Хотите мою тайну? Но только прошу, ни слова! 1 страница

Я проснулся от того, что рядом со мной чего-то не хватало. Точнее, кого-то. Спавший рядом Дик куда-то исчез. Да и Волка с Микаэллой нигде не было видно. Я вскочил и рванул на поиски. Дик обнаружился за кустами на соседней полянке. Мальчишка с довольным видом поедал что-то из котелка.

- Извини, что я исчез. Просто очень есть захотелось…

- Предупреждать надо! – рявкнул я.

Он пожал плечами:

- Я тебя будить не хотел. Да и выполз сначала в «кустики», потом унюхал, что завтрак готов – и не смог мимо пройти.

- А где остальные?

- Не знаю. Когда я подошел к костру, тут никого не было. Может, тоже куда отскочили?

- Вдвоем??? Хотя, барышня нашу «нечисть» боится. И по кустам одна ходить не решается. Ладно, подождем.

Ждать долго не пришлось. На тропинке, ведущей к озеру, послышали голоса. И Микки с Джонатаном, жутко ругаясь, возникли на горизонте.

- Ну, и что тебе не нравится в моем плане? – горячилась девушка.

- То, что ты собой рискуешь!!! – орал Волк.

- Ага. Давай будем рисковать принцем! Включи голову – он же ребенок! А я – взрослая … женщина. Ну, почти взрослая!

Микки слегка запнулась на слове «женщина». Оборотень вполне конкретно запнулся о корень, его услышав. И едва не выронил фляжки с водой.

Дик отвлекся от завтрака и тихонько присвистнул. И только меня оно ни разу не удивило. Судя по песенкам, нравы в Грядущем - своеобразные…

- По какому поводу спор? – просто поинтересовался я.

- Понимаешь, Эдвин, я предложила отдать свой защитный костюм Дику. Его же можно и по фигуре подогнать. И изобразить – все, что угодно. Ведь, если принца в столице ищут, то ищут-то – мальчика. А мы его в девочку можем переодеть! Кроме того, на костюме можно включить защиту – и он будет экранировать все негативные поля, если таковые случатся. Мы ж не знаем – что там у министра за технические изыски. И чем они нам грозят. А Волк вопит, как атомоход в тумане, что я не должна этого делать. Потому, что к вашему волшебному миру не приспособлена. И, поэтому, со мной непременно что-нибудь плохое случится. Но ведь вы же – рядом. Спасете, если что…

- А, если нас рядом не окажется? – сердито возразил Джонатан.

Микки беспечно пожала плечами.

- Да куда вы денетесь с подводной лодки?

Дик даже есть перестал и с интересом слушал разговор, полный непонятных ему словечек. На предложение «переодеть его девочкой», он, похоже, не среагировал. Ну, или оно его совсем не удивило.

- А что за костючик-то? – только и спросил мальчик.

- Видишь ли, деточка – сказала Микки и улыбнулась. – Я в вашем времени оказалась случайно. Мой звездолет утоп в болоте. Но одежонка на мне, по счастью, не пострадала. Если нажать на вот эти конпки, можно переделать ее во что угодно: хоть в камзол, хоть в платье, хоть в сутану, хоть в плащ звездочета. При этом размер одежды будет соответствовать засунутому в него телу. Так что, хорош жрать – пошли переодеваться!

- И во что ТЫ переоденешься? – недовольно спросил Оборотень.

- Ну, найдете мне в своих закромах какие-нибудь штаны – сказал мой бывший паж. – А рубашку я с Дика сниму. По идее – должна в нее влезть. Сделаем вид, что Эдвин едет в столицу с сестрой. А я прикинусь чьим – нибудь слугой.

Дика – к менестрелю на Йорика. Я – на своем лохматике поеду.

И все будет тип топ!

