VI. АКТИВИЗАЦИЯ РАЗВЕРНУТОЙ РЕЧИ 4 страница

(В. Сутеев.)

Репка

(Пьеса-сказка)

Ведущий.

Возле дома огород. Бабка с Внучкой у ворот. Жучка — хвост колечком, дремлет под крылечком. На крыльцо выходит Дед, он в большой тулуп одет. Из открытого окна Деду музыка слышна: «На зарядку, на зарядку становись!»

Дед.

У меня здоровье крепкое. Посажу-ка лучше репку я!

Ведущий.

Лопату берет, идет в огород.

Бабка.

И у бабки без зарядки, Слава богу, все в порядке!

Ведущий.

Рот разевает — сладко зевает. Внучка.

Клонит бедную ко сну! С понедельника начну.

Ведущий.

На лавку садится, заплетает косицу. Жучка.

Поиграем лучше в прятки! Кошка.

Обойдемся без зарядки! Ведущий. Жучка — за Кошкой, Кошка — в окошко. Выходит Мышка в


спортивных штанишках, майка на теле, в лапках гантели. Мышка.

Раз и два! И три-четыре! Стану всех сильнее в мире! Буду в цирке выступать — Бегемота поднимать!

Ведущий.

Бегает, прыгает, лапками дрыгает.

Дед.


Ведущий.

Жучка за Внучку, Внучка за Бабку, Бабка за Дедку, Дедка за репку. Тянут-потянут-- вытянуть не могут.

Жучка.

Разбудить придется Кошку — Пусть потрудится немножко!

Ведущий.

Кошка за Жучку, Жучка за Внучку, Внучка за Бабку, Бабка за Дедку, Дедка за репку. Тянут-потянут — вытянуть не могут.


 


Ох, умаялся с утра...


Бабка.


 


Бабка.


Мышку кликнуть бы на двор.


 


Да и мне на печь пора.


Кошка.


 


Ведущий.

Занимается рассвет. На крылечке снова Дед. Видит репу в огороде и себе не верит вроде. Встал он возле репки — репка выше кепки. Из открытого окна та же музыка слышна.

Дед.


Ведущий.


Мышку звать?! Какой позор!

Мы пока и сами, кажется, с усами!

Тут из норки Мышка прыг! Ухватилась за турник.


 


Эх, бульдозер бы сюда, Без него — совсем беда!

Ведущий.

Тянет-потянет — вытянуть не может.

Бабка.

Я сейчас!

Аи да репка удалась!

Ведущий.

Бабка за Дедку, Дедка за репку. Тянут-потянут — вытянуть не могут.

Дед.

Как тянуть? С какого боку? Выйди, Внучка, на подмогу!

Ведущий.

Внучка за Бабку, Бабка за Дедку, Дедка за репку. Тянут-потянут — вытянуть не могут.

Внучка.

Ломит спину, ноют ручки! Нет, не справиться без Жучки.


Мышка.

Чем топтать без толку грядку — Становитесь на зарядку! Чтоб за дело браться, Надо сил набраться!

Ведущий.

Все выходят по порядку; Дружно делают зарядку.

Дед и Бабка.

Влево-вправо, влево-вправо — Получается на славу!

Мышка.

Встали! Выдохнуть, вдохнуть! А теперь пора тянуть!

Ведущий.

Мышка за Кошку, Кошка за Жучку, Жучка за Внучку, Внучка за Бабку, Бабка за Дедку, Дедка за репку. Тянут-потянут — вытянули репку!

(Ю. Кушак.)


Прокотенка

Действующие лица: мама, девочка, дедушка. Мама одна. Сидит в кресле, вяжет или шьет. Вбегает девочка с котенком за пазухой.

Девочка (робко).

Я нашла в саду котенка... Он мяукал тонко-тонко, Он мяукал и дрожал. Может быть, его побили, Или в дом пустить забыли, Или сам он убежал? Мама!..

Мама (не отрываясь от работы).

Лучше не проси, Где взяла, туда неси!

Девочка (чуть не плачет).

Летом я бы не просила, Но сейчас темно и сыро! Мама!

Мама.

У меня забот

Без котенка полон рот!

(Откладывает работу, дочке мягко.)

