са ра ха): один из индийских махасиддх, мастер традиции Махамудры. См. "The Royal Songs Of Saraha", Shambhala Publications.

СОПОЯВЛЕНИЕ (лхан чиг скьес па): рожденное вместе; совпадение природы вещей (естественное или изначальное).

СТАДИЯ ЗАВЕРШЕНИЯ (рдзогс рим): "Стадия завершения со знаками" означает йогические практики, такие, как туммо. "Стадия завершения без знаков" – это практика Дзогчена. См. также "развитие и завершение", СТАДИЯ РАЗВИТИЯ (бскьед рим, санскр. "утпаттикрама"): один из двух аспектов практики Ваджраяны. Мысленное создание чистых образов для очищения привычных тенденций. Суть стадии развития – "чистое восприятие" или "святое видение", т.е. восприятие всего видимого, слышимого и мыслимого, как божеств, мантр и мудрости.

СТАДИИ РАСТВОРЕНИЯ (тхим рим):

  • растворение грубых элементов
  • растворение тонких состояний сознания
  • очень тонкое растворение происходящее в бардо дхарматы.
    По поводу последнего см. также "бардо дхарматы".

СТО МИРНЫХ И ГРОЗНЫХ БОЖЕСТВ (жи кхро'и лха бргья): 42 мирных и 58 грозных божеств, воплощающих различные качества природы Будды. См. "мирные и грозные Будды".