Я порылся в своем дорожном мешке, вытащил оттуда свои штаны до колен, отыскал к ним пояс и протянул все Микки. Девушка сгребла одежду в кучу, потом оторвала его высочества от котелка и они отправились менять свой облик. А мы с Оборотнем принялись завтракать. Впрочем, Джонатан не столько ел, сколько задумчиво оглядывался по сторонам. Но вокруг все было тихо и мирно. По крайней мере, на первый взляд.

Из кустов, куда удалились Микки с Диком периодически раздавалось веселое хихиканье вперемешку с гомерическим хохотом. Эти двое, судя по всему, развлекались по полной. Наконец, это им надоело – или Микки просто впомнила, что не позавтракала, и молодежь вернулась к костру. Девушка смотрелась симпатичным деревенским мальчишкой. Мои штаны оказались ей почти впору – благо широк я был только в плечах. А рубашка Дика была слегка маловата. Поэтому пришлось выдать ей еще и жилетку – дабы никакие женские прелести в глаза не лезли. Правда, с этим нарядом немного странно смотрелись ее серебряные башмаки, но Джонатан посоветовал слега потереть их грязью – и костюмчик пришел в полное соответствие. А принц прелестно выглядел в том самом платье с фестончиками. Да еще и строил нам глазки – как и положено юной красавице, первый раз попавшей в мужское общество.

- Ну вот – улыбнулась Микки, усаживаясь поближе к костру и заглядывая в почти пустой котелок. – Получите свою графиню! Не знаю, правда, как ее зовут, но девочка получилась замечательная!

- Меня зовут … Алиса – томным голосом произнес бывший принц. – Но ты, чудовище, должен звать меня госпожой!

Мы с Джонатаном так и покатились со смеху. А Микки, рухнув на одно колено, не менее томно простонала:

- О, сиятельная госпожа! Не велите казнить вашего бедного слугу. Только позвольте ему дать вам один маленький совет: задницей вертите скромненько, и глазки опускайте, когда с мужчинами говорите. Вы же все-таки графиня, а не маркитантка какая и не трактирная служанка!

- А я и, правда, в пьесе Томаса играл служанку из таверны – улыбнулся Дик.

- И как тебя только маменька не выдрала за эту пьесу?

- А ей тогда уже не до меня стало – вздохнул мальчик. – А нам с Томасом было скучно. Ладно, учту все замечания.

 

После завтрака мы оседлали лошадей, готовясь в путь. Пока я проверял упряжь Грейстар подошел ко мне и негромко сказал.

- Мне все-таки не нравится, что Микки осталась практически без защиты.

При ее кипучей энергии и способности влипать в самые разные ситуации, это может оказаться просто опасным.

- Мне тоже не нравится – вздохнул я. – Но надежду переубедить в чем-то Микаэллу, я оставил еще, когда она была моим пажом.

- Обещай мне, Эдвин! – тихо и напряженно сказал Оборотень. – Если со мной то-то случится, ты не бросишь Микки и Дика!

- Слово чести! Да и как я могу оставить их в беде? За кого ты меня, принимаешь, Джонатан?!

- Извини. Просто со вчерашнего дня меня терзает беспокойство.

Четко видеть будущее Братья Луны не умеют. А вот нюх на грядущие неприятности у них отменный.

- Да, я понимаю, что неприятностей не избежать - раз уж мы взялись за такое опасное дело, как распутывание дворцового заговора.

- Кстати, о дворце. Что мы будем делать, когда попадем в столицу? У тебя уже есть какой-то план?

Я задумчиво почесал в затылке.

- Ну, прежде всего, нам надо добиться аудиенции у ее величества. К счастью, в столице живет боевой товарищ моего отца – сэр Роджер Гласстон. Он не раз навещал нас с матушкой в замке, когда я был еще малышом. Когда попадем в Эдельстар, спросим у местных жителей, где живет этот старый воин. Матушка, помнится, говорила, что сэр Гласстон, как герой последней войны, пользуется уважением у королевы. Попросим его помочь нам попасть во дворец.

- Только на аудиенцию, Эдвин, придется идти тебе. Мне в столице лучше не раскрывать себя. С учетом того, как испортились отношения между нашими народами. Микки и Дику в логово врага тоже лучше пока не ходить.

