Искренне надеюсь, что вы поддержите меня прочтениями моего детища, ведь для творца важнее всего именно признание, а не то, сколько денег накапало ему в карман.

СЛЕПТУРА

ТОМ 1

Алиса очнулась в полной темноте. Промокшие в дождевой воде кроссовки заледенели от сквозняка. Девушка поняла, что ремнями прикована к неудобному деревянному креслу с высокой спинкой. Конечности затекли, Алиса едва могла повернуть головой, постепенно наливающейся свинцовой тяжестью. Спустя несколько секунд сознание возвратилось, но воспоминания о том, что случилось каких-то два часа назад, бесследно исчезли. Алиса совершенно не понимала, где она находится и как сюда попала. Сердце заколотилось, кровь застучала в висках, широко раскрывшиеся от страха глаза пытались выцепить из темноты хоть что-то.

Алиса стиснула зубы. Ей хотелось закричать, но с комом в горле трудно даже вздохнуть. Вдруг яркими вспышками в голове возникли свежие воспоминания: ночь в парке, детективное агентство. Расследование…

Два трупа.

Не стоило ей вообще думать о детективном агентстве! Детская мечта обернулась черт знает чем, и сейчас, должно быть, Алису схватил тот самый преступник, за которым охотился частный детектив. Детектив, чьим помощником Алиса так хотела стать. Теперь она поняла, что имела в виду ее тетя, когда говорила, что ей не место в криминалистике. Выгнали из университета за заваленную сессию, и теперь судьбой Алисы была кухня в каком-нибудь Макдональдсе. Но уж точно не здесь…

Алиса представила, как сейчас из темноты в горло прилетит нож, как тетя будет плакать на похоронах, как настоящие следователи будут шерстить ее комнату и это жуткое помещение. По замерзшей щеке потекла горячая слеза. Алиса всхлипнула.

— Я уж думал, что ты не очнешься, — вдруг произнес молодой мужской голос.

Алиса вздрогнула. Судя по всему, этот человек находился в другом конце просторной комнаты. Вдруг Алиса увидела луч яркого белого света, бившего из-под двери. Он осветил темный ботинок и две ножки стула, на котором сидел незнакомец.

С другой стороны комнаты заскрипела дверца.

— Прошу прощения, — продолжил он, щелкнув себя по виску. — Не всегда удается держать их внутри.

Света в комнате стало чуть больше. Алиса вдруг поняла, что никакой дверцы в углу не было. Она задрожала и перевела взгляд...

Наконец, Алиса смогла увидеть этого странного человека. Он был одет в белый медицинский халат, сидел на кресле, закинув ногу на ногу. На груди — бейджик, но отсюда имени не разглядеть. И правда, молодой мужчина. Лет тридцати, не больше. Но почему-то несколько прядей его взлохмаченных светлых волос были седыми. Линзы очков запотели, но Алиса ощущала на себе его пристальный изучающий взгляд. Взгляд, от которого становилось не по себе. Определенно, этот человек не похож на преступника, но назвать его безобидным язык не повернется.

— Ты же Алиса Штиллер? Я прав? — продолжил он.

— А вы… — тихо спросила она, едва напрягая связки.

— Пока это неважно. Перейдем сразу к делу, — он стал говорить чуть быстрее, будто бы кроме Алисы у него было еще множество неотложных дел. — С чего все началось?

— Началось? Что началось? — шептала она, боясь даже вздохнуть от страха. Каждое слово давалось с большим усилием, в голове была каша, девушка не понимала, чего от нее хотел этот человек.

Алиса провела взглядом по пустому кабинету. Стены здесь темно-серые, под потолком висела пара рисунков человеческого мозга в рамках. И больше ничего.

— Давай, соберись. — Он помрачнел. — Отвечай на мои вопросы.

Алиса сглотнула. Внутренности скрутило от ужаса, и воздуха стало не хватать.

— Где я? Кто вы такой? — выдавила она. — Выпустите меня!

— Я врач. Этого пока достаточно. Если будешь отвечать на мои вопросы, очень скоро попадешь домой.

«Врач?»

По крайней мере, обстановка и медицинский халат говорили именно об этом. Она в больнице? В психушке? К счастью, не в логове серийного убийцы. Но этот врач так пристально смотрел на нее… Лучше делать, как он сказал; будучи заложником, не стоит злить похитителя.

В сознание толкнулось воспоминание.

— Я… я была в лесу, — запинаясь, тихо произнесла она. — Я очень хотела помочь одному детективу…

— Дальше, — мягче сказал он.

— И я наткнулась на преступника в парке. Где-то за городом. Потом… Потом я не помню, что произошло.

— Ты помнишь, как ты попала сюда? Кто тебя привез?

— Нет! Я даже не знаю, где я нахожусь. Мне страшно! — Из зажмуренных глаз сочились слезы.

— Нечего бояться. Тебя здесь никто не тронет. Что случилось в лесу?

— Я же говорю, я не… — Алиса нахмурилась. — Двое мертвых людей на земле. Нет, один, кажется, еще дышал. Потом… Что-то странное случилось. Как будто вокруг стало больше света. Потом я отключилась.

Алиса взглянула на «врача».

— Что же могло напугать девушку, которая не боится окровавленных трупов? Может быть, это было что-то странное? Я бы сказал, сверхъестественное?

Алиса сперва не поняла смысла его слов. Он держит ее за сумасшедшую? Впрочем, после всего того, что она сделала, это неудивительно. Кто в здравом уме попытается остановить преступника без специальной подготовки и без согласования с органами правопорядка?

— Я что, в психушке? — в ужасе прошептала она.

Доктор рассмеялся.

— Нет, это не психушка, — улыбнулся он, поправляя очки. — Расскажи все, что помнишь, и я скажу тебе, где ты находишься, а потом отпущу домой.

Мысли в голове путались, но внезапно Алиса вспомнила еще кое-что:

— Эти двое… они как-будто светились, — она не верила собственным словам.

— Неужели светящиеся трупы? — он ухмыльнулся.

— Нет… — Алиса стиснула зубы, прокручивая те воспоминания. Что-то здесь не сходилось…

— Хочешь сказать, что это были их души? — спокойно произнес мужчина.

На секунду Алиса подумала, что он прав, но ведь душ не существует!

— Души? Да кто вы такой, черт подери!— Ремни стягивали ее руки и ноги, Алиса отчаялась в попытках сбросить оковы. — Вы же сказали, что это не психбольница!

— Такое странное чувство, когда видишь эти бледные сгустки в первый раз. Кажется, что ты сошел с ума, но на деле довериться ощущениям будет правильнее. — Его голос звучал уверенно. — Ты и сама знаешь, что это были именно призраки.

Он встал с кресла, становясь выше, чем Алиса предполагала. У незнакомца было тонкое тело и длинные ноги. Он похрустел бледными пальцами и, склонив голову вправо, дополнил:

— Теперь ты хранитель. Эти души сейчас в тебе.

«Он психопат! Это тот преступник!» — думала она, не сводя с мужчины взгляда.

Вдруг пронзительный скрип раздался сразу с нескольких сторон.

— Да что ты будешь делать! — проворчал мужчина, пару раз ударив себя ладонью по лбу.

Возможно, все это ей только снится. Она прикусила губу, едва дыша. Во рту разлился металлический привкус. Пальцы ног заледенели до такой степени, что Алиса едва не перестала их чувствовать. Это не сон…

— Эти скрипы, — продолжал мужчина. — Проявления моего полтергейста. Я тоже хранитель, меня зовут Юрий Пухов. Я психиатр Слептуры. Теперь могу представиться, а раньше я не был уверен в том, что ты не окажешься сумасшедшей или одной из тех, кто незаконно торгует человеческими душами.

— Что за дерьмо! — воскликнула Алиса. — Выпустите меня! Я хочу домой!

— Возьми себя в руки, — строго сказал Пухов. — Что за детский сад? Ты ведь уже поняла, о чем я говорю, так? Если бы тебя хотели убить, ты бы не успела очнуться. Позволь объяснить тебе еще раз, если в прошлый было непонятно.

Он наклонился к ее лицу и положил на мокрый холодный лоб Алисы свою теплую ладонь. Вдруг озноб прекратился, и конечности ослабли, наливаясь приятной тяжестью. Сейчас девушка только и могла, что смотреть в серые глаза доктора Пухова. Он улыбнулся настолько дружелюбно, насколько мог.

— Вот так. Души действительно существуют. И загробная жизнь тоже. Но сейчас возникли некоторые сложности, и души людей после смерти попадают в тела живых. Естественно, мы отбираем только тех, кто морально и психически устойчив к такой ноше. Ты нам подходишь. И теперь в твоем теле дремлют еще две души, кроме твоей. Ты их хранитель.

