Цитаты, мнения, высказывания, клевета и все такое

 

Часто пиар-служба обращает внимание на конкурента, а не на клиента. Оттенков у такого внимания может быть множество, перечислим только некоторые из них:

1) конфликт акционеров;

2) обвинение кого-либо в уголовных преступлениях через прессу;

3) стремление выдать собственную информацию за информацию СМИ;

4) выдача намерений за свершившийся факт.

Конфликт акционеров может представляться сторонами совершенно по-разному. Участники конфликта стараются опорочить друг друга в глазах той самой общественности, которой это скармливают через СМИ пиарщики.

В свою очередь, СМИ должны фильтровать такие заявления, корректно представлять высказывания всех сторон, брать комментарии у оппонентов, а также чтить закон о СМИ. В последнем написано, чего нельзя делать. В случае, если работник редакции ошибается, лучшее, на что может рассчитывать издание - публикация опровержения.

 

НА ЗАМЕТКУ.Ответственность с журналистов снимается в случае, если он взял сведения из сообщений информагентств и сослался на это сообщение. Однако если это был пресс-релиз пиар-службы какой-нибудь политической партии или коммерческой организации, ответственность ложится и на журналиста тоже.

 

Особо стоит разобрать третий случай - стремление пиарщиков выдать собственные утверждения за журналистские. Обычно это происходит следующим образом - в оригинальном релизе на ряд наиболее резких и сенсационных утверждений не дается ссылка. Ленивый редактор может перестроить текст без ссылок таким образом, что опубликованная информация станет утверждением самого издания.

 

Неформат

 

Наконец, стоит отдельно затронуть ту часть работы с пиарщиками, где чаще всего спотыкаются девушки. Это релизы некоммерческих и благотворительных организаций.

В блогах часто можно увидеть сообщения о том, что какому-то детскому дому нужны теплые вещи или о том, что ряду больных требуются деньги на операцию. Подобные пресс-релизы и обращения ставят перед новостниками этическую дилемму.

С одной стороны, они никогда не видели, чтобы подобные релизы публиковались, проходя через выпускающих редакторов. С другой стороны, это шанс спасти кого-нибудь. Как вообще их спасти, если не при помощи СМИ.

Эту дилемму каждый редактор и каждое издания решают самостоятельно. Вот несколько подходов.

1) В чисто новостном издании места для таких сообщений нет, если только не случилось что-то из ряда вон выходящее. Детским домам всегда нужны теплые вещи, в России сотни детей, больных лейкемией, у каждого дома есть несколько бездомных. Если же сгорел роддом или, напротив, на лекарство от рака пожертвовали 100 миллионов долларов - об этом стоит написать.

2) Ежедневные издания, в принципе, могут опубликовать подобные сообщения и релизы. Однако надо учитывать, что у бумажных газет очень сильные рекламные службы. Фондам, желающим появиться на их страницах, придется непросто. Обычные же люди с редкими заболеваниями или непростыми жизненными ситуациями при небольшом везении могут рассказать о них на страницах таблоидов.

3) Наконец, сами СМИ могут что-то сделать для всех несчастных. В этом смысле показателен пример газеты "Коммерсант". Деловое издание с платежеспособной аудиторией завело специальную рубрику для подобных случаев и организовало благотворительный фонд. Каждым случаем они занимаются отдельно.

Тем не менее, очень часто в пресс-релизе ни слова о больных детях, зато много других слов.

Для этого и других подобных случаев есть волшебное слово "неформат". Оно олицетворяет собой все, что не может появиться в вашем издании. Оно же - самая вежливая форма отказа.

 

Пиарщикам

 

Мой коллега, сидящий за соседним столом, однажды положил трубку телефона и попросил меня добавить к этим запискам раздел, который бы помог пиарщикам работать с журналистами. Было видно, что человек, с которым коллега до этого общался по телефону, довел его до белого каления.

Подумав, я решил расширить главу про PR. Речь ни в коем случае не идет о том, чтобы учить пиарщиков их многотрудному ремеслу. Скорее наоборот, я хочу показать, как легче подружиться с людьми по ту сторону информационных баррикад. Пользоваться или нет этими советами, выполнять ли просьбы ниже - дело совести каждого пиарщика.

Факт 1. В интернет-изданиях, в отличие от обычных, работает довольно мало народа. Люди - наш самый ценный ресурс, один человек может либо побывать на фуршете, либо отписать все бизнес-новости за день. Ваше мероприятие должно действительно заинтересовать нас, чтобы мы послали на него своего человека.

Просьба 1а. Пожалуйста, не зовите нас на таинственные мероприятия, сути которых вы открыть не можете. Эта таинственность еще может сработать для гигантских компаний (и то редко), но сравнительно небольшие или узкоспециализированные компании не смогут заинтересовать таким ходом журналиста.

Просьба 1б.Не кокетничайте, пожалуйста. Если вам удалось заинтересовать журналиста, скажите честно, нужно ли посылать фотографа. Фотографов в интернет-изданиях еще меньше, чем журналистов - если вы ответили на соответствующий вопрос "да" или напрямую предложили в пресс-релизе аккредитацию для фотографа, позаботьтесь о том, чтобы нам было что снимать. Нет, в большинстве случаев лица членов совета директоров вашей компании не очень интересны нашим читателям. В лучшем случае они попадут в наш фотобанк, где и сгинут.

Просьба 1в.Обойдитесь без пафоса, он часто делает пиар-службу смешной в глазах журналиста. Вот, например, что прислал один пиарщик:

"Высокий интерес, проявляемый со стороны жуналистского сообщества к нашей программной политике в отношении телевизионных каналов, заставил нас выпустить релиз, посвященный запуску на цифровом сегменте нашей телевизионной сети новаторского телеканала".

Заставил. Они очень не хотели, но их заставило журналистское сообщество.

Пиарщик, видимо, с удовольствием перечитал написанное, потому что получателя он добил такой строкой:

"Интригующие подробности - в релизе".

Пресс-релиз это все-таки не желтая газета, не стоит интриговать.

Факт 2.В интернет-изданиях время дорого стоит. Мероприятие, которое продлится целый день, заведомо менее привлекательно, чем то, которое проводится в кратком, понятном формате.

Просьба 2. Пожалуйста, назначайте мероприятия на утро или в крайнем случае на ранний вечер. Тогда у вас есть шанс увидеть новость опубликованной уже в тот же день или к утру.

Факт 3. Новость живет 24 часа.

Просьба 3. Присылать пресс-материалы спустя более чем 12 часов после мероприятия бесполезно. Если новость еще не написана, она не появится на страницах издания или будет похоронена в самых неприметных его уголках. То же самое касается картинок - если вы не дали иллюстративного материала (письмом на e-mail, флешкой или диском в раздаточных материалах) - смиритесь с тем, что иллюстрация будет полностью наша и она не всегда соответствует тому, что написано в вашем брендбуке.

Факт 4. Интернет-журналисты могут работать отовсюду.

Просьба 4. При организации мероприятий проследите за наличием и работой Wi-Fi сети. Это позволит нам оперативно сообщать коллегам подробности с вашего мероприятия, ускорит нашу работу и увеличит ваши шансы на полное и обстоятельное медиа-покрытие. Если нет Wi-Fi, то хотя бы блокнот с ручкой - бывают ситуации, когда его с собой нет.

Факт 5. Мероприятие проводите вы.

