In the city, in the country, in the forest, at the seaside, in the desert, in the jungle.

They want to go to the country this weekend.
There is not much water in the desert.

11. В ряде выражений, таких как:

in themorning, intheevening, intheafternoon, etc.

to tell the truth1) говорить правду 2) по правде говоря

Но:to tell a lie говорить неправду, врать, обманывать

Сравнение случаев употребления определенного и неопределенного артиклей

Самое общее представление о разнице в употреблении определенного и неопределенного артиклей можно получить, сравнив следующие примеры:

He'sa manager. – Он – менеджер. (Т.е. мы относим его к группе людей такой профессии, он – один из этой группы) The managermade a report. – Менеджер (мы знаем, какой именно, он уже упоминался) сделал доклад (какой-то доклад).
It isn't easy to writea good composition. – Написать хорошее сочинение нелегко. The composition was very interesting. – Сочинение (то сочинение, о котором уже говорилось или которое подразумевается) было интересным.
A sales representative made some comments. – Торговый представитель (один из нескольких присутствовавших, один из группы) сделал несколько замечаний. The comments were not very important. – Замечания (именно те, которые уже упоминались) были не очень важными.
There is an English-Russian dictionary on the shelf. – Словарь (словарь принадлежит к классу книг, то есть является одной из них) находится на полке. The dictionary you are looking for is on the shelf. – (Тот) словарь, который ты ищешь, – на полке. (т.е. здесь имеется в виду определенный словарь)

 

НУЛЕВОЙ АРТИКЛЬ

Артикль отсутствует в следующих случаях:

1. Если перед существительным в единственном числе стоит неопределённый артикль, то во множественном числе он опускается.

This is a book. These are ___books.

2. Артикль, как правило, не употребляется с существительными во множественном числе и неисчисляемыми существительными, если речь идет о предметах/вещах вообще, то есть они никак не конкретизируются:

I like beer and I hate ice-cream.

(Я люблю не конкретный сорт пива, а пиво вообще, и люблю мороженое вообще)

Diamonds are a girl's best friends.

([Любые] бриллианты лучшие друзья девушки)

3. Во многих устоявшихся фразах артикль также отсутствует. Такие случаи нужно просто запоминать; но также их можно понять, вычислить через перевод:

to have __ breakfast/lunch/dinner/supper.

Мы не переводим эти фразы как "иметь завтрак/обед/ужин", а говорим "завтракать/обедать/ужинать". То есть в русском переводе эти фразы представляют собой смысловое единство; а артикль наделяет отдельным смыслом существительное.

То же самое правило касается таких выражений как:

Go to __ bed – Не идти в постель, а идти спать.

Go to __ school – Не ходить в конкретное здание, а учиться.

Go to __ church – Не ходить в определенное здание, а ходить на службы/молиться.

At home – не в конкретной квартире (доме), а в том месте, где живет ваша семья, где есть семейная атмосфера.

Во фразах, которые выражают способы передвижения на транспортных средствах, также отсутствует артикль.

by bus – на автобусе/автобусом
by plane/air – на самолете/самолетом
by train – на поезде/поездом
by car – на машине/машиной
on foot – пешком

4. Такие существительные как school, college, university, hospital, prison, church употребляются без артикля, когда они обозначают деятельность, с которой связаны данные объекты, или цель, которой служат данные объекты.

НО:

Если существительные данной группы обозначает здание или объект, в которых происходит соответствующая деятельность, то эти существительные становятся исчисляемыми, и использование артикля подчиняется общим правилам употребления артикля. Наличие индивидуализирующего или описательного определения также делает необходимым использование артикля.

Their son is still at school. Их сын еще учится в школе.

She left school and went to university. Она окончила школу и поступила

в университет.

Но:

She goes to a good university. Она учится в хорошем университете.

5. Артикль не употребляется с именами собственными людей и животных.

__ Jacky Watson is my best friend.
Where is __ Murzik? It is time to give him food.

Однако перед фамилиями, употребляемыми во множественном числе для обозначения членов одной и той же семьи, употребляется определённый артикль.

The Johnsons. СемьяДжонсонов.

6. Артикль не употребляется перед названиями времён года, месяцев и дней недели.

He always goes to the South in summer.

English classes are on Monday.

7. Артикль, как правило, не употребляется с названиями стран, городов и областей, названий улиц, площадей, парков, названиями аэропортов и железнодорожных станций, университетов,колледжей.

__ England is a beautiful and tidy country.
__ Paris is the city of love.

__ Oxford University is one of the oldest universities in Britain.

ИСКЛЮЧЕНИЯ

В силу исторических причин определенный артикль, в некоторых случаях, употребляется с указанными названиями:

The Netherlands, The Hague, The Crimea

Определенный артикль употребляется с названиями государств, в которые входят такие слова как: