Основные типы слоговых структур в английском и русском языках

, Слоги по. составу входящих в них фонем могут иметь различную структуру. Однако, как бы разнообразен ни был состав их фонем, они образуют в обоих языках ограни­ченное число типов, которые носят название типов слого­вых структур. Число этих типов в русском языке не превы­шает 201, в английском оно равно 23 2.

Для определения типа слоговой структуры можно ис­пользовать следующие критерии: 1) образование вершины слога гласным звуком или неслоговым согласным; 2) число согласных в препозиции к вершине слога; 3) число соглас­ных в постпозиции к вершине слога.

На основании применения первого критерия мы можем установить два типа языков: 1) язьщи, в которых вершина .слога образуется только с помощью гласного; к числу та­ких языков относится русский, польский, украинский и . ряд других языков-, 2) языки, в которых вершина слога об­разуется не только с помощью гласного, но и-с помощью слогового согласного; к числу этих языков относится серб­ский, чешский, английский; ср.: серб, трг — торг, срп — серб; чеш. vlk волк, prst — палец.

ТЗ английском языке, в отличие от русского; существуют типы слоговых структур, состоящие только из одних со­гласных. Слоги этой структуры встречаются только в конце -еяов, "Что отличает английский язык от сербского и чешского языков. В этих типах слогов слогообразующей фонемой слу­жит один из сонантов [1] и [п], реже [ml. Рассмотрим эти типы слоговых структур отдельно.

1 Моисеев А. И. Типология слогов в современном русском литера­турном языке. — ВЯ, 1975, № 6, с. 112.

8 Торсуев Г. П. Вопросы фонетической структуры слова. На ма­териале английского языка. М, —Л., 1962, с, 8,


 

1. Тип СС. Слоговая структура этого типа состоит из
двух согласных. Вершиной слога служат слоговые []], [nl
и очень редко [т]. Согласный, находящийся в препозиции
к вершине слога, образованной согласными Ц] и [nl, может
быть любым шумным; ср:: pencil [(pen)-sll— карандаш/
table [(tei)-bll—стол, taken [(tei)jknl—взятый, widen
[(wai)-dnl—расширять, surgeon ['s9:d3n]—хирург.

2. Тип ССС. В этом типе слоговой структуры вершина
слога — слоговой сонант, обычно [п] — находится между
двумя согласными^ ср.: de-cent [(di:)-sntl — приличный;
servant [('sa:)vntl — слуга и т. д.

3. Тип СССС. В этом типе слоговой структуры вершина
слога образуется слоговыми [11 и [п]. Она может быть как
после первой согласной (ср.: agents (['ei)-d3nts]—агенты,,
students ,[(stju:)-dnts] — студенты), так и после второй
согласной, как, например, в словах pistols [('pi)-stlzl —
пистолеты, functional [('fArj)-kfnl]—функциональный и т. д.

Наличие перечисленных выше типов слоговых структур, не имеющих соответствий в типологии слоговых структур русского языка, служит постоянным источником много­численных устойчивых произносительных ошибок студен­тов и учащихся средней школы, обычно подменяющих слоговой .согласный [п] звукосочетанием [эп], слоговой со­гласный [11 звукосочетанием [ul] или [ill, [all; ср.: вместо table ['tei-bll произносят ['tei-bull, вместо pupil [pju:pl] произносят ['pji:pill; вместо listen [hsnl произносят [Ъзэп].

По второму критерию — числу согласных в препози­ции к вершине слога — оба языка значительно расходятся между собой.

Так, для русского языка возможны типы слоговых струк­тур, в которых в препозиции может находиться от. одного до четырех согласных, то есть слоги могут иметь такую структуру: CV, CCV, CCCV и CCCCV.

Для английского-же языка возможны лишь типы слого­вых структур не более чем с тремя согласными в препози­ции. Особенностью этих слоговых структур является их ограниченность в фонемном отношении в английском языке и почти полная свобода сочетаний фонем в русском языке. Так, в типе слоговой структуры CCV в английском языке первым согласным может быть любой согласный, кроме [Q], Id], Из!, Itjl и (з1.


Вторым согласным может быть один из сонорных [l], [г], [n] или [m] или же один из согласных [w], [v], [f], [pj, Ik],[t]; ср.: glow —блеск, grow — расти, dwell—жить, quar-ter — четверть, sky —. небо и т. д.

В русском языке этот тип слоговой структуры практи­чески ограничений в фонемном составе не имеет; ср.: два, . три, сто-ять, тку, жре-бий, што-пать.

Состав согласных в слоговой структуре CCCV англий­ского языка еще более ограничен. Здесь в качестве первого согласного может быть использована только фонема [s], в качестве второго согласного — только глухие взрывные [p], [t], [k] и в качестве третьего согласного — только со­нанты [г] и [1]; ср.: screw [skru:] — винт, spray [sprei] — струя воды, straw fstro:] — солома, splay fsplei]—амбра­зура и т. д.

