Формы герундия в английском языке

 

Voice Indefinite/Simple Gerund Perfect Gerund
Active developing having developed
Passive being developed having been developed

 

К свойствам существительного можно отнести способность английского герундия иметь существительное в общем или притяжательном падеже или притяжательное местоимение в качестве определения, иметь предлог, а также выполнять синтаксические функции, характерные для существительного, т. е. быть способным играть роль подлежащего, дополнения или именной части сказуемого.

Перевод герундия английского предложения определяется его функцией в предложении. Герундий может выполнять самые различные синтаксические функции и выступать в роли подлежащего, части сказуемого, дополнения, определения и обстоятельства и обычно переводится на русский язык существительным, инфинитивом, деепричастием, придаточным предложением.

Перевод герундия в функции подлежащего. В функции подлежащего герундий может переводиться на русский язык существительным илиинфинитивом: Describing the phenomenon is the aim of his researchОписание этого явления – задача его исследования’; Measuring temperature is necessary in many experimentsИзмерять температуру необходимо при многих опытах’.

Перевод герундия в функции дополнения. В функции дополнения герундий может переводиться на русский язык существительным,инфинитивом или глаголом в личной форме в составе предложения: I regret havingtold her about the accident ‘Я сожалею, что рассказал ей о несчастном случае’.

Герундий в функции дополнения может быть предложным и беспредложным. Прямое дополнение употребляется после глаголов to admit ‘допускать’, to avoid ‘избегать’, to enjoy ‘наслаждаться, любить’, to give up ‘бросать’, to like ‘любить’, mention ‘упоминать’, to postpone ‘откладывать’, to remember ‘помнить’, to stop ‘остановиться, перестать’, to suggest ‘предлагать’, to try ‘пытаться, пробовать’ и многих других. Например: Scientists enjoy solving difficult problems ‘Ученым нравится решать трудные задачи’.

Предложные дополнения употребляются после таких глаголов, как to agree to ‘согласиться на что-либо’, to approve of ‘одобрить что-либо’, to believe in ‘верить во что-либо’, to count on ‘полагаться на что-либо’, to forget about ‘забыть о чем-либо’, to insist on ‘настаивать на чем-либо’, to result in ‘привести к чему-либо’, to succeed in ‘добиться успеха в чем-либо’, to think of ‘думать о чем-либо’и др.: Не objected to repeating the experiment ‘Он возражал против повторения опыта’.

Перечень глаголов и глагольных словосочетаний, употребляющихся с герундием, дан в приложении 2).

Перевод герундия в функции определения. В функции определения герундий употребляется с предлогами of или for и переводится на русский язык существительным в родительном падеже,инфинитивом или придаточным предложением: There are two common methods for measuring the angular velocity ‘Есть два распространенных метода измерения угловой скорости’.

Перевод герундия в функции обстоятельства. В функции обстоятельства герундий может употребляться с предлогами without, by, instead of, before, after, on, in, through, from, besides, except for и переводится на русский язык существительным в родительном падеже,инфинитивом, деепричастием или придаточным предложением: By burning fuel we can get heat ‘При сжигании топлива мы можем получить тепло’; The contractor can make no changes without violating the terms of the contract ‘Подрядчик не может вносить никаких изменений, не нарушая условия контракта’.

5. Перевод герундия в функции части сказуемого.

-Перевод герундия в функции части глагольного сказуемого.Герундий употребляется в составе составного глагольного сказуемого после глаголов to begin ‘начинать’, to continue ‘продолжать’, to stop ‘прекращать’, to finish ‘закончить’, to go on ‘продолжать’, to keep on ‘продолжать’ и т. д. При переводе употребляется инфинитив: John began working early in the morning ‘Джон начал работать рано утром’.

-Перевод герундия в функции именной части сказуемого.В составном именном сказуемом, состоящем из глагола-связки и именной части, герундий может переводиться на русский язык существительным илиинфинитивом: The main point of a transformer is changing voltage ‘Основное назначение трансформатора – изменить напряжение’.

 

 

Герундиальные обороты

 

Герундий с относящимися к нему словами образует герундиальные обороты, которые обычно начи­наются с предлога, притяжательного местоимения или су­ществительного в притяжательном (иногда в общем) па­деже. Герундиальные обороты можно разделить на две группы: зависимые и независимые.