Где живут лесные звери? Девочка (с расстановкой). ■

В норке... В логове... В пещере... Иль в каком-нибудь дупле, Вместе с матерью — в тепле. А у этого зверька Ни кормушки, ни кутка...

(Громко плачет.) Мама (сердито).

Прекрати волынку эту! Дедушка (появляется на пороге).

Что за шум, а драки нету! (Обращается к маме.)

Почему в слезах девчонка?


Девочка (всхлипывает).

Я нашла в саду котенка, Только мама...

Дедушка.

Стой, стой, стой,

Где найденыш этот? Ой!

До чего же страшный зверь!

(Смеется. К девочке.)

Вот что сделаем теперь: Ты пойди к себе, умойся И маленько успокойся, Да найденному плеснуть Молочка не позабудь...

Девочка (бросается к деду).

Деда! (Обнимает его и убегает.)

Дедушка (к маме).

Разве ты забыла,

Как у нас в семействе было:

Две собаки, два кота,

Куры, гуси... Красота!

Не могу поверить, чтобы...

Мама (перебивает).

У котов в шерсти микробы! И собаки, и коты Все заразны!..

Дедушка (поражен и сердит).

Это ты

Говоришь слова такие?

Без любви к животным злые

Вырастают дети...

(Мягко.)

Дочь!

Ты отбрось сомненья прочь, Разреши коту остаться.,. Ну куда ему деваться?

(Мама смущена. Несколько секунд оба молчат.) Оставляем, значит?


 



5 Зак. 3168 И. Г. Выгодская



Мама (тихо).

Да! Дедушка (подходит к дверям).

Внученька, иди сюда! (Девочка входит и робко останавливается в дверях.)

Все уладилось прекрасно!

Девочка (сияет).

Он хорошенький ужасно!

(Бросается к маме.) Мама!

(Обнимает ее.)

Дедушка!..

(Обнимает.)

Дедушка.

Ну вот, как по маслу все идет...

(Подходит ближе к зрителям и говорит торжественно и немножко грустно.)

Если б каждому ребенку По щенку или котенку, Не осталось бы зверька Без кормушки и кутка!

(Кланяется низко.)

Представлению конец! А кто слушал, молодец!

(Е. Благинина.)

Лесная аптека

Детали костюмов. Очки и платок с красным крестом для черепахи.

Оборудование. Пузырьки, пипетка, баночки, чашечка; маски лисы, зайца, волка, медведя, белки, ежика, филина.

Ведущий.

Вьется тропка в темной чаще. Под листвою шелестящей Скрыт от взора человека Домик с вывеской «Аптека». В домике одна без страха Проживает черепаха.


Заболеет зверь иль птица. Он сюда скорее мчится...

(Выбегает, озираясь, заяц.)

Черепаха (размешивает ложечкой в чашке лекарство).

Ведущий.

Здравствуй, зайчик длинноухий! Что ты хочешь от старухи?

Бедный зайчик чуть не плачет.

Заяц.

Ой, скорей лекарство дай! Сердце прямо так и скачет: Слышал я собачий лай!

Черепаха.

Дам лекарство, как не дать! Это, зайчик мой, пустяк. Но оно, ты должен знать, Не спасает от собак. Выпей, брат, из этой склянки Две-три капли валерьянки.

(Капает из пипетки в стаканчик.) Ведущий.

Зайчик выпил, ободрился И спокойно удалился.

(Идет медведица с палкой.) Медведица.

Что со мною? Ай-ай-ай! Черепаха, отворяй!

Вся горю я, как в огне. Помоги скорее мне!

Ведущий.

Черепаха говорит:

Черепаха.

Что ж, поможем, раз болит. Вот настойка, вот и мед — Мигом твой недуг пройдет. Что ты хочешь — выбирай!


 




Ежик.

Ведущий.

Медведица.

Поскорее меду дай!

Ведущий.

Мед медведица взяла, Быстро съела и ушла. Вскоре вновь стучатся в дверь.

Черепаха.

Кто там — птица или зверь?

(В домик заходит лиса.)

Лиса.

Пострадала я, бедняжка, Пострадала очень тяжко. Вся в ужасных синяках, Чуть держусь я на ногах.


Ведущий.

Белка беленьким платочком Подвязала обе щечки.

Белка.