Просьба 5. Из факта номер пять следует, что у вас может быть свой взгляд на то, как ваше событие можно представить в том или ином СМИ. Речь не идет о том, как мы о нем сообщим. На эту часть журналистской работы вы можете влиять только указанием на ошибки журналиста. Но неплохо было бы перед контактом изучить возможности, предлагаемые изданием. Лента.ру, например, пишет новости об интересных событиях, авторские комментарии, публикует фотогалереи, проводит онлайн-конференции.

Когда вы доберетесь до интересного вам журналиста и пригласите его, не забудьте предложить, например, тему и спикера для онлайн-конференции. Только вы знаете, какие интересные и знающие люди работают в вашей компании.

Наконец, постройте мероприятие так, чтобы доволен был не только ваш босс. Да, кстати, вместо фуршета можно было бы отвести больше времени на вопросы.

Факт 6.Пресс-релиз пишете вы.

Просьба 6. Постарайтесь написать пресс-релиз так, чтобы впоследствии не было мучительно больно. Если вы присылаете что-то не для публикации, напишите об этом ВОТ ТАКИМИ ВОТ БУКВАМИ. Если действует запрет на публикацию до определенного срока, напишите об этом ВОТ ТАКИМИ ВОТ БУКВАМИ. Если с пресс-релизом надо обращаться не так, как обычно, напишите ВОТ ТАКИМИ ВОТ БУКВАМИ.

Постарайтесь не допускать никаких ошибок в релизе: ни смысловых, ни орфографических, ни пунктуационных. Среди ваших адресатов обязательно найдутся лентяи, которые опубликуют пресс-релиз в неизменном виде. Вы же не хотите обзванивать всех их с поправками?

Да, и пожалуйста, не надо присылать пресс-релиз после того как информация была опубликована на сайте и уже отписана большинством изданий. Это просто бессмысленно, так как рассылка - прямой способ контакта, а публикация на сайте безличный. Информация тут же обесценивается.

Факт 7.Хорошая пресс-служба не похожа на продавцов "Гербалайфа" и спамерскую контору

Просьба 7а. Пожалуйста, координируйте свои действия с коллегами. Однажды в течение получаса мне звонили три разных пиарщицы и приглашали на одно и то же событие. Я согласился туда идти еще за неделю, а то и две до этого. Что я думал о тамошней пресс-службе (кстати, наемной, не внутренней корпоративной), лучше не знать.

Просьба 7б. Не знаю, как там у вас все устроено, но если ваши пресс-релизы попадают в спам на бесплатных ящиках, это ваша недоработка, а не хозяев ящиков. Каждое такое ложное срабатывание сводит к нулю все ваши хорошо продуманные информационные рассылки. Может быть, следует обратиться к вашему системному администратору и попытаться вместе исправить ситуацию? Поверьте, вам тогда реже придется перезванивать нам и совместно гадать, почему не дошло письмо.

Просьба 7в. Заведите, пожалуйста, RSS на своем сайте, чтобы можно было проще получать ваши новости.

Факт 8.Телепатии не существует, но ее с успехом заменяет быстрая реакция.

Просьба 8.Если журналисты не обращаются к вам за комментариями, играйте на опережение. Реагируйте как можно быстрее на сообщения информационных агентств. Присылайте в течение часа комментарии объемом в один абзац по тем новостям, которые вас касаются.

Договоритесь об оперативных поставках экспертных комментариев журналистам по темам, которые вас не касаются. Дайте контакты экспертов и темы, по которым их можно спрашивать о том или другом. Журналист не всегда знает, что думает компания по тому или иному поводу и не всегда может или успевает дозвониться до вас (хотя и должен).

Факт 9. Журналист не работает на вашу компанию

Просьба 9. Ваши отношения с журналистом ограничиваются передачей последнему нужной и важной информации. Вы можете корректировать переданную вами информацию, либо давать комментарии. Вы также можете попросить соблюдать эмбарго до определенного числа. Это все. Вы не можете указывать журналисту, как должна выглядеть его заметка. Вы - не начальник журналиста. Он не обязан вам подчиняться или хвалить вашего спикера. Отправить текст на согласование он должен только в случае, если взял у спикера интервью. Не надо, не надо, не надо говорить журналисту, что он должен писать, если вы не хотите навсегда разорвать отношения с изданием.

Факт 10. Есть слова, которые мы ненавидим

Просьба 10. 1 августа блог TechCrunch опубликовал список слов, которые следовало бы вычеркнуть из пресс-релизов раз и навсегда2. Было бы огромной ошибкой не привести его здесь: лидирующий (лидер), лучший (самый, крупнейший), инновационный и инновации, революционный, отмеченный наградами (получивший премию), самый современный, новое поколение, стратегическое партнерство и синергия. С поправкой на российские реалии можно рекомендовать к забвению такие слова как способствует, нанотехнологии, высший статус, эффективная маркетинговая политика, инкубация и бизнес-инкубатор, потрясающий, идеальный, стильный, новаторский, изящный. Этих слов много, мы все равно их вычеркиваем. Помогите нам.

В заключение. Журналисты часто отзываются о пиарщиках как о низшей форме жизни. По их мнению, пиарщики - глупые мальчики и девочки, которых не взяли в журналисты. Я догадываюсь, что работники пресс-служб в аналогичных разговорах характеризуют журналистов как заносчивых, невежественных, прожорливых и ленивых скотов. Мудрость состоит в том, что и те и другие поддаются дрессировке.

 

Мониторинг

Одна из самых важных частей работы - мониторинг, отслеживание сообщений. Это источник ваших материалов. Ваша разведка. Возможно, вы будете работать линейным редактором; тогда за вас найдут новости другие. Если же вы специализируетесь на определенных темах, без мониторинга вам не сделать подборку ваших материалов адекватной происходящему.

Представьте себе ручеек. Это издание или новостное агентство, которое регулярно выпускает самые разные сообщения, причем не обязательно о всем, что происходит в мире. Один ручеек, Deutsche Welle, льет в общую реку новости о Германии, другой, BBC News, о Великобритании и ее отношении к происходящему, струйка агентства Regnum информирует всех желающих о происходящем в российских регионах, ПРАЙМ-ТАСС старается пересыпать новостной поток сухими цифрами, и так далее. Все вместе они сливаются в единый гигантский поток.

Эта река ни на секунду не останавливается. Новости не заканчиваются. Их очень много и в большинстве новостных изданий ежесекундно идет напряженная работа по обработке, отсеву, вплетению только что сообщенных фактов в историю.

Особое внимание мониторингу сообщений уделяют в пресс-службах. Сообщения на интересующую организацию тему могут стать поводом как для опровержения, так и для нового пресс-релиза, организации мероприятия, завязывания деловых контактов и бог знает чего еще. В идеале пресс-служба реагирует на сообщения о своей компании в течение часа.

Чтобы не захлебнуться в потоке, надо очень ответственно подходить даже не к выбору сообщений, а к выбору источников. Тому, кто занимается новостями России, гораздо внимательнее надо следить за отечественными источниками, а зарубежные проглядывать в основном по интересующим ключевым словам.

Часто можно слышать, что такая-то лента или агентство или газета полностью покрывают ту или иную тему. Это чушь, такая же, как анализ речной воды на основании забора в одном из ручейков.