Алиса кивнула. Слова доктора почему-то казались ей обычными и понятными. Все, что он сказал, Алиса приняла сразу и без всяких вопросов. Получается, что теперь она хранит две души. «Вроде, все понятно», — на удивление спокойно решила она для себя. Пухов улыбнулся и убрал руку от ее головы.

— Ну, вот и славно, Алиса. Сейчас ты уснешь и очнешься у себя дома. Договор и цену мы обсудим с тобой позже. — Он выпрямился и сделал шаг назад.

«Какую цену?»

Вокруг все снова почернело, и девушка, расслабившись, погрузилась в сон.

 

Под тяжелой от пересыпа головой что-то твердое. Алиса с трудом открыла глаза и вдруг поняла, что лежит на полу в прихожей своей квартиры. От старого деревянного паркета пахло пылью, как обычно. Девушка села, настороженно оглядываясь по сторонам. Вдруг, увидев собственное отражение в зеркале, Алиса вздрогнула. Почему она дома? Почему в прихожей?

Она с трудом поднялась на ослабшие ноги. В зеркале появилось отражение высокой худой девушки в недорогой порванной одежде: спортивный костюм, а под ним старая грязная майка. Короткие рыжие волосы все в крови и песке, тушь размазана по щекам.

— Господи… — ужаснулась Алиса, разглядывая свое вытянутое заспанное лицо.

Она приложила пальцы к холодной поверхности зеркала. На губе — капля запекшейся крови.

Алиса почесала затылок, пытаясь вспомнить, что же случилось, как вдруг холодный ветер ворвался в квартиру через распахнутое на кухне окно. Алиса бросилась на кухню, едва не свалившись на пол по дороге. Мощный ветер бил дверцей окна по стене, на пол с подоконника уже слетели какие-то записки. Холод, объявший тело, и болезненное ощущение в растянутых мышцах напомнили Алисе о том, что произошло.

— Преследование… — пробормотала она, держась за ручку окна. — Два трупа. Души.

Из окна лился холодный утренний свет. Он освещал небольшую кухню, где все было расставлено по своим местам. Алиса закрыла окно и подобрала с пола бумажки, все еще раздумывая над тем, что случилось.

«Психиатр… Доктор Пухов. Мне это, разве, не снилось?»

Вспомнив о том, как прикусила губу, она языком нащупала на ней корочку. На светлом костюме остались следы от ремней.

Алиса посмотрела на часы. Судя по всему, ее не было дома всю ночь. Почему она лежала на полу в прихожей? Почему она не переоделась? Где заканчивается сон и начинается реальность?

Алиса вспомнила, как прошел вчерашний день: частный детектив вышел на след опасного преступника, потом они вычислили его местоположение и вызвали какую-то спецслужбу. Алиса побоялась, что убийца ускользнет, и без разрешения решила вести за ним наблюдение до приезда группы захвата. Она никак не предполагала, что этот психопат успеет убить еще двоих и она станет свидетелем. Вдруг потом что-то резко засветилось. Доктор Пухов сказал, что это были их души.

«Души?»

Алиса испуганно вскинула голову.

Она бросилась к ноутбуку, так и не сходив в душ и не переодевшись. Алиса точно была уверена, что это были их души, что странно, ведь девушка никогда не верила в бога и загробную жизнь. Почему вдруг она будто нутром чувствовала, что произошло?

Так доктор Пухов сказал.

Вдруг поймала себя на мысли, что никогда в жизни раньше не встречалась с доктором Пуховым. Кто это был?

«Какой-то странный чудик».

Она ввела его имя в поисковую строку. Конечно, шансов найти о нем информацию в интернете практически нет. Алиса, просмотрев несколько сайтов, ничего не смогла отыскать. Почему же она уверена в том, что видела его? Почему не кажется, что это был просто сон?

Доктор сказал, что ее отправят обратно домой, и она оказалась дома, хотя до этого бродила по лесу в поисках преступника. Определенно, это странное помещение с этим пугающим психиатром Алиса действительно видела.

«Он еще сказал, что он психиатр какой-то Слептуры», — подумала девушка, вбивая в строку это слово — снова ничего…

Алиса замерла в испуге, не сводя глаз с экрана ноутбука.

— Что это была за чертовщина? — процедила она.

Вдруг раздался громкий стук в дверь, как будто кто-то хотел ее выбить. Алиса вскочила со стула и, подбежав к двери, повернула ключ. На пороге стоял тощий парень, сгорбившись и убрав руки в карманы растянутых черных штанов. Сосед Алисы.

— Ты чего так рано в дверь долбишь? — гаркнула она, выйдя из квартиры.

