Разновидности лексических Ошибок

В употреблении заимствованных слов

 

 

 

Специфика употребления профессионализмов
Запомните! Профессионализмы не употребляются в книжных стилях (научном и официально-деловом), так как
имеют разговорно-просторечную окраску и не могут выступать в качестве эквивалентов терминов: дозатор (не * дозер), высокочастотный громкоговоритель (не * высокочастотник), органические удобрения (не *органика)  
снижают стиль и становятся причиной неуместного комизма: Пескоструйка даёт возможность капитально производить покраску автомашин. Следует: С помощью пескоструйного аппарата хорошо очищается поверхность автомобиля, что обеспечивает высокое качество его окраски.    

Основные понятия темы

Понятность речи – качество речи, состоящее в том, что её восприятие не вызывает затруднений у адресата. Понятность очень важна для действенности речи. Понятность речи обеспечивается употреблением знакомой для собеседника лексики.

Диалектизм– слово или оборот речи из какого-нибудь диалекта, употреблённые в литературном языке (в художественной литературе, в речи носителей литературного языка).

Диалектизмы неуместны в научном и официально-деловом стилях.

Жаргонизм – это слово или выражение, принадлежащее какому-либо жаргону.

Профессионализмы – неофициальные наименования специальных понятий, используемые людьми одной профессии. Профессионализмы функционируют преимущественно в устной речи как неофициальные варианты научных терминов. Введение профессионализмов в письменную речь снижает стиль и становится причиной неуместного комизма.

Термины – слова или словосочетания, называющие специальные понятия какой-либо сферы производства, науки, искусства.

Иноязычные слова (заимствованная лексика) – слова, заимствованные русским языком из других языков.

Варваризм – иноязычное слово или выражение, не освоенное литературным языком и включённое в речь без необходимости, что ведёт к нарушению чистоты речи.

 

Вопросы для самостоятельной подготовки к практическому занятию:

 

  1. На какие группы делится лексика с точки зрения сферы употребления? Подготовьте краткое сообщение о составе каждой из групп, иллюстрируя определения примерами.
  2. Назовите причины нарушения понятности речи. Поясните, в чём разница между профессионализмами, узкоспециальными терминами, диалектизмами и неосвоенными иноязычными словами.
  3. Сгруппируйте заимствования по степени проникновения их в русский язык. В каких случаях необходимо избегать употребления иноязычных слов? Докажите примерами.
  4. Перечислите виды ошибок в употреблении заимствованной лексики. Подробно остановитесь на характеристике лексических ошибок в использовании иноязычных слов. Подкрепите свой ответ примерами.
  5. Раскройте специфику употребления профессионализмов. Начните с определения. В каких стилях и почему профессионализмы не употребляются. Обоснуйте свой ответ.

 

ТЕМА № 9: богатствО и выразительностЬ речи. Употребление фразеологизмов, крылатых выражений. Речевые фигуры и тропы.

Содержание занятия:

1. Критерии богатства речи. Богатство лексики русского языка.

2. Средства выразительности.

3. Виды устойчивых выражений. Ошибки при употреблении фразеологизмов.

4. Виды тропов и речевых фигур.