Цель мониторинга - не только найти сообщение о происходящем, но и предоставить редактору несколько источников для написания материала3. В большинстве случаев, надо сказать, их поиск возлагается на самого редактора. Именно он должен отыскать дополнительные факты по своей, очень узкой теме. Никто лучше него этого не сделает.

Таким образом, у нас появляется два вида мониторинга: поиск свежих новостей вообще и поиск дополнительных версий происходящего. И в том и в другом случае надо правильно организовать свою работу.

 

Десять советов

 

Надо (и эту будет последнее речное сравнение) перегородить русло своей сетью и ловить то, что в нее попадается.

Во-первых, вам надо получить доступ к полным лентам сообщений крупнейших агентств и изданий. Ваше издание, скорее всего, уже подписано на некоторые из них. Посмотрите, что предлагают другие. Узнайте цены, пробейте через начальство пробную подписку (обычно предоставляется бесплатно) на те из них, которые действительно необходимы. Оцените и покупайте.

Это может быть как платная версия The Wall Street Journal, так и доступ к научным журналам. Если вы, скажем, пишете об играх или составляете фотогалереи, то вам понадобятся деньги для использования скриншотов сайта Games Press4. У каждой тематики свои агентства и источники, но главное правило остается неизменным - чем качественнее предоставляемые материалы, тем дороже они вам обойдутся.

Во-вторых, вам надо составить список изданий, сообщения которых вы будете отслеживать каждый день, всегда, что бы ни случилось. Это не два, не три и даже не десять изданий.

Зайдите на сайт Drudgereport.com и посмотрите, какими источниками пользуется его команда, состоящая всего из двух человек - Мэтта Драджа (Matt Drudge) и Эндрю Брайтбарта (Andrew Breitbart). Это сотни ссылок и, можно быть уверенным, они просматривают большинство из них. Правильный подход к мониторингу, а также связи для публикации срочных новостей одной строкой обеспечили им три миллиона уникальных пользователей в месяц5.

Заметьте, Drudge Report несмотря на то, что фактически является ручным новостным агрегатором, завоевал популярность и авторитет эксклюзивными сообщениями. Так, именно с Drudge Report началась история с Моникой Левински, после которой весь Белый дом заходит на сайт в обязательном порядке.

Точно так же вам надо выписать все возможные источники, поработать с ними некоторое время, а затем постепенно сокращать число до приличного. В среднем можно считать неплохим полем для мониторинга 50 и более источников.

В-третьих, мониторинг - это всегда время. Газеты выходят ранним утром. Проглядывайте их в первую очередь - там находятся остатки вечерних сообщений, а также настоящие эксклюзивы - сообщения, переданные ньюсмейкерами напрямую этой газете либо результаты журналистских расследований.

Не забывайте про еженедельники. Выпишите основные и проглядывайте утром в понедельник.

Поставьте себе за правило возвращаться к проходу по всем источникам не реже чем раз в полтора-два часа.

Не забывайте про часовые пояса. После 14 часов по Москве начинайте с удвоенной силой приглядываться к американским источникам - там как раз начинается утро.

В-четвертых, наладьте работу с e-mail. Заведите почтовый адрес для пресс-релизов, свяжитесь с пресс-секретарями интересных вам компаний, людей, организаций. Дружите с полезными.

В-пятых, составьте список анонсов событий. Как только время события настало, обходите ленты всех новостных агентств, а также сайт ньюсмейкера - там может уже лежать пресс-релиз. Начать сбор анонсов можно с тех же новостных агентств - в своих лентах они часто их публикуют в числе первых сообщений дня.

В-шестых, используйте на полную катушку RSS-ридер. Хотя до сих пор не все издания имеют RSS-потоки, имеющиеся вы сможете очень удобно объединить и рассортировать. Я рекомендую Google Reader на все случаи жизни. Он не зависит от платформы, а также оснащен всем необходимым.

Создайте в нем несколько папок и сложите туда источники. Например, вы можете сделать папки "Пресса", "Россия", "Зарубежье" и "Блоги" и оперативно просматривать именно то, что хотите. К сожалению, у новостных агентств обычно свои интерфейсы чтения сообщений, и RSS наружу они не отдают. Между тем, именно их следует читать как можно чаще. Продумайте график переключения между ридером и агентствами. У первых приоритет в первый час рабочего дня, у последних - во все остальное время.

На какие-то ленты у вас обязательно не будет подписки. Используйте агрегаторы с разделением новостей по источникам. Для отслеживания сообщений зарубежных агентств, например, годится Breitbart.com - детище того самого приятели Мэтта Драджа, о котором речь шла выше. На Breitbart.com можно читать сообщения Agence France-Presse, Associated Press, Business Wire, Canadian Press, Kyodo, PR NewsWire, Reuters и United Press International.

В-седьмых, активно используйте системы поиска новостей. В России это, в первую очередь, Яндекс.Новости6, во всех остальных странах мира - Google News7. Найдя новость, введите в поисковую строку ключевые слова из нее - вы тут же увидите, старая это новость или свежая, сколько изданий до вас ее нашли и уже опубликовали, а также какое было первым.

Это очень важная информация. На ее основании выпускающий редактор принимает решение - делать новость или нет, какой новостной повод взять (если, например, все написали про одно, а что-то другое упустили), где на главной странице ресурса разместить новость - то есть, сколько внимания читателей ей выделить, и сколько времени выделить редактору на публикацию.

В-восьмых, подпишитесь на RSS-потоки по запросу в поисковых новостных системах. Например, если вам надо отслеживать все новости про Сочи и Олимпиаду, вы можете задать запросы "Сочи" и "Sochi"8 в Google News и добавить их в RSS-ридер. Так вы доберетесь до всего, что имеет отношение к Сочи. К сожалению, мусора на эти запросы вывалится предостаточно, зато вы, скорее всего, не пропустите ничего важного.

В-девятых, уделите минимум 10 процентов вашего внимания блогам. Просматривайте их вместе с газетами. Блоги - это неотфильтрованная общественная жизнь. В них вы сможете найти достаточно интересных поводов для написания новости или статьи.

В России главным сервисом мониторинга блогов, безусловно, является, поиск по блогам Яндекса9. На момент написания этой главы он проиндексировал свыше 10 миллионов блогов (98 процентов из которых, впрочем, шлак - либо спамерские дневники, либо просто заброшенные и полупустые). Этот сервис составляет список главных тем дня, а также рейтинги записей - очень удобные для обычных пользователей, но почти бесполезные для вас, так как пройдет день или два, прежде чем нужная запись попадет на первые места.

Поэтому вам в вашем труде поможет только список самых популярных блогов. Занесите хотя бы первую двадцатку в ваш RSS-ридер и просматривайте с пристрастием. Если видите, что в топах появляются интересные новости из блога, которого у вас нет, внесите в список.

Когда передаете редактору ссылку на интересную запись в блоге, дайте ему пару советов, где и что искать. В конце концов, вы вытащили новость из своего информационного окружения. Он этих блогеров, их пристрастий и авторитетности может и не знать.

В-десятых, не бойтесь экспериментировать. Раз в неделю (максимум раз в пару месяцев) устраивайте прогулку по совершенно неизвестным вам сайтам. Смотрите, что полезного на них появилось, с каким опозданием. Найти эти сайты легко. Если вы при мониторинге всегда доходите до первоисточника, то заметите, что ваши любимые ресурсы часто ретранслируют новости с других, гораздо более мелких. Это как в социальной сети - несколько ваших друзей связывают вас с десятками тысяч человек.