— Ты где ночь пропадала? — рассмеялся он, утерев нос. — Детектива из себя строишь?

— У меня нет настроения слушать тебя. Если нужны деньги на пиво, проси у другого!

— Да нет, я тут не поэтому. — Он порылся в карманах. Алиса скривила лицо, представляя, что он может оттуда вытащить. — Тебе тут письмо принесли. Какие-то поклонники, наверное. А под дверь бросили мне. Вроде написано, что тебе. Глянь.

— Письмо? — удивилась Алиса.

Она взяла конверт из грязных рук соседа. Внизу было написано, что письмо адресовано именно ей, а отправитель помечен как «С».

«Слептура?» — вдруг появилось в ее сознании. Она перевела встревоженный взгляд на соседа. Тот вскинул брови.

— Так как, денег не дашь?

— Я тебе не благотворительная организация!

— Я же тебе письмо передал! А мог бы выкинуть! — фыркнул он и тут же получил от Алисы затрещину. Усмехнувшись, он открыл соседнюю дверь и скрылся в собственной квартире.

«Как будто у меня дома лежат миллионы, чтобы раздавать их каждому, — подумала она. — К счастью, хоть тетя немного выделяет».

Взгляд Алисы приковался к таинственной букве «С». Она вскрыла конверт и вытащила оттуда тонкий белый лист с напечатанным на нем текстом:

«Алиса Штиллер, ждем вас в 16:00, где бы вы ни были. Обсудим детали контракта и проведем вводную лекцию. Будьте готовы.

—глава отдела кадров Н.Х.»

Алиса рассмотрела лист внимательнее, но больше ничего на нем не нашла. Что за странная запись? В 16:00 она попадет в какой-то отдел кадров? Определенно, это имеет отношения к доктору Пухову и Слептуре. Но как она туда попадет?

— Где бы вы ни были… — удивленно повторила Алиса, голос ее эхом отразился от стен подъезда.

Она убрала письмо обратно в конверт и вернулась в квартиру. Оперевшись о дверь, она вновь рассмотрела чистую прихожую, зеркало, висящее на стене, зимнюю одежду, все так же болтавшуюся на крючках вместе с летними сумочками.

Алиса сняла грязный спортивный костюм и зашла в ванную.

Обычно прохладный душ с утра бодрил как нельзя лучше, но в этот раз голова Алисы нисколько не прояснилась. Судя по всему, до четырех часов вечера ответа никто не даст. Значит, остается только ждать…

«А может, позвонить в полицию? — она вскинула голову. Сердце мелко и спешно забилось в ее груди. Она обняла свои плечи и задрожала. — И что я им скажу? Что преследовала убийцу и вдруг очнулась незнамо где? Меня отправят в психушку!»

Вдруг она ощутила прикосновение доктора, как наяву. Вновь тепло разлилось по телу, и озноб исчез. Алиса не понимала, почему она так спокойна…

Потом она решила проверить почтовый ящик, подумав, что там может оказаться еще какое-нибудь таинственное письмо. Но, кроме кучи бумажек на оплату коммунальных услуг, там не было ничего. С ужасом Алиса поняла, что от бюджета у нее остались жалкие две тысячи, и, если она не внесет плату за электроэнергию до завтрашнего дня, останется без интернета. К счастью, вместо ламп можно расставить по дому свечей и купить соседу пиво, чтобы тот дал пароль от Wi-fi. Но вот со всем остальным дела обстоят похуже…

«Где же я возьму столько денег? Тетя дала мне тринадцать тысяч только две недели назад и сказала, что это на весь месяц, пока я не найду работу… — Алиса вздохнула и уткнулась лицом в кипу бумаг. — Но я не нашла работу и влипла в эту историю!»

Без высшего образования в девятнадцать лет Алиса могла себе позволить лишь подработку в сфере обслуживания, но она так давно хотела быть детективом, даже поступила на юридический факультет… Но учеба давалась ей с трудом, и больше Алисе нравилось торчать в агентстве, расследуя какие-нибудь мелкие преступления или наблюдая за тем, как ведется слежка. Но девушка хотела настоящего расследования, расследования, за которое не взялась полиция!

И вчера совершенно случайно она на такое наткнулась.

«Нужно проверить, что с теми трупами… — подумала Алиса, возвращаясь в квартиру. — Что случилось после того, как я оттуда ушла?».

