ВОЗМОЖНЫ ЛИ ПУТЕШЕСТВИЯ ВО ВРЕМЕНИ?

С

можем ли мы однажды построить машину времени? Сможем ли с ее помощью посетить будущее и посмотреть, что будет после нас? Есть ли у нас возможность вернуться в прошлое и наблюдать давно минувшие события? Или же путешествие во времени невозможно просто по чисто логическим причинам? В этой главе рассматриваются некоторые важнейшие идеи и аргументы, высказанные поданному поводу.

Машина времени Бассета

4645 год, лаборатория далекого будущего. Изобретательница, миссис Меерс, сидит за столом, рассеянно покручивая в руках карандаш. Внезапно распахивается дверь, и в комнату врывается ее возбужденный коллега Бассет.

Бассет: Я построил наконец машину времени!

Меерс: Ты опять напился, Бассет.

Бассет: Да нет же, я трезв как стеклышко! Мое новое изобретение позволит мне путешествовать во времени, я могу отправиться как в прошлое, так и в будущее. Пойдем посмотрим!

Меерс: Не пойду. Этого не может быть, потому что путешествие во времени невозможно.

Бассет: Что значит «невозможно»?

Меерс: А вот что. Я не имею в виду, что оно технически невозможно, ибо то, что невозможно сегодня, может стать возможным завтра. Сей-


час мы не можем построить космический корабль, который мог бы двигаться со скоростью, близкой к скорости света. Но когда-нибудь это может стать возможным. И я не имею в виду, что путешествие во времени невозможно благодаря законам природы - как невозможно, например, движение со скоростью, превышающей скорость света. Я утверждаю, что разговоры о путешествии во времени просто лишены смысла.

Бассет: Лишены смысла?

Меерс: Вот именно. Предполагать, что ты можешь создать машину времени, столь же бессмысленно, как предполагать, что ты можешь создать круглый квадрат или найти женатого холостяка. Это - внутренне противоречивые понятия.

Бассет: Я понимаю, что говорить о круглых квадратах или женатых холостяках значит впадать в противоречие.

Меерс: Но ведь точно так же обстоит дело и с твоим утверждением, что ты построил машину времени. Путешествия во времени исключаются по чисто логическим основаниям. Без всяких научных исследований мы знаем, что в мире не может существовать круглого квадрата. Но точно так же, просто подумав, мы узнаем, что не может существовать машины времени.

Бассет: Боюсь, я не понимаю, почему понятие о путешествии во времени нелогично. Объясни, пожалуйста.

Меерс встает со стула, берет кусок мела и подходит к доске. На доске она изображает следующую диаграмму:

Меерс: Ну вот. Вообрази себе машину, которая позволит мне отправиться на сто лет назад в прошлое - в момент времени, когда я еще не родилась. Я сажусь в машину, устанавливаю счетчик на 4545 год, нажимаю кнопку старта и оказываюсь в 4545 году. Тогда нужно признать, что в 4545 году я уже родилась - иначе как я могла бы там оказаться? - и в то же время еще не родилась, ибо дата моего


рождения еще не наступила. Это - противоречие, я уже родилась и еще не родилась. Идея такой машины не имеет смысла.

Бассет опускается на стул и задумчиво смотрит на Меерс, расхаживающую перед доской.

Бассет: Хм... Пожалуй, я понимаю, в чем ты ошибаешься. На самом деле здесь нет никакого противоречия. Нужно лишь различить два понятия о времени: вслед за философом двадцатого столетия Дэвидом Льюисом (1941-2001) их можно назвать личным временем и внешним временем.

Меерс: Два вида времени?

Бассет: Ну да. Твое личное время - это то время, которое измеряется, скажем, твоими наручными часами. С другой стороны, внешнее время - это то время, в котором можно путешествовать. Тогда в той ситуации, которую ты описала, ты во внешнем времени возвращаешься в момент, предшествующий твоему рождению. Но твое рождение продолжает, конечно, оставаться частью твоей личной истории. Момент твоего рождения находится в прошлом твоего личного времени, однако в будущем внешнего времени. Вот так, разделив два понятия времени, мы устраняем противоречие. Нет какого-то единственного времени, в котором ты родилась и не родилась.

Меерс убирает мел и задумывается.

Замедляющие пилюли

Меерс: Может быть, ты и прав. Тем не менее я чувствую, что есть что-то сомнительное в самом понятии путешествий во времени. Когда-то я сама страшно хотела построить машину времени, и в некотором смысле мне это удалось.

Бассет: Да что ты!

Меерс: Да, да. Моя «машина» имела вид пилюли. Я назвала ее «замедляющая пилюля». После того как я ее проглатывала, все физиологические процессы в моем теле резко замедлялись. Сердце начинало


52'


биться один раз в минуту. Замедлялись даже электрические процессы в коре головного мозга. С точки зрения внешнего наблюдателя я выглядела окаменевшей. Для того чтобы сделать два шага по комнате, мне требовалось не меньше пяти минут.

Бассет: Удивительно! А что ты при этом чувствовала?

Меерс: Самой-то мне вовсе не казалось, что я затормозилась. Мои ощущения были прежними, а вот все окружающие предметы стали двигаться намного быстрее. Люди носились и жужжали, как мухи. Часовая стрелка на моих часах за минуту перескакивала на час. Облака проносились по небу как голуби, и даже солнце не стояло на месте, а заметно перемещалось.

Бассет: Фантастика! Но ведь эта пилюля в действительности не была машиной времени?

Меерс: Нет, конечно. Надеюсь, ты не изобрел еще раз такую пилюлю? Ведь все, что эта пилюля делала, - замедляла меня. Ускорение течения времени было лишь моим субъективным впечатлением. Но пилюля не оказывала никакого воздействия на реальное время. И уж конечно, замедляющая пилюля никак не могла помочь мне совершить путешествие в прошлое. Ты утверждаешь, что твоя машина это может?