Простая сложная работа

Мониторинг сначала многим кажется простой и, что там скрывать, туповатой работой. Сиди и читай новости, обходи источники, выдергивай громкие заголовки и спускай их в ньюсрум.

На деле же выбор лучших новостей из того вала, что проходит за день перед вами, очень нетривиальная задача. Мониторщик отбирает не те новости, которые ему нравятся, а те, которые понравятся читателю. Каков читатель? Что его интересует? Новый компьютер или спецоперация в Чечне? Гей-парад или запуск детективного телесериала? Переговоры по системе противоракетной обороны или новости о повышении июньских темпов инфляции на полпроцента? Нет правильных ответов на эти вопросы.

Мониторщик своим инстинктом, выработанным чутьем учитывает конъюнктуру момента, делает поправку на привычки и объем аудитории, прикидывает, как напишет новость редактор - и все это меньше чем в половину минуты. Недаром в мониторщики обычно переводят опытных редакторов широкого профиля, ведь у тех уже есть четкое представление о читательских предпочтениях.

В Ленте.ру в качестве тестового задания часто просили найти пять интересных и свежих новостей по какой-либо узкой теме. Интересных для федерального издания. Из жизни Саратова или Новой Зеландии, например. Попробуйте, засеките, сколько времени у вас это займет. Потом спросите у знакомых, интересны ли им заголовки этих новостей.

Мониторщик, если он не ограничен рамками какой-либо темы, не может читать до конца все новости, которые находит. Он ориентируется на заголовок и первый абзац. Поэтому высший пилотаж для мониторщика - уметь в нужный момент нащупать странность в новости, прочесть ее и вычленить необычный новостной повод. Представьте, что президент с кем-то встретился и официальное агентство дает об этой встрече отчет. И на шестом абзаце президент или тот, кого он встречал, опровергает слухи о своей болезни. Эта новость гораздо важнее протокольной встречи - но обратит ли на нее внимание начинающий редактор? Высококлассный мониторщик может подсказать редактору, что это непростое сообщение, сразу задав правильное направление для создания текста.

Не стоит забывать и о том, что через службу мониторинга проходит многоязычная информация. Оценка сообщений не неродном языке - не такое простое дело, когда речь идет о сотнях новостей за полчаса. Не пропустить ничего важного, не повториться, не реагировать на несвежие новости - сложно.

Но самое сложное - при этом не скучать. Представьте себе, что вас, как героя "Заводного апельсина" усадили в кинотеатре, насильно раскрыли вам глаза и заставляют смотреть кинохронику. Ее будут показывать вне зависимости от того, хотите ли вы этого или нет. Вам остается либо ненавидеть ее, либо полюбить всей душой. В первом случае вы недолго проработаете мониторщиком. Надо очень любить свою работу и читателей, чтобы каждый день работать фильтром новостей.

 

Работа над ошибками

спасибо всем коллегам, друзьям, знакомым и просто пробегавшим мимо блогерам за помощь в составлении этой главы

 

Интернет-новостник - универсальная боевая машина, терминатор, который способен самостоятельно выполнить почти любое задание, связанное с обработкой и синтезом текста. Но это в идеале. На самом деле, все делают ошибки. Давайте рассмотрим некоторые из них.

 

Это пишется иначе

В русском языке десятки, а то и сотни тысяч слов, миллионы выражений. Даже если вы Пушкин, ваш словарный запас охватывает хорошо если 10 процентов языка. Поэтому редактору и интернет-журналисту постоянно приходится проверять себя и остальных, узнавать, как правильно пишется то или иное слово, можно ли употребить данное выражение в данной ситуации.

 

NB: Следует отличать сверку по справочнику и незнание правописания распространенных слов, выражений. Последнее - признак профнепригодности. Например, огромное число недожурналистов путают "-тся" и "-ться" в глаголах и употребляют слова "координальный" и "психиатор". Кое-кто любит проверять слово "апелляция" английским "to appeal". Нередко у стажеров, которые не пройдут испытательный срок, встречается слово "выйграет". Те, кто хитростью его проходит, но все равно будет уволен, уверенно пишут слово "Тайланд".

Бывает, попадаются запятые между подлежащим и сказуемым. У некоторых граждан просто наблюдается аграмматизм. Они зачастую умные и приятные люди, но генерировать правильно написанные тексты в промышленных масштабах не могут.

 

Вернемся к ошибкам и парадоксам в русском языке. Первым примером у нас будет морское млекопитающее косатка, которое многие называют касаткой. В зоологической литературе, утверждает Wikipedia, дельфина касатку мы не встретим.

Согласно толковому словарю на gramota.ru, первое значение у касатки — ласточка. Касаткой, согласно тому же источнику, допустимо называть только промысловую рыбу косатку, обитающую в пресных водах Африки, Южной и Восточной Азии.

Хищные касатки водятся на страницах "Независимой газеты", "Газеты.ру", РИА Новости, "Времени новостей". В 2004 году они заплывали и в "Ленту.ру" под видом "китов-касаток" (точнее этих китообразных было бы назвать дельфинами, так как они относятся к соответствующему семейству, но, вероятно, сработал штамп: на Западе косатку называют killer whale, "кит-убийца").

Более популярный пример. В художественных текстах чаще, в новостных реже, но тоже встречается (в криминальной хронике, например) нажатие на курок. Так и пишут: "он нажал на курок". Не вдаваясь в подробности, отметим, что нажимать на курок бесполезно. Грамотные люди спускают курок либо нажимают на спусковой крючок.

Криминальная хроника вообще преподносит редактору множество сюрпризов. Неподготовленному человеку нелегко понять, что задержанный, обвиняемый, подсудимый и преступник — вовсе не синонимы, а четыре совсем разных статуса человека. Задержанному не предъявлено обвинение, обвиняемому предъявлено, но дело не передано в суд, подсудимый ждет приговора, и только признание судом подсудимого виновным дает право назвать человека в тексте преступником. Более того, все эти статусы годятся только для уголовного процесса, а не для гражданского или арбитражного.

Вовсе чудесно, что постановление, определение и приговор суда — тоже разные, не взаимозаменяемые термины. Если представитель ньюсмейкера предлагает вам сделать далекоидущие выводы из определения суда, берегитесь - вы в большой опасности.

Незнание терминов приводит к синтезу малограмотных текстов. Например, не все редакторы (и даже иногда ведущие профильных рубрик) знают, что нет в русском языке слов "займ" и "найм", а есть "заём" и "наём". "Займ" уже так укрепился в речи, что поселился даже на плакатах с рекламой московских муниципальных облигаций. Вот правильное склонение этого непростого слова: заём, займа, займу, займом, о займе. Туда же можно добавить слово "заимодавец", которое некоторые пишут как "займодавец".

На грани профнепригодности находится "предвыборная компания" вместо "кампании". Не стоит путать и "рекламную компанию" с "рекламной кампанией".

Пару слов в этом разделе надо сказать про привычные опечатки. Чаще всего они возникают в распространенных словах, которые пальцы набирают в полуавтоматическом режиме. Сюда относятся "москва" и "россия", "Росия", "россиян" (вместо "россиянин"), "отсутстствующий", "терор" и так далее. Нередко встречается "какого" вместо "каково": "какого ему было".

Свою лепту в общий кавардак вносят текстовые процессоры, услужливо исправляющие самые распространенные из опечаток. Кого из экономических журналистов не доводил до исступления Word, упорно заменяющий "тикер" на "тиккер"?