Твердый желудь мне попался, Хрустнул зуб и зашатался, Так болит, нет сил терпеть. Можешь зуб мой посмотреть?

Ведущий.

Бедный ежик заявил:

Я вот лапку занозил И теперь на костыле Ковыляю по земле!


 


Черепаха.

Сделаем компресс из лука, Вот и минет скоро мука!

Ведущий.

В огород она пошла, Луку с грядок принесла. А лисицу голод гложет.


Черепаха им сказала:

Черепаха.

Ну, кого лечить сначала? Первым делом — для зубов Отрубей дам и грибов, А потом уж не спеша Лапку вылечу ежа...


 


Лиса.

Может, мясо мне поможет...

Ведущий.

Говорит она опять:

Черепаха.

Мясо тоже можно дать. Коль желаешь, я не прочь, Рада всем тебе помочь. Вместе с луком мясо тоже К синякам твоим приложим.

Ведущий.

Но лиса, все мясо съев И на лук не посмотрев, Вдруг куда-то быстро скрылась. Черепаха удивилась...

(Входят белка с ежиком.)


Ведущий.

Вдруг в окно влетает птица, В кресло старое садится.

Филин.

Узнаешь? Я твой сосед. Очень нужен мне совет.

Черепаха.

Здравствуй, филин, друг ушастый! Расскажи мне, что с тобой?

Филин.

Днем и ночью кашель частый Нарушает мой покой!

Ведущий.

Черепаха в тот же миг, Взяв одну из толстых книг, В ней находит предписанье.


 




Черепаха.

Нужно делать полосканье, Пить ромашковый настой — Будет вновь здоров больной.

Филин.

Вот спасибо за совет!

Ведущий.

Прохрипел старик в ответ. Черепаха.

Ух, сегодня я устала, Поработала немало. Очень хочется мне спать, Лягу я теперь в кровать!

(Раздается сильный стук в дверь.)

Волк.

Волку отворяй, старуха! У меня распухло брюхо!

Черепаха (подает ему лекарство).

Пей настой из горицвета. Волк.

Нет, мне не подходит это! Черепаха.

Ну, возьми напиток мятный. Волк.

Нет, он тоже неприятный! Щелкает зубами.

Лишь когда тебя я съем, Буду вновь здоров совсем!

(Черепаха громко всхлипывает, трет глаза кулаком. Прилетает филин.)

Филин.

Что ты делаешь, злодей, Здесь у запертых дверей?!

Волк.

Эту дверь хочу разбить,

!34


Черепахой закусить!

Филин (кружит над домиком, размахивает крыльями). Птицы, звери, выходите, Черепаху защитите! Выходите все, кто смел!

Ведущий.

Лес тревожно загудел. Смотрит филин — там и тут Звери к домику бегут.

Белка.

Все ее мы защитим!

Ежик.

На тебя мы налетим!

Лиса.

Будем грызть тебя зубами! Медведица.

Будем рвать тебя когтями! Ведущий.

Волк от страха задрожал И куда-то убежал... Снова тетя черепаха В домике живет без страха И встречает всех с приветом, Помогает всем советом.

(По М. Павловой.) 2. «Наше кино»

Эта игра проводится с фланелеграфом. Натянутая на квад­ратную раму фланель служит экраном. Для показа фильма заранее готовятся фигурки персонажей сказок и декорация. Вырезанные из плотной бумаги изображения наклеиваются на бархатную бумагу. Работа с фланелеграфом дает возможность естественно упорядочить чрезмерно ускоренный темп речи детей, так как по ходу изложения своего текста они должны спокойно, аккуратно разместить картинки-кадры на экране-фланелеграфе.

В первом варианте дети коллективно создают «фильм». Все они знают сказку и рассказывают ее по частям. По очереди подходят к экрану, отыскивают нужные им фигурки персонажей, части декорации на столе логопеда и выкладывают изобра­жения на фланелеграфе, сопровождая свои действия рассказом.


Затем каждый рассказчик по своему желанию выбирает следую­щего рассказчика: «Продолжает сказку Оля» и т. д.

Во втором варианте один ребенок назначается киномеха­ником (ведущим). Ведущий говорит от автора, следит, чтобы все дети вовремя показывали следующие кадры. Ребята расска­зывают сказку по ролям. Постепенно все участники собираются около фланелеграфа и выстраиваются с боков, чтобы не закры­вать экран.

