Инсценировка как перевод драматургического материала из одной художественно-образной системы в другую

 

Инсценировка это не перенос материала, а его «перевод» из одной системы художественного выражения в другую. В зависимости от вида искусств различаются не только художественные приемы или образно-знаковые системы, но и сами законы организации смыла. У литературы эти законы свои, у театра свои. В чем-то они схожи, но больше различны. Для того чтобы инсценировать то или иное произведение необходимо знать законы одного (литературного) и другого (театрального) вида искусств. Также необходимо помнить, что текст при переносе на сцену теряет свою «литературность» (нарративность) и приобретает «драматичность» (делается выразителем действия). Из повествователя он становиться действующим лицом. Поэтому необходимо рассмотреть основные различия в этих видах искусств (драме и литературе) и определить, что может театр и что недоступно литературе.

 

 

Литература Театр
   
- описательность Изложение материала - наглядность
   
- развивается последовательно Действие - возможно не только последовательное, но и симультанное развитие действие
   
- задается речью персонажей, строением фразы и соотношением абзацев Темпоритм - сменой событий, звучащей речью персонажей, музыкой, световым оформлением, физическим действием актера
   
- не ограничено Время - от 3 до 4 ч. - эта длительность спектакля ограничивает событийный ряд
   
- текст и его организация Знаковые системы - слово и его звучание, действие, мимика, жест, мизансцена, сценография, сет, музыка, шумы, наглядные символы, планировка зал-сцена
   
- практически безграничные, т.к. все возможно описать Возможности - существенно ограничены, т.к. некоторые вещи невозможно сыграть
           

 

Этапы работы над инсценировкой

Едва ли можно предложить готовый рецепт создания инсценировки. Методов работы над ней довольно много. Каждый автор, каждый режиссер ищет свой путь, свой творческий метод переноса литературного материала или каких-то событий на сцену. Но если подходить к этой проблеме с методологических позиций, то всю работу над инсценировкой можно разделить на три этапа:

· «Перевод» событий из литературы в драму;

· «Перевод» драматургического материала в сценический;

· Создание композиции (этот пункт не является обязательным);

Исходя из этих положений, мы можем разработать метод работы над инсценировкой. Он заключается в следующем:

1. Выбор материала.

Он зависит от личной темы. На этом этапе необходимо остановиться на вопросе что хочется сделать, пусть не останавливает как, это потом решается.

2. Разбор материала подлежащего инсценированию:

- выделение событийного ряда

- фабулы

- сюжета

3. Создание каркаса инсценировки - (движение от идейно-тематического замысла к фабуле).

4. Написание сюжета (сценария):

- разработка едва намеченных тем

- усиление частных деталей

- дописывание текста к существующим сценам

- сокращение текста

5. «Перевод» литературных событий в драматические (действие):

- введение повествования (наррация, нарративные инстанции)

- перевод описания в действие

- перевод внутреннего монологаво внешний текст

- применение симультанности действия

6. Перевод драматургического материала в сценический:

- использование возможностей сцены (разноплановость, места - действия)

- применение театральных средств выражения (сценография, мизансцена, свет, музыка и т.д.)

- использование различных жанровых решений (пантомима, вокал, балет, хореография, теневой и кукольный театр и т.д.)

- демультипликацияи синкретизм персонажей

7. Композиция:

- на основе одного произведения

- по мотивам произведения

- по произведениям автора

- коллаж (использование произведений различных авторов)

принципы:

× подчинение одной идее

× иллюстрация

× контраст


ГЛАВА 3.