Бывают профессиональные термины, которые в словарях пишутся совсем иначе. Например, слова "ритейл" и "ритейлер". Конечно, они оба - ужасные кальки и лучше бы им остаться "розничной торговлей" и "розничным магазином" (сетью розничных магазинов), однако факт остается фактом: орфографический словарь дает написание "ретейл" и "ретейлер". В жизни оно употребляется примерно в тридцать раз реже привычных (данные поисковика Google).

Ситуация еще больше осложяется, если вы работаете, например, в IT-сфере. Терминология в ней постоянно меняется, составители словарей за ней еле поспевают.

Характерным примером является калька со английского слова blogger. В течение нескольких лет ведущие дневников по аналогии с вошедшими в язык "диггерами" называли себя блоггерами и горя не знали.

Затем обновились словари и оказалось, что нормативным является написание "блогер". Можно долго спорить о правильности того или иного варианта. У самого журналиста вполне может быть собственное обоснованное мнение на эту тему - например, писать "блогёр" по аналогии с "монтёр".

Но все это в свободное от работы время, когда можно включить эмоции и дух противоречия. СМИ на то и СМИ, чтобы использовать закрепленные нормы языка. В целом, если существует закрепленная в словаре норма, лучше использовать ее. В этом нет ничего зазорного. Не стоит воспринимать это как диктат и произвол академиков. Просто издание должно писать грамотно. А грамотно, как говорят сведущие люди - "блогер".

NB. От ритейла ситуация с блогерами отличается тем, что за "ретейл" в профессиональном сообществе засмеют - у них свои словари. В блогосфере подобные нормы размыты.

Впрочем, универсальных правил не бывает. "Блогер" - новая форма, "блоггер" - старая. Языковеды же чаще отстают от языка, чем обгоняют его. Это тоже стоит учитывать, идя на компромисс с собой, читателем и русским языком.

Взять слово "Интернет". В редакции Ленты.ру, да я уверен, что и в остальных тоже, постоянно всплывает вопрос: с какой буквы его писать? Со строчной или с прописной? Во всех государственных документах это слово пишется с большой, в блогосфере - все чаще с маленькой. В двухтысячном году узнать в Институте русского языка РАН страшную правду безуспешно пытался знаменитый дизайнер Артемий Лебедев.

Лента пробовала по-разному решать эту задачу. Например, разрешала редакторам писать так, как они хотят. Это ненадолго помогло. Ненадолго - потому что каждый стажер начинал свою карьеру с "вопроса про интернет".

К началу 2008 года был найден компромисс. Он основывается на том, что Интернет и интернет различаются по смыслу. В двадцать первом веке доступ в интернет - еще одна коммунальная услуга. Глупо было бы делать из нее имя собственное. "Выложить в интернет" - все равно что поговорить по телефону. Таким образом, в потребительском значении интернет - безусловно нарицательное. Стало нарицательным, когда интернет наряду с другими "строчными" услугами появился в почтовых отделениях и пунктах связи.

Даже Джордж Буш это почувствовал, когда сообщил американцам про "интернеты" (internets) - происхождение слова забывается.

С другой стороны, когда, например, меняется адресация в самой сети, рассказывается об истории Интернета или берется интервью с создателем Интернета, тут можно вполне обоснованно использовать прописную букву.

Конечно, компромисс спорный. Но он пока работает и позволяет ответить на вопрос, почему здесь так, а не иначе. У него, впрочем, есть недостаток: получается, если законодатели и чиновники пишут Интернет с большой - они имеют в виду узкий смысл понятия.

Отдельно надо отметить различие слов "сеть" и "Сеть". Последнее очень полезно, когда текст пестрит "интернетами", и нужен синоним. Но прописная тут необходима как указание на глобальную природу сети. В то же время "сеть" с маленькой буквы может оказаться как локалкой, так и Интернетом.

Другой пример - слово "флешмоб". Именно так оно пишется, если верить словарю. Однако очень многие пишут его "флэшмоб" и отчасти правы. Производным от flash вообще не повезло. Недавно сняли фильм "Флэшка" (так написано на официальном постере). При этом некоторые рецензенты пишут его через традиционную для подобных слов "е", что неверно с точки зрения авторов - "Флешка". Забавный, кстати, у фильма слоган: "в игре должны быть правила".

У каждого редактора есть "слепые пятна". Некоторым, например, будет нелегко принять, что процессор не гигагерцовый, а гигагерцевый. Мне, например, было.

В то же время есть некоторые общие заблуждения, которые не стоит исправлять. Например, идею, что в килобайте 1024 байта. Дело в том, что приставка "кило-" означает тысячу (103), и это очень важно для производителей. Официальной приставки, обозначавшей 1024 (210), до недавнего времени не было.

В 1999 году Международная электротехническая комиссия такие приставки придумала. В них остались первые слоги от привычных "кило-", "мега-", "гига" и других, а второй слог заменился на "би" (призванный намекнуть на двоичную природу приставки). Получилось, что 1024 байта в кибибайте, 1024 кибибайтов в мебибайте, 1024 мебибайтов в гибибайте. Так до сих пор никто не говорит и, в общем, такой ликбез читателям не нужен.

В России ГОСТ, принятый в 2002 году и начавший действовать в сентябре 2003, предлагает использовать для обозначения 1024 байт как и раньше приставки СИ вроде "кило-" и "мега-". Стандарт для двойного стандарта.

Пока кибибайты не завоюют мир, лучше писать "килобайт".

 

Гигабайты и гигабиты

 

Очень часто об ошибках приходится узнавать от читателей, которые присылают гневные письма. Но случается, что читатели сами ошибаются, причем поголовно. Это чаще всего связано с узкоспециальными текстами и с использованием терминов и сокращений считающихся общеизвестными.

Так, например, было с одной новостью, которую я и мои коллеги запомнили надолго. Одна компания объявила о созданиии четырехгигабитной микросхемы памяти, позволяющей проектировать модули емкостью до 32 гигабайт.

Следующие несколько дней превратились в ад для нас и для тех, кто просматривает сообщения о найденных читаелями опечатках. Дело в том, что в пресс-релизе компании в соответствии со стандартом емкость в гигабитах сокращалась до Gb, а в гигабайтах - до GB. Эту разницу заметили не все и на редакцию обрушилась волна призывов исправить "ошибку" и сменить, наконец, гигабиты на гигабайты.

Один из читателей вспомнил, что в гигабитах вроде бы измеряется скорость передачи данных (хотя она, конечно, измеряется в гигабитах в секунду, Gbps). Он делал отсюда вывод, что речь идет просто о памяти с быстрой передачей данных. Это, кстати, был единственный читатель, который через некоторое время извинился, сообщив, что сам ошибся.

На этом все не закончилось. В тексте были корректно разведены микросхемы памяти и модули памяти (планки, на которых эти микросхемы расположены). Конечно же, для читателей это оказались слишком близкие понятия - начались письма про то, что емкость микросхем на самом деле больше, чем написано.

Что мы сделали - дописали в конец новости абзац, где рассказывалось об отличиях гигабита и гигабайта. Затем пришло совершенно дикое письмо, состоящее в основном из цифр. Автор утверждал, что мы кругом неправы в подсчетах гигабитов и гигабайтов. Так в последнем абзаце появилась ссылка на ту статью в Википедии, в которой и написано про различия единиц измерения объема информации.