Игра, как обычно, заканчивается оценкой стараний детей при показе фильма.

«Кто сказал «мяу»?»Для показа фильма по этой сказке изготавливаются фигурки животных, нарисованные так, чтобы все они были обращены в одну строку, а щенок — в противопо­ложную. Тогда на экране (фланелеграфе) поставленные друг против друга они будут разговаривать. Эти фигурки расклады­вают рядом с фланелеграфом или позади него. Выбирается киномеханик, который читает текст от автора (с сокращениями), в случае необходимости напоминает детям, где следует распола­гать фигурки или как их поправлять. Во время всего показа «фильма» киномеханик стоит рядом с экраном. Ребенок, который говорит за щенка, находится слева от экрана, ребенок, изобра­жающий кошку,— позади экрана. Остальные дети поочередно показывают следующие кадры и уходят после слов своих персо­нажей, становясь зрителями. Киномеханик убирает с экрана кадры.

Киномеханик. Ребята, вы увидите фильм по сказке В. Сутеева «Кто сказал «мяу»?». Первый кадр покажут Витя и Оля. Витя будет говорить за щенка, а Оля — за кошку.

Оля берет изображение кошки, идет за экран. Витя встает слева от фланелеграфа и выкладывает на него фигурку спя­щего щенка.

Киномеханик. Щенок спал на ковре. Вдруг он услыхал...

Оля (сверху выставляет на фланёлеграф кошку). Мяяяуу! (Быстро убирает изображение.)

Киномеханик. Щенок посмотрел: никого нет.

Витя убирает спящего щенка, выставляет фигурку стоящего щенка.

Витя. Это, наверное, мне приснилось!

Киномеханик. И тут опять кто-то сказал...

Оля. Мяууу. (Показывает и вновь прячет изображение кошки.)

Киномеханик. Щенок обежал всю комнату, никого нет.

Витя передвигает щенка по экрану.

Киномеханик. Щенок побежал во двор... Следующий кадр покажет Рома.

Рома помещает около куста Петуха.

Витя (передвигает фигурку щенка, ставит дерево, куст...). Вот кто не давал мне спать! Это ты сказал «мяу»?


Рома. Нет! Я говорю: Ку-ка-ре-ку!

Витя. А больше ты ничего не умеешь говорить?

Рома. Нет! Только «ку-ка-ре-ку»! (Убирает изображение петуха, уходит.)

Киномеханик. Вдруг у самого крыльца кто-то сказал...

Оля. Мяу! (И кошка снова исчезает.)

Витя. Это тут.

Киномеханик. Щенок стал рыть ямку. Следующий кадр покажет Рита.

Из ямки показался Мышонок.

Витя. Это ты сказал «мяу»?

Рита выкладывает на фланёлеграф изображение мышонка.

Рита. Пи-пи-пи! А кто так сказал?

Витя. Кто-то сказал «мяу».

Рита. Близко?

Витя. Вот здесь, совсем рядом.

Рита. Мне страшно. Пи-пи-пи! (Мышонок исчезает изоб­ражение мышонка Рита убирает и садится на место.)

Киномеханик. Следующий кадр покажет Коля.

Выставляет изображение конуры. Над конурой показывается Кошка.

Оля. Мяу! (Исчезает.)

Коля. Р-р-р! (Появляется фигура большой Собаки.)

Витя. Я хотел узнать...

Коля. Р-р-р.

Витя. Это вы сказали «мяу»?

Коля. Я?! Ты смеешься, Щенок? (Щенок убегает в противо­положный угол экрана.)

Киномеханик. Следующий кадр покажет Вася.

На «экране» появляется изображение куста с пчелкой.

Оля. Мяу!

Витя. Вот кто сказал «мяу»!

Вася. З-з-з! (Пчела ужалила Щенка.) Ужалю! Ужалю!

Киномеханик. Пошел Щенок домой, улегся на коврике и вдруг услышал...

Оля (выставляет фигурку кошки рядом со щенком). Мяу!

Витя. Р-р-р! Гав! Гав!

Оля. Шш! Фр, фр! (Убирает фигурку кошки.)