- Договорились. А как ты войдешь в ворота города?

- Обыкновенно. – Оборотень хмыкнул. – На двух ногах. Сущность мою способен распознать далеко не каждый. В столицу мы прибудем порознь и встретимся уже возле дома товарища твоего отца. Имя я запомнил.

С этими словами Оборотень, как всегда бесшумно, шагнул в сторону и исчез . Только еле заметная серая тень мелькнула за стеной кустарника.

Мы двинулись в путь. Дик, не выходя из образа, продолжал изображать нежную графиню, терзаемую тяготами верховой езды. При этом он, не переставая, сыпал дурацкими цитатами, видимо, из сыгранных комедий:

- О-о-о-й! Мне б чичас, братец... Mне бы дома на диванчике бы получиться...
Или... хотя б на травке... Hу, можно на земельке тоже! Эдвин! вези обратно-оо! Куда ж ты, скачешь, мальчик, кой черт тебя несет?!!

Попридержи коня, поговорим! Как это о чем поговорим? О жизни! Но, что-то конь тебе попался привередливый…

Микки, слушая все это, чуть не валилась от смеха со своего пони. Да и я временами, почти бросал поводья, чтобы всласть прохихикаться. Однако, через какое-то время этот фонтан красноречия иссяк. Дик задремал, привалившись к моему плечу.

А я, радуясь наступившей тишине, подумал, что сейчас наступило самое безумное и самое счастливое время в моей жизни! Впрочем, я еще вчера сказал об этом Микаэлле. Друзья, дорога, приключения…

И любовь. Образ Сильвии не отпускал меня. И как только я вспоминал о ней, приходили строки стихов и отголоски мелодий. И я, забывая обо всем, хватался за карандаш или лютню и пытался воплотить в слове или в звуке всю бурю чувств, которая охватывала меня. А в результате, каша пригорала, соль валилась в котел полными пригоршнями. Бедные Микки и Джонатан! Быть в одном походе с влюбленным поэтом – тяжкое испытание!

Кстати, о Джонатане. Я прекрасно вижу, ЧТО с ним творится, когда он смотрит на Микаэллу. Тут уж мы собратья по несчастью… или отсутствию разума.

Ох, как я понимаю Оборотня!

Ему хочется оградить девушку от любой беды, а пламенный характер Микаэллы заставляет ее кидаться в самое пекло событий! Что ж буду по мере сил защищать своих друзей. И надеяться на встречу со своей Лунной Мечтой.

Возвышенный настрой моих мыслей опять сбил наш неугомонный принц.

Внезапно проснувшись, он завопил:

- На старой кобыле с ослом в поводу я, доблестный рыцарь, в столицу войду! С похмелья я грустный – башка, как котел, в котором три ведьмы варили рассол!

- Ни за что не поверю, что этому тебя, твой учитель, господин Блэкнар научил! – после очередного приступа хохота сказал я.

- Не-ет, это я сам! Я иногда сочиняю на досуге дурацкие куплеты. Когда я был совсем маленьким, то вообще мечтал быть шутом, а не принцем.

Дик расплылся в улыбке, но вдруг посерьезнел.

– Эдвин, как ты думаешь, Томас жив? Я очень за него волнуюсь.

- Будем надеяться на лучшее, мальчик, то есть … сестрица Алиса.

 

Золотые шпили башен Эдельстара показались на горизонте.

- Расскажи-ка, дорогой хозяин – что у вас в городе за порядки? И вообще – что такое средневековый город? – попросила Микки. – Чтобы мне впросак не попасть.

Я откашлялся. И начал читать «лекцию».

- Что такое средневековые города? Они окружены высокими стенами (каменными или деревянными) с башнями и глубокими рвами, наполненными водой для защиты от нападений. На ночь городские ворота запираются.