Русскому типу слоговой структуры CCCV эти ограни­чения несвойственны; здесь, помимо состава фонем, указан­ных для английского языка, возможны еще многие другие сочетания согласных фонем. Так, наряду со слогами с со­ставом фонем скр + V, например скро-(ить), стр + V, например стро-(ить), и спр + V, например спра-(шивать), что мы находим в английских слогах, мы имеем слоги с та­ким составом фонем: взд -f- V, например взды-(хать), взб + V, например взби-(раться), всп + V, например вспо-(ми-нать), мгл + V, например мгла. I Тип слоговых структур с четырьмя согласными в препо-?зиции свойственен только русскому языку и отсутствует |в английском. В качестве первой согласной употребляется фонема (в] или ее глухой вариант [ф]; вторая согласная — фрикативная звонкая или глухая [з] или [с]. В качестве третьей согласной используется взрывная звонкая [д], [б], [г) или глухая [т], [п], [к]. Наконец, в качестве четвер­той согласной используют один из сонантов [л] или [р]; ср.: встр -f V, например встре-ча, вскр -f- V, например вскри-чать,- вс!Гл + V , например вскло-ко-чить, вспл + V, например всплеск, взгл + V, например взгля-нуть, и т. д. Следует, однако, отметить, что число слогов этого-типа ограничено.

По третьему критерию — числу согласных в постпози­ции к вершине слога — оба языка также значительно отли­чаются друг от друга. Если максимальный состав согласных в этой позиции в русском языке практически не превышает четырех, то есть VC, VCC, VCCC и VCCCC, то английский 96


Язык в той же позиции допускает до пяти и даже до шести
согласных. то объясняется тем, что, как показало изу­
чение конечных слогов, дополнительный согласный, обычно
[s]или [z] представляет собой морфологический показа­
тель множественного числа, то есть несет грамматическую
функцию; ср.: minstrels [minstrlz].

Наибольшее распространение в1 обоих языках,, имеют
типы слоговых структур CVC, то есть полностью закрытый1
слог, и СУ, то есть прикрытый слог. Однако и в их.типоло
гической оценке наблюдается существенная разница. Так,
по данным А. Шаменовой слова .с полностью закрытым
слогом, то. есть со структурой CVC, в английском языке
составляют около 80%г всех слов,_ встретившихся в иссле­
дованном ею текстовом материале. Слова же с открытым
слогом составили около 166% того же числа слов. Это сви­
детельствует о явном преобладании в английском языке
слогов полностью закрытого типа по сравнению с другими
типами слогов. '

В русском языке наиболее распространены слоги типа CCVC, как, например, в словах стол, груз и т. д., состав- -ляю'щие. около 31,8% всех встретившихся словоформ, слоги типа CVC, например в словах дом, сад и т.д., состав­ляющие 30,5%, и слоги типа CVCC, например в словах мост, серп и т. д.8

Как в русском, так и в английском языке существуют слоги со структурой V, то есть слоги, в состав которых вхеднт-лишь один гласный; ср.: рус. у (предлог), и (союз), о-(зеро), у-(тюг) и т. д.; англ, island Pai-(l3nd)r— остров, or id:] — или, apron ['ei-(prn] — фартук и т.д. Число слогов этой структуры в обоих языках довольно ограни^ чено. Различие между языками заключается в том, что в русском языке в состав такого слога могут входить только монофтонги, кроме (ы], в то время как в "английском этот слог могут составлять как монофтонги, так и дифтонги. г -' В результате рассмотрения и сопоставления типологиче­ских характеристик слоговых структур в обоих языках мы можем придти к следующим выводам:

1 Шашнова А. Типы слогов в английском и киргизском языках. —* «Труды Кирг. гос. ун-та. Серия романо-германской филол. и методики преподавания иностр. из.», вып. 6. М„ 1972, с. 68—78.

а. Моисеее А. И. Типология слогов в современном русском Литера­турном языке. — ВЯ, 1975, № 6, с, 113.


1) Наличие в английском языке слоговых- структур
со слогообразующим сонантом; отсутствие таких типов
-слоговых .структур в русском языке.

2) Большее скопление согласных в препозиции к вер­
шине слога и их разнообразие в русском языке; ограничен­
ный характер согласных в препозиции и по числу и-по со­
ставу в английском языке. ч

3) Большее скопление рогласных в постпозиции к "вер­
шине слога в английском языке при количественном огра­
ничении согласных в этой позиции в русском языке.

4) Преобладание слогов со структурой CCVC, CVC; CVCC
в русском языке и слогов со структурой CVC, CV в англий­
ском языке. .

98