Киномеханик. Выпрыгнула Кошка в окно. Теперь Щенок знает, кто сказал «мяу». Тут и фильму конец, кто показал — молодец!

Логопед дает оценку речи детей, работе киномеханика и ар­тистам (т. е. вниманию детей, умению вовремя вступить в роль и т. п.).


3. Наши фантазии

Дети с удовольствием придумывают диалоги и разыгрывают их. Можно пользоваться куклами-петрушками. Имена «веселых человечков», особенности их поведения уже подсказывают со­держание импровизированного диалога.

Логопед, организуя творческие игры, может подсказать детям новый атрибут для известного сказочного персонажа или игро­вую ситуацию, в которой будет происходить их диалог.

Например:

1. Захотелось Незнайке собрать грибов. Пошел он в лес, но
взял с собой удочку. Встретил его Буратино. О чем спросил он
Незнайку? (Куда ты идешь?) Узнал ли Буратино, что Незнайка
собирается делать? Что Буратино посоветовал Незнайке взять
с собой для сбора грибов?

2. Встретились Мышка и Кошка. Мышка скорее юркнула в
норку. Кошка захотела съесть Мышку. Как она станет вымани­
вать Мышку? Что ответит Мышка?

3. Зайчик рассказывал в лесу зверям, какую красивую елку
он видел под Новый год, когда прибегал на окраину города.

А Мишка не знает, что такое Новый год. Почему он этого не знает? Как объяснит ему Зайчик?

4. Волк хотел узнать, почему Белочка зимой не голодает. Что
рассказала ему Белочка о своих запасах на зиму? Посоветовала
ли Волку есть грибы, а не зайчиков? Согласился ли Волк?

Для детей творческих доступны и более сложные импровизи­рованные диалоги. А если ребенок не умеет фантазировать, ему поможет логопед наводящими вопросами.


IX. СЮЖЕТНО-РОЛЕВЫЕ ИГРЫ

В большинстве случаев заикание ситуативно, поэтому совер­шенствовать навык правильной речи необходимо в разных ус­ловиях. На логопедических занятиях такие условия возникают во время сюжетно-ролевых игр, которые являются моделями различных жизненных ситуаций. В отличие от спонтанно возни­кающих детских игр (например, известная игра «Дочки-ма­тери») логопед предлагает детям игры, которые создают условия для естественного их общения друг с другом. Способность детей к перевоплощению проявляется в творческой игре и дает им возможность переносить новые навыки в спонтанную речь, об­ретать раскованность при общении, избавляться от робости и

застенчивости.

Играя, дети уточняют свои представления о действитель­ности, заново переживают события, о которых слышали или в которых участвовали или были их свидетелями, перевоплоща­ются. Так, например, куклы становятся их детьми, которых надо воспитывать, лечить, водить в школу. С детской наблюдатель­ностью и непосредственностью, изображая мир взрослых, ребенок копирует их слова, интонацию, жесты. Но, самое главное, он ощущает естественную необходимость говорить свободно, без

заикания.

Сюжетно-ролевые игры являются средством самовоспитания. Каждый играющий должен представить себе, как он будет дейст­вовать и говорить в конкретной ситуации. Игра также позволяет учить детей, как необходимо управлять своими эмоциями. В игре можно специально создавать ситуации, которые помогут ребенку правильно относиться к своим неудачам. Умение себя преодо­леть — ценное качество для любого человека, а для заикающе­гося — особенно. Порой детям предлагаются не очень привлека­тельные роли. Например, в игре «Кукольное ателье» изобра­жать неумелого портного. Может случиться, что обидчивый ребенок, понимая, что он лишь понарошку плохой мастер, огор­чается до слез. Здесь зависит от логопеда, будет ли эта игра продолжаться. И в то- же время каждый должен понять, что надо уметь проигрывать. Логопед так направляет игру, чтобы предотвратить чрезмерное возбуждение, торопливость речи и появление запинок, стимулировать уверенную четкую речь.

Каждая сюжетно-ролевая игра организуется по определенной схеме.