По мере притока населения территория, ограниченная стенами, становится тесной, возникают предместья, со временем появляется второе кольцо укреплений. Город, таким образом, развивается в виде концентрических кругов. Так как стены мешают городам разрастаться вширь, то улицы делаются крайне узкими, чтобы поместить возможно больше строений, дома нависают друг над другом, верхние этажи выдаются над нижними, и крыши домов, расположенных на противоположных сторонах улицы, чуть не соприкасаются друг с другом. У каждого дома имеется множество пристроек, галерей, балкончиков. Относительно свободным местом является только площадь. В базарные дни она заставляется ларьками и крестьянскими возами со всякого рода товарами, привозимыми из окружающих деревень. Иногда в городе бывает несколько площадей, из которых каждая имеет свое специальное назначение: есть площадь, на которой происходит хлебная торговля, на другой - торгуют сеном и т. д. На площади находятся ратуша и собор. Первоначально в городе было крайне грязно. Это способствовало разгулу эпидемий .Только в XIV веке жители города занялись благоустройством. Таким образом, средневековый город был мал и тесен. Обычно число его жителей исчислялось несколькими тысячами, то есть этобыла незначительная часть населения страны. Но и эти горожане еще не были вполне тем, что ты понимаешь под «городским населением». Часть их еще занималась сельским хозяйством и имела землю за городом. Торговля происходила не только на рыночной площади. Ещё были сезонные ярмарки, эти ярмарки располагались за городскими стенами

На лугу или на льду замерзшей реки или озера – в зависимости от времени года. На ремесленных улочках тоже шла торговля. Дом ремесленника был одновременно и его мастерской, и лавкой, где продавались товары.

Торговля строго регламентировалась по времени. В лавках на площади и на улочках можно было торговать с рассвета до заката во все дни, кроме праздников и воскресений. Начало и конец ярмарки тоже фиксировались. Купцы обычно объединялись в купеческие гильдии или торговые цеха.

В небольшом городе была одна такая гильдия, в большом - несколько, специализировавшихся на разных видах товара или на разных направлениях. Купеческие гильдии заключали договоры с купцами из других городов, крупные гильдии имели в городах-партнерах свои подворья, где останавливались, приезжая в город. Свои гильдьи были и у ремесленников. И даже – ты будешь смеяться – у шутов. Полагаю, что нашего болтливого принца приняли бы туда с распростертыми объятиями.

Помимо ратуши в городе обычно есть дозорная башня, пекарня, конюшня – ну и прочие необходимые для жизни постройки. В столице, куда мы практически приехали, есть еще небольшой монастырь и достаточно большой дворец.

Про дворец лучше спросить у Дика. А вот во нравах и обычаях я и сам не силен. Потому, как в замке столько лет отсиживался. Поэтому, советую тебе, Микки, изображать из себя немого – чтобы чего лишнего не ляпнуть. И тебе, дорогая сестренка, тоже лучше вести себя, как можно более незаметно…

Скажи мне, добрый человек…

 

В полном соотвествии с моим рассказом, дорога вскоре привела нас к глубокому рву, через который был перекинут очень широкий мост.

Точнее – три моста, ведущие к трем городским воротам. По первому мосту, медленно ползли телеги, груженные самым разным товаром: винные бочки, корзины с овощами, орущие куры и много чего еще. По второму, блестя позолотой и сверкая на солнце стеклами, проносились кареты дворян и именитых граждан столицы.

Кстати, видел я и ту самую ЧЕРНУЮ карету, о которой говорил сильвант.

Окна в ней были задернуты черным же бархатом и впечатление этот бесшумно движужищся экипаж оставлял зловещее.

Мы с Миком подъехали к третьему мосту, предназначенному для одиноких наездников, монахов-паломников и простого люда, с разными целями стремящегося в столицу. Копыта моего Йорика застучали по деревянному настилу. Стражник при въезде, приняв обязательную мзду, немного удивленно покосился на меня, а потом на мою новоявленную сестру. Наверно,со стороны парень в запыленной дорожной одежде в комплекте с девочкой в бальном платье рядом с ним на седле смотрелись немного странно. Но тем не менее, нас пропустили без лишних вопросов. Пока Йорик топал по мосту, я торопливо давал своим спутникам последние указания.