 

Стильный раздел

 

Совершенствовать стиль написания текстов можно бесконечно, потому что стилистические ошибки никогда не заканчиваются. Изъяны стиля - следствие индивидуальности нашего языкового чутья. У кого-то оно соответствует нормативному, у кого-то - далеко отходит от нормы.

"В центре Москвы неизвестный расстрелял семерых человек". Почему расстрелял? Разве он их ставил к стенке по приговору суда или военного трибунала? Нет. Но "расстрелял" звучит страшнее и редактор забывает про то, что слово это обозначает вовсе не то, что "застрелил" или "убил". С "расстрелял" вообще много ерунды происходит. Например, могут "расстрелять" (вместо "обстрелять") джип на горной дороге.

Иногда в заголовок или первый, главный абзац новости пролезает канцелярит, убивающий текст вернее пули. Например, был такой заголовок: "Nokia расширит ассортимент своих Linux-устройств". Такой заголовок не только ужасно выглядит. Он привлекателен только для пресс-службы Nokia и людей, которым нравятся штампы вроде "расширить ассортимент". Этот пример показывает, каких масштабов может достичь стилевая глухота, если ее холить и лелеять.

Бороться со стилевыми ошибками не очень сложно, но муторно. Простейший рецепт заключается в том, чтобы в каждом предложении спрашивать себя: а говорят ли так по-русски? Уже после трех-пяти абзацев вы обнаружите, что в нескольких случаях не можете ответить точно на этот вопрос.

Редактор пишет: "Стоит отметить" - и тут нет большой крамолы. Но позвольте, в одной новости этот же штамп встречается пять раз! Инерция мышления - мозг еще не сформулировал мысль, а быстрые руки уже начинают набирать предложение. Это аналог "Э...." в ответ на "Который час?". Многие не верят, когда им говоришь, что удаление "Напомним", "Кроме того" и других подобных вводных конструкций в начале предложения в большинстве случаев не влияет на смысл. Тем не менее, так оно и есть.

Очень частая ошибка - повторение слов в одной фразе или в соседних. Эти "будет-будет", "может-может", "заявил-заявил" так и торчат из текста. Чуть реже бывает, что одинаковые слова попадаются в начале соседних абзацев. Мозг сразу улавливает одинаковые и однокоренные слова.

NB. Довлатов, "Компромисс":

 

В нашей конторе из тридцати двух сотрудников по штату двадцать восемь называли себя: "Золотое перо республики". Мы трое в порядке оригинальности назывались - серебряными. Дима Шер, написавший в одной корреспонденции:

"Искусственная почка - будничное явление наших будней", слыл дубовым пером.

 

Но вот я с ужасом читаю перед выкладкой собственную статью: "работающего над разработкой восьмой версии браузера". Обязательно перечитывайте то, что вы написали. Если текст длинный, лучше перечитать внимательно два раза. Вы заметите у себя "использующих что-то пользователей", а у коллеги - "согласно соглашению".

Другой тип той же ошибки: "64 лазера, которые за одну минуту совершали 900 оборотов на 360 градусов". 360 градусов - это и есть полный оборот. Не надо повторять одно и то же разными словами.

Повторы могут привести к уродливо составленным фразам: "Напомним, что 29 мая стало известно о том, что…". Зачем здесь два "что" и "напомним" - абсолютно не ясно.

Перечитывание текста предохраняет автора от спутанности сознания. Один редактор, например, включил Румынию в число бывших советских республик наряду с Украиной и Казахстаном, наверняка имея в виду советский блок. Отправил, не читая. Другой редактор читает про undervalued currencyв Китае и в сомнамбулическом состоянии пишет, что курс китайской валюты завышен.

Ночной редактор нашел новость о морском столкновении. Не вчитываясь, обозвал это происшествие столкновением подлодок, хотя в тексте были не submarines, а вовсе даже gunboats. Утренний редактор написал новость про подлодки. До их обратного превращения в нормальные канонерки прошло некоторое время.

Кстати, не все знают, чем отличаются суда от кораблей. Корабль - военное судно.

Важно защитить себя и от опечаток, меняющих смысл новости. Иногда они вызывают улыбку: например, "пять пейсов авиакомпании", "в совет директоров будет введено девять членов".

В других случаях ошибка может дорого обойтись редактору и изданию. Это, конечно, относится не только к журналистике и новостям. Мне до сих пор стыдно за один художественный текст, в котором завелись (и чуть было не проскользнули в печать!) "дикообразы" вместо привычных дикобразов.

Хороши бывают и такие недочеты, которые я бы назвал синдромом ненависти к чистовику. Автор пишет неудачную фразу. Видит, что ее надо переделать. Вместо того, чтобы стереть ее и переписать заново, он пытается загнать в ту же синтаксическую схему синонимы и альтернативные конструкции. Исчезают и вновь появляются придаточные предложения. Скачут по полю боя запятые и тире. Перебегают с места на место слова. Но кардинально ничего не меняется.

Особенно ужасно это выглядит в заголовках. Если в течение пяти минут вы не можете придумать заголовок, вы почти наверняка выбрали неверную схему.

Однажды я написал новость, к которой говорилось, что мобильных абонентов в США стало больше, чем стационарных. Формат "Ленты.ру" запрещает (вернее, сильно не одобряет) использование запятых в заголовке. Чего я только не перепробовал. У меня все время получалось "Американские владельцы мобильников обогнали пользователей стационарных телефонов" и тому подобное уродство (обогнали? на какой трассе? да и вообще длинно и уныло). Я пытался заменить "американских" на США, где-то что-то урезать, но не преуспел.

Спас положение выпускающий редактор - он предложил хлесткое: "Американские мобильные абоненты ПЕРЕБОЛТАЛИ стационарных". Может быть, показатель болтливости и не совсем точен, но общий дух новости он выражает очень хорошо. Умение попробовать другую схему предложения - одно из самых драгоценных качеств редактора.

Цветистые выражения, вопреки общему мнению, не украшают новость. Следует избегать "туманного Альбиона", "Поднебесной", "Страны Восходящего Солнца" и тому подобных штампов. Новость — это не художественный и не агитационный текст, в котором допустимы такие вещи. Современная заметка не допускает метафор и изящных оборотов.

Не допускает она и проглатывания слов. Я однажды написал фразу "Хакеры, ставшие причиной взлома...". Коллега вполне резонно переспросил: "Как могут хакеры стать причиной взлома? Хакерами взламывали?".

Автор пишет: "противовоздушная пушка". Пушки, действительно, бывают разные, но в данном случае речь идет о зенитной. Противовоздушная - это оборона.

Стилистически часто себя оправдывает краткость. Когда борешься с канцеляритом, можно попытаться заменить некоторые слова на более короткие синонимы: "количество" - "число", "назначен" - "стал", "увеличился" - "вырос".

Кстати о краткости. Пожалуйста, не пишите "ей" там, где надо писать "ею". "Взял ножку стула и ударил Петрова ей по голове" - это абсолютно неправильная конструкция.

"Обратился с просьбой" - почему не "попросил"? "Предоставит кредит" - почему не "одолжит"? "Принял решение" - почему не "решил"? "Будет выкупать" вполне можно заменить на "выкупит" или "скупит". Старайтесь избегать страдательного залога: "чрезвычайное положение было введено" - "чрезвычайно положение ввели".