Подготовка к игре. Сюжетно-ролевая игра — сложный вид работы. Она требует долгой и особой подготовки. Речь не может быть свободной и инициативной, если мало известен предмет разговора. Поэтому необходимо дать достаточный запас знаний по теме игры: провести специальную беседу, познакомить детей со словами и словосочетаниями, наиболее часто употреб­ляемыми в той или иной ситуации. По теме игры проводятся экскурсии, о которых ребята рассказывают на логопедических занятиях. Дети составляют рассказы по серии картинок, пере­сказывают прослушанные тексты, заучивают стихи по данной теме.

Оборудование. Игра должна быть предметно-наглядной и воздействовать на органы чувств ребенка. С этой целью исполь­зуются различные части декораций для обозначения того или иного места действия (магазин, станция метро, кабинет врача...). В игру вводятся части одежды, придающие достоверность си­туации (красная фуражка дежурного метро, халат врача, фартук для официантки...). В реквизит входят игрушки (куклы, мишки, зайцы... предметы из игр «Парикмахерская», «Айболит», «Шейте сами»...), предметы-символы (палка — «молоток», спички — «гвозди», коробка — «радиоприемник», брусок — «расческа»...). Введение предметов-символов придает более творческую направ­ленность игре. Для этого необходимо учить детей находить за­менители нужных им предметов (обруч — «руль»). По заданию логопеда дети готовят поделки к сюжетно-ролевой игре: лепят овощи, фрукты, клеят пакеты с молоком, вырезают монеты, вышивают салфетки...

Роли. Логопед так организует игру, что каждый ребенок является ее участником. При распределении ролей учитываются пожелания детей. В воспитательных целях можно назначить на главную роль (бригадира, врача) застенчивого ребенка, чтобы он в игре приобретал уверенность в своих силах. А лучше подвести детей к тому, чтобы они сами выбрали робкого, не­смелого своего товарища на ведущую роль. Часто игра про­водится на нескольких занятиях, но каждый раз дети выступают в новой для себя роли. Например, продавец становится по­купателем, доктор — пациентом, портной — заказчиком и т. д. В каждой игре логопед просит у ее участников для себя роль, например помощника повара и др. Это позволит тактично ру­ководить игровой деятельностью, подсказывать детям новые обо­роты речи, новые действия. А главное — постоянно поддержи­вать естественную речь у всех участников.

Сюжет игры. Каждая сюжетно-ролевая игра начинается с краткого описания ситуации, в которой детям предстоит дей­ствовать. Когда дети играют в данную игру впервые и только знакомятся с сюжетом, логопед может наводящими вопросами подсказывать им действия или примерные диалоги. На после­дующих занятиях при повторении сюжета игры речь детей стано-


вится более самостоятельной, хотя каждый играющий выступает в новой для себя роли. Часто дети фантазируют, придумы­вая новые ситуации, и логопед не ограничивает их инициа­тиву. Лишь когда это необходимо, напоминает им о технике речи, не выводя детей из игры. Например, в игре «Метро» замечание логопеда может прозвучать так: «Машинист! Объяв­ляйте четко и громко, чтобы все пассажиры вас поняли!»

Ход игры соответствует сюжету. В сюжете дается общая иг­ровая ситуация, последовательность действий, примерная на­грузка для каждого действующего лица. В описании хода игры предполагаются конкретные ситуации, возникающие диалоги; особое внимание уделяется роли ведущего (логопеда или кого-нибудь из детей). В конце игры ведущий (обычно логопед) оценивает инициативность детей и их речь, награждает знач­ками, грамотами, картинками. Взрослые должны похвалить ре­бенка даже в том случае, если он не очень удачно выступал (за находчивость, за смелость).

Сюжетно-ролевые игры могут проводиться на протяжении всего курса логопедических занятий. В самом начале проводятся игры, помогающие детям наладить контакт друг с другом, об­рести уверенность. Ребенок учится свободному общению, учится пользоваться мимикой и определенными жестами, управлять своим голосом, дыханием, а говорить во время таких игр ему приходится мало. Например, игры «В лесу», «Зоопарк». Дети пользуются короткими фразами. Эти же игры можно органи­зовать и с использованием расширенного высказывания в период активизации речи.

В предлагаемых ниже сюжетах создаются игровые ситуации, в которых дети-«взрослые» «живут» на протяжении нескольких занятий. Некоторые игры состоят из одной части, другие — из двух-трех частей. Сюжетно-ролевые игры развивают у детей интерес к труду взрослых, воспитывают свободу речевого по­ведения и закрепляют навык активной речи.