- Дик, то есть Алиса… Запомни, ты скромная девочка из обедневшего дворянского рода. Никаких дурацких шуток! Глазки в пол, как сказала Микки, и во всем слушаться брата. То есть меня! Микаэла, то есть Мик… Ты помнишь, что ты – немой?

- А чей?! Я один бояться буду!

Я не выдержал и снова хихикнул. Да уж, будь я побогаче, выдал бы Микки за своего шута. Эта «прекрасная леди» способна из любой ситуации сделать балаган! Но, поскольку лишних денег у нас все равно не водилось, я умело изобразил суровость и сказал Гостье из Будущего:

- И ты, Микки тоже будь посерьезней! Не показывай, что мы знакомы, но держись все время рядом. К чужим людям не подходи, а то мало ли что.

Все переговоры с местным населением буду вести я.

Покончив таким образом с ценными указаниями, я въехал в городские ворота, то и дело, оглядываясь на неспешно трусИвшую сзади Микки. Толпа всадников и пеших несла нас своим потоком по узенькой, довольно грязной улочке под крепостной стеной. Потом улица внезапно расширилась, а народ хлынул в разные стороны. Мы оказались на довольно просторной городской площади, посреди которой стояли торговые ряды, а по бокам ее стискивали приземистые крепкие дома под широкими черепичными крышами.

- Должно быть, купеческий квартал - подумал я. – Вряд ли сэр Роджер Гласстон живет здесь. Думаю, дом его нужно искать ближе к вершине городского холма, где находятся кварталы аристократов и богатых граждан.
Я поднял голову вверх. Улица перед нами спиралью поднималась на холм, а где-то высоко, на фоне синего неба сверкали шпили дворца. Теперь я четко разглядел, что их было три: серебряный, медно-алый и золотой.

- Башня Заката, Рассвета и Сумерек – пояснил Дик. – Построено в незапамятные времена. Строили, говорят, три придворных волшебника, а помогали им сильфы.

- Эти крылатые малыши? – хмыкнул я. – Да чем они могли помочь при строительстве таких громадин?

- Тогда волшебства в мире было больше – непривычно серьезно сказал принц. – А сильфы владели тайной, как тяжелое сделать легким. В легендах говорится, что камни, из которых построены башни, взлетали вверх легко, как птичьи перышки, и сами укладывались в мощную стену.

- Однако, похоже на антигравитацию! – с важным видом заметила Микки.

- А ты лучше помолчи! – одернул ее я. – И не сори тут умными словами! А то найдутся те, кто примет их за колдовские заклинания. Кажется, встреча со Священной Инквизицией не входит в наши планы?

Микки отчаянно затрясла головой.

- Вот! Поэтому держи язык за зубами. Ладно, поехали отсюда.

Я тронул коня, и мы неспешно начали пересекать базарную площадь.

Вокруг нас кипело людское море. Шум, гам, пестрота товаров и волны самых разных запахов – от жареного мяса до хорошо выделанной кожи – просто оглушила меня.

А уж что творилось с моей внезапно усилившейся способностью видеть истинные чувства людей! Я и в землю смотрел, и глаза пытался зажмуривать – не помогало! Какие только сцены не открывались моему «волшебному» взору! Я видел двух молодых мужчин, которые с жаром пожимали друг другу руки и клялись в вечной дружбе. А вокруг обоих вертелось черное липкое облако обмана и лицемерия. А еще я видел юношу и девушку, которые изо всех сил делали вид, что незнакомы друг с другом.

Они просто стояли у прилавка и вдруг случайно соприкоснулись рукавами.

В тот же миг вокруг этой пары вспыхнуло такое сияющее золотом облако, что я даже прикрыл глаза. В общем, не помню, как я проехал через эту площадь.