Особняком стоит нарушение интернет-стилистики. Например, статья без единой ссылки в тексте очень часто выглядит тускловато, ведь она в этом случае ничем не отличается от газетной или журнальной. Редактор может использовать богатый инструмент, гиперссылку, но не делает этого.

 

Имена, названия

 

Новости имеют большой недостаток: они случаются во всех странах мира. Это значит, что журналисту придется быстро решать, как будет то или иное название или имя по-русски. Процент ошибок по понятным причинам здесь очень высок. Поэтому для подстраховки хорошей практикой считается указание в скобках изначального названия. Это особенно полезно, когда придется исправлять свою ошибку и потребуется найти изначальное написание.

Взять, к примеру, гендиректора Microsoft Стива Балмера (Steve Ballmer). Российское отделение корпорации называет его Балмером, в США его фамилию тоже произносят скорее как "Балмер", но постоянно находятся люди, которые спрашивают, почему бы не написать фамилию через "о" или две "л".

Подобные ситуации возникают так часто, что есть стандартное решение - человека зовут так, как его зовут остальные. Если в российской прессе он Балмер, то именно так его и надо называть.

В то же время не стоит Билла Гейтса писать как "Бил Гейтс" или "Билл Гейц". Хотя так и делают отдельные личности, это просто неграмотно, потому что противоречит общепринятой практике перевода. Возникает также сомнение в профпригодности человека, который не помнит, как пишется имя Билла Гейтса.

Сложнее, когда нет четко установленного произношения. Например, одна половина российских СМИ превращает миллиардера Carl Icahn в Карла Икана, а вторая - в Карла Айкана. Во многих случаях это волевое решение, и если потом окажется, что оно неправильное - нужно менять решение без сожаления.

Всегда надо помнить, о какой стране идет речь. Желательно знать, из какой страны происходит имя и фамилия ньюсмейкера. Не надо английское имя Дэниэл (Daniel) превращать в полуфранцузское Даниэль и наоборот. Кроме того, не надо французского короля Louis превращать в Луи. Он Людовик — так сложилось исторически.

Стоит также сказать о тяге к английским именам, что называется, старого образца. Не нужно Уильяма превращать в Вильяма, как это делали переводчики полвека назад. Надо заранее договориться, как мы пишем Charles - Чарльз или Чарлз, а заодно не забывать, что он может оказаться Шарлем и даже Карлом.

Образец путаницы с именами - британский геймдизайнер по имени Peter Molyneux. Если с Peter все более или менее ясно, то его явно фамилию с явными французскими корнями СМИ как только не пишут: Мулине, Молинье, Молине, Мулину, Мулинье, Молиньё, Молино и даже Мульнье.

На особом счету - китайские имена и названия. Запомнить, как по-русски пишется то или иное китайское слово, простому смертному невозможно. Для этого существуют специальные таблицы соответствий английской транслитерации русской, а также здравый смысл, который, например, говорит нам, что китайские имена состоят из двух слов, а корейские - из трех. Иногда имеет смысл обратиться к китайскому агентству Xinhua (Синьхуа) — у него есть русская лента новостей, где китайские имена написаны точно правильно.

Отдельная боль - японские имена и названия. Принятая транслитерация по системе Поливанова превращает "ши" в "си", а "чи" в "ти". Тут надо следовать здравому смыслу - по возможности придерживаться правил, но в распространенных исключениях ("суши-бар", "Такеши Китано") сделать выбор между корректным написанием и привычным.

Изредка возникают ошибки, связанные с вещами, которых редактор может просто не знать. Например, если в заметке идет речь про спиртные напитки, а редактор не пьет, появляется множество перлов. В 2007 году я писал новость по публикации в Daily Mail. Речь шла о подорожании предметов роскоши и росте расходов британских богачей. В специальной таблице был ящик (дюжина бутылок) Lafite Rothschild 2000.

В статье говорилось: when it comes to champagne, Lafite Rothschild 2000 is the bubbly of choice. Вот только это ни разу не шампанское в том смысле, что не из Шампани.

Предметы роскоши почти всегда произносятся не так, как пишутся. Взять, например, новость о том, что владелец марки Gucci взял на работу дочь Жака Ширака. Стиль дочери одно из цитируемых изданий характеризует так: "железная рука в перчатке от Hermes". В источнике, конечно, Hermes glove, и поэтому в первом, ошибочном варианте была перчатка Гермеса. Пусть бросит в автора камень человек, который подобных ошибок не совершал.

 

География

 

Больше других от журналистов достается населенным пунктам, географическим областям и административным районам.

Первое место среди таких ошибок принадлежит "городу Бейджинг" (Beijing), который многие из вас знают как Пекин. Мало кто из редакторов избежал своего Бейджинга в начале карьеры. Зато большинство после столкновения с этим городом никогда не забывают сверяться с уже упоминавшимися таблицами соответствий и словарями.

Второе место делят между собой Мумбай и Бомбей. Индийского города Бомбей уже давно не существует. Его переименовали в Мумбаи, однако мало кто знает, что Mumbai надо писать с окончанием на "и", а не на "й". Кроме того, изредка всплывает и Бомбей — по старой памяти.

Третье место занимает эмират Dubai. В отличие от Мумбаи, по-русски Dubai пишется как "Дубай" (так, по крайней мере, считает gramota.ru и нам следует с ней согласиться). Опыт показывает, что сложнее всего добиться правильного написания этого названия не в именительном падеже: редакторы, даже пишущие "Дубай" вполне способны отмочить нечто вроде "в Дубаи" вместо "в Дубае".

Еще иногда воспаленное воображение редакторов рождает страну Монтенегро (от Montenegro, английского названия Черногории). Чуть реже - Кроатию (Croatia, соответственно, Хорватия).

Но это цветочки. Ягодки начинаются, когда речь заходит об административно-территориальном делении зарубежных стран. В США, например, волею редактора то в одном штате, то в другом появляются графства. Между тем county, которое переводится как "графство" в Великобритании, в Соединенных Штатах - округ.

Мой коллега, найдя схожую ошибку, формулировал так: "если мы пишем об административном делении незнакомых нам стран, неплохо бы обратиться к справочным материалам и узнать, что имеют в виду под словами "провинция" или "регион" западные журналисты".

Действительно, западные журналисты могут второпях сказать "регион" или "область" и не думать, как страна делится на самом деле. При составлении бэкграунда, подборе фактов желательно узнать, например, что:

- Парагвай делится на 18 департаментов и столичный округ Асунсьон; департаменты делятся на 220 муниципалитетов;

- Чили состоит из 13 областей, которые делятся на 50 провинций, а столица Сантьяго образует вместе с пригородами отдельную Столичную область;

- Афганистан делится на 34 провинции (вилаяты, они же вилайеты). Те, в свою очередь, делятся на уезды (они же округа или вулусвали) и волости (районы, алакадари), которым подчиняются деревни. Здравый смысл тут не поможет - в данном случае уезд это английский district, который 90 процентов граждан на автомате переводят как район.

- Китай делится на 22 провинции (Тайвань считается двадцать третьей), 5 автономных районов, четыре города центрального подчинения, два специальных автономных района - Гонконг и Макао. Провинции делятся на уезды, автономные уезды, города окружного подчинения, городские районы, хошуны и т.п.