?}«■ Почта».Подготовка к игре. На предшествующем игре занятии логопед предлагает родителям совершить с детьми экскурсию на почту, купить там конверты, марки, открытки, почтовую бумагу и показать, как там работают люди. На сле­дующем занятии дети рассказывают о посещении почты.

На одном из занятий проводится примерно такая вопросо-от-ветная беседа:

Логопед. Дети! А вы писали письма кому-нибудь?

Ответы детей: Я не писал. Я писал бабушке. Мама напишет печатными буквами, а я их списываю на свой лист. А я посылал вместе с маминым письмом свои рисунки. А внизу писал свое имя.

После этого каждый ребенок рассказывает, где живут (в каких городах или селах) его родные, устно сочиняет им письмо. Дети с помощью взрослых заранее готовят оборудование, необходимое для сюжетно-ролевой игры «Почта». Склеивают почтовый ящик,


почтовую сумку, конверты для писем и вырезают предметные картинки.

Оборудование. Набор сюжетных картинок, которые во время игры в «Почту» будут служить письмами. Набор одина­ковых маленьких предметных картинок в трех экземплярах, ко­торые будут обозначать адреса на домиках и конвертах. Почто­вый ящик, почтовая сумка для почтальона, конверты, вывеска «Почта».

Роли. Работник почты, почтальон, заведующий почтой, адре­саты.

Сюжет игры. Логопед. Ребята, подумайте, если вы жи­вете далеко друг от друга, как можно сообщить своим друзьям о разных интересных делах? Например, Наташа набрала целую корзину белых грибов. Как она об этом расскажет своей подруге Лене, которая живет в другом городе?

Дети. Можно по телефону.

Логопед. А если нет телефона?

Дети. Тогда можно написать письмо.

Логопед. Поиграем в почту. Вы уже знаете, кто и как трудится на почте. Пошлем друг другу письмо. В этих конвертах есть картинки. Они и будут нашими письмами. Прочесть письмо — значит придумать рассказ по этой картинке. Адрес обозначим такой же картинкой, какая прикреплена к вашему домику.

Ход игры.

У каждого играющего свой домик — стульчик, на котором он сидит. У каждого домика свой адрес — прикрепленные к стульчикам картинки: «Вишенка», «Теремок», «Избушка», «Яб-лонька», «Кораблик», «Елочки» и т. д.

Оборудуется также почтовое отделение. Над детским столиком укрепляется вывеска «Почта», на столе раскладываются кон­верты и маленькие предметные картинки, дополнительные эк­земпляры к адресам, укрепленным на домиках, и сюжетные картинки. На стульчике, обозначающем дверь почтового отделе­ния, укрепляется почтовый ящик и вывешивается табличка «Закрыто» или «Открыто».

У работника почты играющие покупают конверты и картинки, обозначающие адреса отправителя и получателя. Затем выби­рают сюжетную картинку, которая будет обозначать письмо, и идут к себе домой писать письмо. Они наклеивают или при­крепляют скрепкой на конверт две предметные картинки: одна — адрес получателя, другая — адрес отправителя; кладут в конверт сюжетную картинку — письмо и опускают в почтовый ящик. Почтовый работник вынимает письмо из почтового ящика, кладет в специальный мешок и относит или отвозит их на машине в почтовое отделение. Там письма вручают почтальону, который кладет их в почтовую сумку и разносит по адресам. Адресаты читают письма вслух, т. е. составляют рассказ по сюжетной


картинке, вложенной в конверт. Заведующий почтой (логопед) своими вопросами помогает играющим организовать общение в процессе игры и подсказывает действия. Логопед.

Мы сегодня так играем: Письма пишем, отправляем.

— Мы с вами живем в городе Солнечном. Там около реки на улице Лодочной живут Лена, Коля, Вова. (Дети, которых назвал логопед, переставляют стульчики на указанное место.) А на другом конце города, на улице Фруктовой живут Слава, Наташа и Саша. (Дети ставят стульчики к противоположной стенке.) Это ваши адреса. (Логопед раздает детям по одной предметной картинке. Каждый ребенок прикрепляет картинку к стулу и называет свой адрес: «Мой адрес «Вишенка». «Мой адрес «Кораблик» и т. д.)