И только оказавшись на пустынной кривой улочке, вспомнил, что так ни у кого и не спросил , где живет боевой товарищ отца. Что же мне делать? Вернуться на площадь? Не хочется время терять. Солнце уже тянется к закату, и пора бы нам найти пристанище. К тому же вдруг меня опять там «вынесет» с этим моим обострившимся Даром? Я увидел, что дверь соседнего дома чуть скрипнула и приоткрылась. Торопливо направил коня в ту сторону.

Женщина в коричневом переднике, на минуту выглянувшая наружу, испуганно шарахнулась обратно. Гм! Я что настолько ужасно выгляжу? Или тут принято бояться всадников с девочками на седле? Растерянно потирая затылок, я опустил поводья. Йорик с довольным видом наклонил голову и, кажется, задремал. Да-а, придется видимо ехать назад.

И тут Микки соскочила со своего лохматика, подбежала к дому и забарабанила в дверь. Я чуть не рявкнул на эту ненормальную. Но дверь распахнулась, вышла хозяйка, и представление началось!!!

Сначала Микки ткнула несколько раз пальцем в хозяйку, потом воздела руки к небу, махнула рукой куда-то в сторону и покрутила пальцем у виска. Хозяйка ахнула и перекрестилась. Потом Микки стукнула себя по затылку несколько раз и согнулась в три погибели, схватившись за живот. Да что она делает?! Хозяева дома сейчас стражу вызовут! Подумают, что на них психи напали. Однако, женщина в переднике и не думала пугаться. Более того! Она, кажется, всплакнула, вытерла рукавом слезы и торопливо бросилась в дом. Вернулась с корзинкой полной чего-то, судя по запаху, весьма аппетитного. Дик заерзал на седле и, учуяв аромат вкуснотищи, весело захихикал. А Микки продолжала свою пантомиму. Взяв корзинку, она поклонилась несколько раз,поставила ее на землю, потом встала на четвереньки, дрыгнула левой ногой, а рукой указала в нашу с Диком сторону. Наконец, встала и затрясла в воздухе сложенными руками так, что у меня в глазах зарябило.

Хозяйка кивнула и подошла к нам, точнее к моему коню.

- Так, скажите, добрый господин, куда вам надо попасть?

И обращалась она, похоже, к Йорику. Конь удивленно встряхнул ушами и вытаращил глаза.

- Э-э-э.. в дом сэра Роджера Гласстона. Героя последней войны. – растерянно сказал я.

- Поезжайте по этой улочке, все вверх, никуда не сворачивая.

Женщина упорно продолжала беседу с моим конем, игнорируя голос свыше. То есть мой голос из седла.

– Как увидите перекресток с фонтаном – поверните налево. Там и живет сэр Гласстон. Только там на мостовой выбоины. Не споткнитесь, сударь. Берегите копыта.

- Спасибо, добрая женщина – в полном остолбенении пробормотал я.

Хозяйка грустно кивнула Йорику и ушла в дом. Я тронул поводья, и конь двинулся в заданном направлении. Некоторое время мы ехали в полной тишине, которая нарушалась лишь чавканьем Дика, добравшегося до вожделенной корзинки.

Возле фонтана я спешился, подошел к прозрачной струе и подставил под нее гудящую от непонимания происходящего голову. Сделал шаг назад, споткнулся и чуть не упал.

- Берегите копыта, сударь – тут же издевательски отозвалась Микки.

Я пять раз повторил себе, что передо мной – леди из Грядущего, а не мой паж, которому я бы тут же отвесил хороший подзатыльник. А потом не выдержал и заорал:

- Какого черта тут происходит?! Что это была за пантомима?! Почему хозяйка от меня шарахалась, а тебе вынесла, (Дик, хорош уже жрать!) целую корзину еды?! И во имя всех святых – почему она обращалась к моему коню, а не к его хозяину, то есть не ко мне?!

Микки опустила ресницы, изображая пай-девочку.

