Сварка должна производиться с применением двух проводов.

В качестве обратного провода, соединяющего свариваемое изделие с источником сварочного тока, допускается применять стальные шины нормируемого сечения.

Соединение отдельных элементов, используемых в качестве обратного провода, должно выполняться при помощи болтов, струбцин и зажимов, а сварочных проводов — соединительными муфтами.

6.4.6. Для подачи тока от сварочного агрегата к электроду должны применяться изолированные гибкие провода в защит­ном шланге.

Электродержатель должен удерживать электрод, иметь легкую конструкцию, а рукоятка электродержателя должна быть изготовлена из диэлектрического и теплоизолирующего материала.

Электросварщик должен обеспечиваться исправным легким ручным ящиком для переноски и хранения электродов и огарков. Разбрасывание огарков запрещается.

6.4.9. Электросварщик должен пользоваться спецодеждой и спецобувью, выдаваемой в соответствии с отраслевыми норма­ми бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты рабочим и служащим предприятий, организаций и учреждений и эки­пажам судов Министерства речного флота РСФСР.

Для защиты лица и глаз сварщик должен применять щи­ток-шлем или маску. Рекомендуются защитные очки. При вы­боре средств защиты лица и глаз следует руководствоваться ГОСТ 12.4.035—78, ГОСТ 12.4.080—79 и ГОСТ 12.4.003—80.

6.4.10. Место выполнения сварочных работ должно ограж­даться защитными экранами (ширмами) для предохранения рядом работающих от возможного облучения глаз и кожи.

6.4.11. Подручные электросварщика должны пользоваться теми же средствами индивидуальной защиты, что и электро­сварщик.

Запрещается выполнение электросварочных работ на закрытых сосудах, находящихся под давлением (котлы,

воздушные резервуары, трубопроводы), а также вблизи от лег­ковоспламеняющихся и огнеопасных материалов.

6.4.13. Запрещается производить какой-либо ремонт сва­рочного оборудования под напряжением.

Работа с паяльными лампами

6.4.14. К работе с паяльными лампами допускаются лица, прошедшие инструктаж по правилам обращения с ними и имею­щие опыт работы. Передавать паяльную лампу другому лицу

Запрещается.

6.4.15. Ответственные за хранение и содержание паяльных ламп обязаны не реже одного раза в месяц проверять исправ­ность их, особенно состояние нарезной части регулирующего винта, сальниковой набивки и сальниковой втулки. Выдача для работы неисправных ламп запрещается.

6.4.16. Рабочий, получая лампу, обязан проверить:.

не вывертывается ли совершенно из сальника регулирую­щий винт, запирающий доступ горючего в горелку;

Не подтекает ли резервуар для горючего;

Нет ли выхода газа через резьбу горелки;

Наличие на корпусе вмятин и других неисправностей.

Неисправная лампа должна быть возвращена ответствен­ному за хранение и содержание ламп с указанием характера

Неисправности.

6.4.17. Паяльная лампа заправляется керосином не более чем на 3/4 вместимости. После наполнения паяльной лампы ке­росином пробка заправочного отверстия должна быть заверну­та до отказа.

Запрещается заправка паяльной лампы бензином.

6.4.18. Запрещается заправлять паяльную лампу керосином вблизи от источника огня, разбирать ее и производить другие работы, могущие привести к воспламенению, а также разжи­гать паяльную лампу путем подачи горючего через горелку.

6.4.19. Запрещается снимать горелку до снижения давле­ния. Снижать давление воздуха из резервуара лампы через заправочную пробку можно только после того, как лампа по­тушена и ее горелка полностью остыла.

6.4.20. Во время работы необходимо:

Следить, чтобы воздух в лампе был накачан в допустимых пределах во избежание взрыва резервуара;

Находиться по возможности дальше от воспламеняющихся

Предметов;