Глава X. О трансформации агрессивности. 1) Я скажу вам, что мне не так нравится есть, пить или спать, как слышать с двух сторон крик: «Вперед на врага!»

1) Я скажу вам, что мне не так нравится есть, пить или спать, как слышать с двух сторон крик: «Вперед на врага!», слышать ржание коней, потерявших всадников, и крики: «На помощь!», видеть, как у рва на траву валятся великие и малые, смотреть на то, как валятся мертвецы, пронзенные украшенными флажками копьями.

2) Вот настало радостное время, когда мы вступили на палубу кораблей, когда явился король Ричард, бодрый и доблестный более чем когда-либо. Теперь мы увидим, как будут тратиться золото, серебро и драгоценные камни, как будут рушиться стены, валиться башни, а врагам достанутся тюрьмы и цепи. Я люблю войско, в котором мешаются голубые и алые застежки, значки и стяги разных цветов, палатки и богатые шатры, стоящие на равнине, блеск копий, продырявленные латы, сбитые сияющие шлемы, обмен ударами.

3) Клянусь, меня совсем не заботит все то, о чем вы толкуете, я смеюсь над вашими угрозами. Всякий шевалье, коего я возьму в плен, будет мною почтен и лишится носа или ушей. А если это сержант или купец, то он лишится ноги или руки.

4) Для общества того времени война была нормой.

5) Веселая вещь война... На войне любишь так крепко. Если видишь, что дерешься за правое дело и повсюду бьется родная кровь, сможешь ли ты удержаться от слез!

6) Молодой человек должен быть радостен и вести веселую жизнь. Ему не годится быть мрачным и задумчивым.

7) Всем нам дана трудная и покорная случаю жизнь.

8) Будешь бояться смерти — должен будешь жить в нужде.

9) Хорошо известно, что смерть случится, но будущее человеку неведомо; она приходит к нему как вор в ночи. Но коль ты в себе уверен, смерти не слишком бойся, ибо если станешь ее очень бояться, то уже никогда не станешь радостен.

10) Известно, насколько жестокими были нравы XV в., с каким зверством удовлетворялись страсти, несмотря на страх ада, вопреки обуздывающему их чувству классового отличия и чувству дворянской чести, несмотря на добродушие и радость в социальных отношениях.

Глава XI. Взгляд на жизнь рыцаря

1) «Галатео, или Манера и способ, коим должен руководствоваться благородный во всякой компании»

2) Вся добродетель и совершенство благородного, монсиньор, не сводится к тому, чтобы хорошо вскакивать на коня, умело обращаться с копьем, держать в порядке сбрую и владеть всякого рода оружием, владеть собою, находясь среди дам, и быть умелым в делах любовных, ибо существуют еще упражнения, свойственные благородному; к ним относятся служение за столом королям и принцам, манера употребления своего языка с почтением к лицам в соответствии с их рангом и качествами, умение управлять своим зрением, своими жестами и даже малейшими знаками и брошенными взглядами.

3) Книга, толкующая о воспитании молодого придворного и благородного, является гарантией того, что он будет образцом и зерцалом для других в courtoisie, civilité, добрых нравах и похвальных обычаях.


Содержание 1 тома

Предисловие ко второму изданию..........................................................

Предисловие к первому изданию..........................................................

Часть первая. О социогенезе понятий «цивилизация» и «культура».....................................

Глава I. О социогенезе противопоставления «культуры» и «цивилизации» в Германии............

I. Введение.........................................................................................

II. О ходе развития пары противополагаемых понятий «цивилизация» и «культура»..................

III. Примеры придворных воззрений в Германии..........................

IV. О среднем классе и придворном дворянстве в Германии.........

V. Литературные примеры отношения буржуазной интеллигенции к придворным.............

VI. Падение значимости социального противостояния и выход на первый план национальных противоположностей в истории взаимоотношений понятий «культура» и «цивилизация»..............

Глава II. О социогенезе понятия «civilisation» во Франции..................

I. О социогенезе французского понятия «цивилизация»...............

II. О социогенезе учения физиократов и французского движения реформ....................

Часть вторая. О «цивилизации» как специфическом изменении человеческого поведения.....................

Глава I. История понятия «civilité»......................................................

Глава П. Средневековые манеры.........................................................

Глава III. Проблема изменения поведения в эпоху Возрождения.....

Глава IV. О поведении за едой.............................................................

I. Примеры......................................................................................

II. Некоторые мысли о процитированных текстах о правилах поведения за столом .............................

Глава V. О трансформации отношения к естественным потребностям..................................

I. Примеры......................................................................................

II. Некоторые замечания о приведенных примерах и о трансформации в целом.......................

Глава VI. О сморкании.........................................................................

I. Примеры......................................................................................

II. Некоторые мысли о процитированных текстах о сморкании .

Глава VII. О плевании ..........

I. Примеры......................................................................................

II. Некоторые мысли о процитированных текстах о плевании ....

Глава VIII. О поведении в спальне......................................................

I. Примеры......................................................................................

И. Некоторые мысли о процитированных текстах.......................

Глава IX. О трансформации взглядов на отношения между

мужчиной и женщиной........................................................................

Глава Х. О трансформации агрессивности..........................................

Предварительное замечание ..........................................................

Глава XI. Взгляд на жизнь рыцаря.......................................................

Приложение. Перевод иноязычных текстов....................................