- Ну, не сердись, Эдвин. Хозяйка, конечно, испугалась незнакомого мужчины на пустынной улице. Пришлось ее малость разжалобить. В соответствии с легендой, что я – твой немой слуга. В общем, я, как могла, объяснила ей, что мой хозяин слегка не в себе, после того, как в рыцарском поединке ему заехали пару раз мечом по затылку. После этого в голове у него, то есть у тебя, все перемешалось, и ты вообразил себя собственным конем! Еще добавила для пользы дела, что мы заблудились в городе и очень проголодались. Ну вот и результат!

Дик уже почти съехал с седла от безумного хохота. Я махнул рукой и тоже рассмеялся. Повеселившись как следует, мы двинули в сторону от фонтана, в соответствии с указаниями хозяйки. Улицы стали заметно шире и чище. Кое-где возле домов даже появились небольшие палисаднички. Крутой поворот дороги вывел нас к старому, увитому плющом дому.

В наступающих сумерках от невысокой ограды отделилась серая тень. Джонатан беззвучно шагнул нам навстречу.

- Все хорошо? Добрались благополучно? – смотрел он при этом исключительно на Микаэллу.

- Да – кивнул я. – Правда не без некоторых приключений. Но об этом потом.

Я подошел к потемневшей от времени дубовой двери и стукнул тяжелым молотком. Где-то в глубине дома эхом отозвался звук. Дверь медленно распахнулась. Старый , ссутулившийся от времени, слуга смотрел на нас удивленно моргая.

- Доложите сэру Роджеру, прибыл с визитом Эдвин граф Гринуотер, сын его покойного товарища Ричарда Гринуотера… Прибыл вместе с верными друзьями.

Кажется, я ничего не перепутал в обращении. В книгах, что я читал,нагрянувшие внезапно гости представлялись именно так.

Слуга раскланялся.

- Проходите, ваша светлость. И вы, господа, тоже проходите. Сэр Роджер примет вас через несколько минут.

Мы прошли в небольшую комнату, где, несмотря на теплое время, жарко горел камин. Потертая шкура какого-то зверя на полу,боевое оружие на стенах, простая, без изысков мебель – все выдавало здесь жилище старого воина и закоренелого холостяка. В глубине коридора послышались шаги.

Прихрамывая в комнату вошел пожилой мужчина в черном камзоле.

Пожалуй, я не назвал бы его стариком, хотя лет ему, безусловно было немало. Густые седые волосы, шрам, пересекающий щеку. Резкие черты лица и острый нос придавали ему сходство со старым вороном. Сэр Роджер сразу кинулся ко мне.

- Эдвин, мой мальчик! Я помню тебя еще малышом. Как ты вырос, возмужал! Стал еще больше похож на твоего отца. Да, мы с Ричардом не раз сражались бок о бок! Что же привело тебя в столицу? Неужели только желание проведать старого знакомого?

Роджер улыбнулся и подмигнул мне. Я улыбнулся в ответ.

- Мне хотелось бы ответить утвердительно, сэр Глосстан…

- Для тебя просто Роджер, мальчик.

- Да, Роджер. Благодарю вас. Так вот мне, конечно, давно хотелось повидать свет и вновь увидеться с верным соратником моего отца. Но обстоятельства, что привели меня в столицу, гораздо серьезнее простого дружеского визита.

 

Прости меня, демон, живущий у тёмных скал…

 

Я очень волновался, но старался говорить гладко и уверенно, словно читал невидимую книгу. Хотелось произвести на друга отца наилучшее впечатление. Мое напряжение передалось старому воину. Он нахмурился, подвинул кресло к камину.

- Расскажи мне все, Эдвин. Я вижу, ты не на шутку взволнован. Присядь, поговорим обовсем не спеша. И вы, господа, тоже присаживайтесь.

- Гарри! – сэр Глосстан позвонил в колокольчик. – Принеси вина гостям.

- Сначала я должен представить вам своих друзей. – я чуть вздохнул, предчувствуя, что мне предстоит нелегкая задача.Старик и так бросал удивленные взоры на весьма пеструю компанию, что ввалилась со мной в его тихий дом.