Произошло в Китае землетрясение - что такое Сычуань? Провинция, округ, район? Это один из множества вопросов, которые редактор должен решить за минуту-две во время написания новости. Некоторые же вещи надо знать без сверки — например, что Hong Kong это именно Гонконг, а не Гон-Конг, не Гон Конг и даже не Гонгконг.

Как соответствовать этим требованиям? Безусловно, обложиться полезными ссылками. Вам помогут энциклопедии и словари. Постарайтесь не использовать в важных вопросах и для проверки фактов русскую версию Википедии. При всех ее достоинствах постоянно применять Вики в этом качестве пока рано (по состоянию на июнь 2008 года).

В качестве словаря я рекомендую Multitran (http://multitran.ru) - он составляется множеством независимых профессональных переводчиков. Для статистических данных можно использовать .справочник ЦРУ (https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/), а для страноведческой и другой информации - явно недооцененную интернетчиками энциклопедию "Кругосвет" (http://krugosvet.ru). Можно перепроверять по БСЭ ( http://encycl.yandex.ru/dict/bse ), но стоит помнить, что она устарела примерно на 30 лет.

Но сложности с географическими названиями не состоят из одних только терзаний переводчика. Иногда журналисту приходится принимать политические решения — например, настоять на том, что в русском языке нет государства Беларусь и страны Кыргызстан. Есть Белоруссия и Киргизия, хотя бы некоторые новостные агентства считали иначе.

Потому что есть слово "белорусский" и нет слова "беларуский". Есть "киргизский", но нет "кыргызстанский". И пусть молдаване говорят, что живут в Молдове. Мы знаем, что они приехали из Молдавии. И прилагательное у них соответствующее: "молдавский", а не "молдовский". С натяжкой можно признать "казахстанский", потому что многие русские, живущие там, болезненно реагируют на "казахский", считая это слово относящимся только к казахам. Проблема та же, что и в словах "русский" и "российский". Вопрос привычки и обыденности того или иного варианта.

Да что там говорить — не всегда понятно, как писать названия российских регионов. Многие ли знают, что республика Тува в Конституции зовется Тыва (хотя более тщательное расследование показывает, что и то и другое — равноправные варианты названия)? Никто никогда хотя бы на секунду не задумывался, сколько букв "с" в Хакасии?

Вернемся к странам ближнего зарубежья. Если вам придется спорить о написании их названий, можете процитировать распоряжение администрации президента РФ за номером 1495 от 17 августа 1995 года (http://www.gramota.ru/spravka/docs/16_9).

В этом документе указывается, как в служебной переписке и официальных переговорах пишутся названия государств - бывших республик СССР и их столиц. Хотя документ разрешает учитывать при подписании международных договоров пожелания контрагентов по написанию названий, стоит привести этот список целиком. Сначала идет полная форма, затем краткая, затем название столицы.

· Азербайджанская республика; Азербайджан; Баку

· Республика Армения; Армения; Ереван

· Республика Белоруссия; Белоруссия; Минск

· Республика Грузия; Грузия; Тбилиси

· Республика Казахстан; Казахстан; Алма-Ата

· Киргизская Республика; Киргизия; Бишкек

· Латвийская Республика; Латвия; Рига

· Литовская Республика; Литва; Вильнюс

· Республика Молдова; Молдавия; Кишинев

· Республика Таджикистан; Таджикистан; Душанбе

· Туркменистан; Туркмения; Ашхабад

· Республика Узбекистан; Узбекистан; Ташкент

· Украина; Украина; Киев

· Эстонская Республика; Эстония; Таллин

Полные и краткие формы названий государств документ считает равнозначными.

Напоследок скажу - давайте не будем спорить про "на" и "в" Украину. В русском новостном сообщении это "в" права на существование не имеет. Точка.

 

Про слова-уроды

 

Сложнее всего в новостнике воспитывается слух - взрослому человеку нелегко понять, почему то или иное слово, та или иная фраза звучат уродливо. Когда-то эту задачу пытались решить программисты - пишущие граждане до сих пор с содроганием вспоминают измеритель благозвучия, встроенный в Word.

Спортивный комментатор по телевизору употребляет прилагательное "игроцкий". Надо обладать абсолютным отсутствием слуха, чтобы сказать такое. Следом за комментатором этого урода плодят вторичные СМИ - в новостях, в статьях.

Другой пример: слова ранжировать и проранжировать, означающие "упорядочить по какому-либо параметру". Возможно, им есть место в исследованиях или специальных публикациях, но не в СМИ. Чуть реже попадаются "прорейтинговать" и "перерейтинговать".

Некоторые слова, мутацию которых пуристы пытались остановить, уже безвозвратно внедрились в язык и выглядят нормальными. Таково, например, слово "элитный". Раньше считалось, что элитными могут быть щенки и, например, отборные злаки. Теперь же "элитный" забрал себе значение слова "элитарный" — относящийся к элите. Так появились элитные часы и даже (такой пример приводил один известный лингвист) элитные холодильники. Как быть с такими мутантами, каждый решает для себя сам, но некоторые выражения, вроде "элитных частей", заменить или не пущать будет нелегко.

Свой посильный вклад в уродование русского языка вносят зарубежные коллеги. Вместо правительства там Кабинет министров, сокращенно - Кабмин. В России правительство кабмином называть не стоит - это просто термин из другой страны. Иногда можно использовать словосочетание "кабинет министров", если в тексте от "правительства" совсем не продохнуть.

Схожая ситуация складывается с российским Советом Федерации (встречайте очередное слово-урод: Совфед). По традиции членов верхней палаты Федерального Собрания называют сенаторами. Но это не означает, что в стране есть Сенат.

 

NB. В государственных органах измывательство над русским языком достигает своего апогея. Часто шутят: чего, мол, можно ждать от страны, где действует Совет Федерации Федерального Собрания Российской Федерации?

 

Или взять описание технических новинок и сенсорных технологий. Все чаще появляются ноутбуки, мобильные телефоны "с мультитачем" (multitouch). В язык уже вошел "тачпад" (touchpad), втиснулся в приоткрытую дверь "тачскрин" (touchscreen), но "мультитач" это уже перебор. Правда, краткой и емкой замены этому термину я до сих пор не знаю. Зато уж тачскрин вполне можно заменить сенсорным экраном. Никто от этого не пострадает.

Вплотную к IT примыкает множество геймерских слов. Не стоит в неспециализированном (да и специализированном тоже) издании на полном серьезе употреблять слова вроде "хитпойнты", "левелы", "дамаг", "квесты" (в значении "задания"). Кое-кого из игровых журналистов обязательно заденет этот абзац. Я же стою на том, что нет ничего более убогого, чем неспособность выразить мысль по-русски, тем более что ведущие других рубрик это делать умеют.

Более тонкий случай: у сейсмологов есть термины "форшок" и "афтершок", обозначающие толчки до и после основного землетрясения. Хотя в словарях они не всегда указаны, сами термины существуют. Стоит ли их употреблять в тексте новости - отдельный, дискуссионный вопрос. Они все же довольно уродливы, особенно если рядом стоит и без того страшное слово "магнитуда" (сила толчков). Здесь можно посоветовать либо заменить термин обычными словами, либо, если это невозможно, в тексте новости в скобках раскрыть значение термина.

Аналогично со словом "блэкаут", которое стало часто употребляться после веерных отключений электричества. Просто подумайте, что не все учили в школе английский язык и поймут это слово. То же самое относится к более редкому слову "локаут".