Сказал Аллах, Свят Он и Велик (перевод смысла) : Никогда не совершай намаз по кому-либо из них и не стой над его могилой, ведь они не уверовали в Аллаха[40]. (Сура «Тауба», 9:84).

قوله عز وَجل {وَلا تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا وَلا تَقُمْ عَلَى قَبْرِهِ إِنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ} [التوبة: 84]

17. Сообщил нам Абу Бакр Талхий, сказавший: сообщил нам Убейдуллах бин Ганнам, сказавший: сообщил нам Абу Бакр бин Абу Шаиба, сказавший: сообщил нам Абу Усама, сказавший: сообщил нам Убейдуллах от Нафиа, от ибн Умара[41]. И сообщил нам Абу Ахмад, сказавший: сообщил нам Абу Халифа, сообщил нам Али бин Мадини. Сообщил нам Абу Али Мухаммад бин Ахмад, сказавший: сообщил нам Абдуллах бин Ахмад бин Ханбал, и сообщил мне мой отец, сказавший: сообщил нам Яхъя бин Саид, сказавший: сообщил нам Убейдуллах, и сообщил мне Нафиа от ибн Умара, сказав: «Когда скончался Абдуллах бин Убай бин Салул, пришёл его сын Абдуллах ибн Абдуллах к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, чтобы отдал он ему его рубашку для того, чтобы сделать из неё саван для его отца, и ему отдали её. Затем попросил он его (посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует), чтобы помолился он над ним (умершим Абдуллахом бин Убай бин Салул), но сказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: Поистине, поставил меня Аллах в затруднение. И сказал (перевод смысла): «Будешь ли ты просить прощения для них или не будешь делать этого, Аллах все равно не простит их, даже если ты попросишь для них прощения семьдесят раз[42](Сура «Тауба», 9:80). И буду добавлять более семидесяти». Сказал Умар ибн аль-Хоттаб: «Поистине, молился о лицемерах пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, но ниспослал Аллах, Свят Он и Велик: Никогда не совершай намаз по кому-либо из них и не стой над его могилой(Сура «Тауба», 9:84).

17 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ.

ح وَحَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ.

ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، قَالا: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ " لَمَّا تُوُفِّيَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَيِّ بْنِ سَلُولٍ جَاءَ ابْنُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ أَنْ يُعْطِيَهُ قَمِيصَهُ يُكَفِّنُ فِيهِ أَبَاهُ، فَأَعْطَاهُ، ثُمَّ سَأَلَهُ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَيْهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّمَا خَيَّرَنِي اللَّهُ، فَقَالَ: {اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لا تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِنْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً} [التوبة: 80] وَسَأَزِيدُ عَلَى سَبْعِينَ، فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: إِنَّهُ مُنَافِقٌ، فَصَلَّى عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَلا تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا وَلا تَقُمْ عَلَى قَبْرِهِ} [التوبة: 84] "