- Ну для начала… Микаэлла Спэрроу. Звездная странница. Прибыла к нам с визитом из Грядущего.

Одновременно с этими словами у меня в голове мелькнула мысль: если старик сейчас укажет нам на дверь, то будет прав! Потому, что деревенский мальчишка в мятых штанах явно с таким пафосным представлением не монтировался. Но сэр Роджер ничего не сказал, только удивленно вскинул брови.

- А это сэр Джонатан. Воин из народа Братьев Луны.

А вот с такой откровенностью я явно поторопился. Потому что друг отца внезапно отшатнулся от меня, и на его лице отчетливо проступили ненависть и отвращение.

- ВОЛК в моем доме?! Лунным тварям здесь не место! Эдвин, не знаю, как ты познакомился с этим проклятым оборотнем, но он должен немедленно уйти отсюда!

- Джонатан – мой друг! – я сорвался на крик. – Мы сражались с ним бок о бок, как вы с моим отцом! Он защищал нас всех опасностей в пути! Оскорбление, нанесенное ему – это оскорбление МНЕ!

- Мальчик, ты просто не знаешь, с кем связался! Это ужасные существа!

Они меняют человеческий облик на звериный, лгут и обманывают.

А еще - приносят кровавые жертвы…

- Вы несете какую-то чушь, сэр Роджер! Противно слушать! Что плохого лично ВАМ сделали Братья Луны?! Вы же просто, как попугай, повторяете ту грязную клевету, которую в последнее время глашатаи первого министра выливают на народ Джонатана.

- Я, мальчик, в отличие от тебя, привык доверять тем словам, которые доносятся от престола ее величества.

- Ну и напрасно! Ложь всегда остается ложью, неважно кто ее говорит – король или последний нищий!

- Я верен присяге! И если ее величество говорит, что Волки – наши враги, то, значит, так оно и есть!

Самое ужасное, было то, что сэр Роджер сам верил в ту мерзость, которую только что произнес. Черный туман не клубился вокруг его фигуры. Да что же такое происходит?! Неужели отважному и благородному воину, который не раз глядел в лицо смерти, так легко задурить голову? А если бы ему сказали, что я, сын, его лучшего друга – враг королевства?! Он бы тоже поверил и выдал меня властям? Мне хотелось сломать что-то, заорать в голос, даже ударить старика! Ну нельзя же в самом деле так НЕНАВИДЕТЬ кого-то без всякой причины! Только потому, что тебе ПРИКАЗАЛИ испытывать это чувство!

И тут вдруг Джонатан негромко произнес:

- Пепел Эйр-Донна…

Старик покачнулся, медленно повернулся к Волку, словно не поверил своим ушам..

- Повтори, что ты сейчас сказал…

- Пепел Эйр-Донна - спокойно повторил Оборотень. – Вы помните пламя над Белыми башнями Зеленого Берега, сэр Роджер?

Старый воин, словно нехотя, кивнул…

- Отряд юных новобранцев бросили на самый опасный участок Стены.

Грейстар смотрел мимо нас, пламя камина бросало отблески на его суровое, закаменевшее лицо, а в глазах оборотня бился золотой огонь.

– Противники наступали и с моря, и с суши. Его величество приказал трубить отступление. Но часть мальчишек, оставшихся на Стене, враги окружили со всех сторон. Я помню это короткое совещание под градом чужих стрел. Король сказал, что очень сожалеет. Что будет денно и нощно молиться о душах павших героев. И армия ушла на северо-запад. Вы помните, отблеск заходящего в дыму солнца на копьях ваших старших товарищей, сэр Роджер? Тех, что бросили вас умирать в огне на белых камнях пограничного форта?

- Товарищей…- горестно прошептал старик. – Тогда мы назвали их иначе…

- Не будем произносить это слово. Да, король распорядился именно так.

Но были в его армии и те, кто сказали… Что МЫ сказали, сэр Роджер, когда НАШ отряд ударил на врага с тыла, и вытащил мальчиков из огненной бойни?