18. Сообщил нам Абу Али Мухаммад бин Ахмад бин Хасан, сказавший: сообщил нам Абдуллах бин Ахмад бин Ханбал, сказавший: сообщил мне мой отец, сказавший: сообщил нам Якуб бин Ибрахим бин Саад, сообщил мне мой отец, от ибн Исхака, сообщил мне аз-Зухри[43]. Сообщил нам Абу Амр бин Хамдан, сообщил нам Хасан бин Суфьян, сказавший: сообщил нам Абдул Ваххаб бин Даххак, сказавший: сообщил нам Исмаил бин Айаъаш, сообщил нам Аузаъи, сообщил нам Мухаммад бин Шихаб аз-Зухри, от Убейдуллаха бин Абдуллаха бин Утбы, от Абдуллаха бин Аббаса, сказавшего[44]: «Слышал я, как Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, сказал: «Когда скончался Абдуллах бин Убай бин Салул, призвали посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он прибыл к нему. И когда он встал, желая помолится о нём, я передвинулся, встав на уровне его (умершего) груди». Сказал Аузаъи: «На уровне его шеи». И сказал я (Умар ибн аль-Хаттаб): « О посланник Аллаха! Сперва сказал Абдуллах ибн Убай в такой-то и такой-то день то-то»; и перечислил дни его. И сказал он (Умар ибн аль-Хаттаб): «А посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, улыбался, покуда перечисляли ему это. Он (посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует) сказал: « Оставь меня, о Умар, ибо ты приводишь меня в замешательство». И я оставил его. И было сказано (перевод смысла): Будешь ли ты просить прощения для них или не будешь делать этого, Аллах все равно не простит их, даже если ты попросишь для них прощения семьдесят раз (Сура «Тауба», 9:80). И если бы знал я, что если попросить прощения для них более чем семьдесят раз, то совершил бы я мольбу большее количество раз. И сказал он (Умар ибн аль-Хаттаб): «Затем мы помолились и присутствовали на кладбище, покуда не закончилось погребение». И сказал он (Умар ибн аль-Хаттаб): «Я был удивлён, и обескуражен от поступка посланника, но Аллах и его посланник знают лучше». И сказал он (Умар ибн аль-Хаттаб): «Клянусь Аллахом, не хотели мы ничего кроме облегчения, покуда не были ниспосланы два айата (приведённый выше и следующий): Никогда не совершай намаз по кому-либо из них и не стой над его могилой, ведь они не уверовали в Аллаха и Его посланника и умерли нечестивцами (Сура «Тауба», 9:84).И не молился после этого посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не над кем из (умерших) лицемеров, и не посещал их могил, как это и предписал Аллах. Ибо смысл их (обоих айатов) обоих сходен.

18 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ.

Quot; لَمَّا تُوُفِّيَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَيِّ بْنِ سَلُولٍ دُعِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَامَ إِلَيْهِ، فَلَمَّا وَقَفَ يُرِيدُ الصَّلاةَ عَلَيْهِ تَحَوَّلْتُ حَتَّى قُمْتُ فِي صَدْرِهِ، وَقَالَ الأَوْزَاعِيُّ: فِي نَحْرِهِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَعَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَيٍّ الْقَائِلِ يَوْمَ كَذَا وَكَذَا يُعَدِّدُ أَيَّامَهُ، قَالَ: وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُبْتَسِمٌ، حَتَّى إِذَا أَكْثَرْتُ عَلَيْهِ، قَالَ: أَخِّرْ عَنِّي يَا عُمَرُ إِنِّي خُيِّرْتُ فَاخْتَرْتُ، وَقَدْ قِيلَ: {اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لا تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِنْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً فَلَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ} [التوبة: 80] ، لَوْ أَعْلَمُ أَنِّي إِنْ زِدْتُ عَلَى السَّبْعِينَ غُفِرَ لَهُ لَزِدْتُ، قَالَ: ثُمَّ صَلَّى عَلَيْهِ وَمَشَى مَعَهُ، فَقَامَ عَلَى قَبْرِهِ، حَتَّى فَرَغَ مِنْهُ.

Quot;.

لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ

19. Сообщил нам Мухаммад бин Ибрахим бин Али, сказавший: сообщил нам Абу Йаала Моусули, сообщил нам Ибрахим бин Хаджадж ас-Сами, сказавший: сообщил нам Хаммад бин Салама, от Язида ар-Ракаши, от Анаса бин Малика[45], что сказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Я хотел совершить молитву за Абдуллаха бин Убайя, но прибыл Джибриль, мир ему, в присущем ему облачении, и сказал «Никогда не совершай намаз по кому-либо из них и не стой над его могилой»(Сура «Тауба», 9:84).

19 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَرَادَ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَيٍّ، فَأَخَذَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ بِثَوْبِهِ، فَقَالَ: {وَلا تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا وَلا تَقُمْ عَلَى قَبْرِهِ} [التوبة: 84] "