Она включила телевизор, пощелкала каналы и, наконец-таки, нашла репортаж о двух убитых в лесу. Ведущая новостей сказала, что преступник пойман и сейчас ведется следствие. Алиса занервничала, испугавшись, что о ее недолгом пребывании в лесу может узнать полиция. Но, к счастью, камер и свидетелей не было. Кажется, дело закрыто. На экран вывели фото жертв серийного убийцы. Двое мужчин, один чуть старше другого. Их имена почему-то называть не стали.

Вдруг Алиса вспомнила еще кое-что.

«Их души… во мне?!»

Алиса схватила себя за живот и бросилась к зеркалу. Подняла майку и стала разглядывать кожу, боясь обнаружить на себе швы или что-нибудь такое, но внешне девушка совершенно не изменилась.

Колени Алисы затряслись. Она свалилась на пол, не сводя взгляда со своего отражения в зеркале. Больно ударилась спиной о стену и вдруг почувствовала, что в квартире стало чуть холоднее.

«Озноб» — подумала Алиса.

Окончательно сойти с ума ей не дал внезапно раздавшийся телефонный звонок. Тетя.

— Алиса! — закричала женщина. — Ты где пропадала всю ночь?! Я звонила вечером, и никто не подошел! Я видела новости по телеку, только не говори, что ты…

— Нет! — Алиса выдохнула, стараясь успокоиться. — Меня там не было. Я тоже видела. Наконец-то у шефа появилась настоящая работа.

— Я вот все думаю, когда уже ты найдешь СЕБЕ работу и перестанешь шляться по всяким детективным агентствам? Чем ты занимаешься целыми днями?

— Ищу работу, правда.

— Я надеюсь, — вздохнула женщина. — Я надеюсь, что ты поняла, как глупо было искать работу там, где тебя не ждут. Твою детскую мечту я уважаю, но ты не сдала экзамены, а пока не окончишь университет, тебя не возьмут даже помощником.

— Я понимаю.

— И тебе нужно найти подработку. Если твой покойный дядя был богатым человеком, это еще не значит, что я позволю тебе быть транжирой. Я готова оплатить твое обучение, но все остальное ляжет на твои плечи. Я пытаюсь научить тебя самостоятельности!

— Я понимаю…

— У тебя есть целый год, возьмись за ум! Все, у меня встреча. До скорого. И хватит бегать за призраками!

Тетя положила трубку. Алиса достала конверт, тот самый с буквой «С». Перечитав содержимое письма еще раз, Алиса фыркнула.

«Может, меня разыграть пытаются. — Она выпрямилась, чувствуя уверенность в своих словах. — Действительно. Какие еще души? Наверняка, увидев трупы, я убежала домой. Да, точно. Это звучит правдоподобно. А конверт подсунули какие-то придурки». Но, раз так, не стоит медлить с поиском работы…

Алиса уже присмотрела одну лапшичную недалеко от центра. Нужно было только приехать к ним, поговорить с директором и назначить день собеседования.

«Сейчас важнее всего — найти работу!» — повторила себе еще раз.

Одевшись поприличнее, Алиса вышла из дома. Вдохнула полной грудью: в тяжелом воздухе чувствовалось приближение грозы. Над крышами высоких домов-новостроек уже висели синеющие тучи.

Вспыхнула молния. Через пару секунд раскатистый гром ударил по ушам, и мощный теплый ветер растрепал волосы.

Алиса отправилась по темной хвойной аллее. Зеленые и голубые ели, высившиеся над головой, били друг друга иглистыми лапами. По уложенной серой плиткой тропинке ветер гонял мертвые коричневые листья и иголки. Воробьи плескались в мутной воде выключенного фонтана. Стоило только грому ударить еще раз, пташки разлетелись.

Выйдя к тихому на удивление шоссе, тянувшемуся вдоль красивой старинной улицы, Алиса прибавила шагу. Почувствовала, как ледяные капли начинают барабанить по голове. Сначала слабо, потом чуть сильнее. И вот, будто сотни вражеских стрел, мелкий град загнал Алису в метро. Она встряхнула мокрыми волосами и выдохнула. Рядом с ней прошел какой-то парень в наушниках. Он держал в руках смартфон. Алиса невольно разглядела время на часах его телефона. Почти три. «Как быстро день проходит», — подумала она, продолжая идти.

Вдруг увидела в конце перехода бывшего сокурсника. Тот помахал рукой. Обменявшись парой теплых фраз, они распрощались, но Алиса еще несколько мгновений провожала взглядом его силуэт, поднимающийся по лестнице.

«Я могла бы до сих пор учиться с ним, — фыркнула она. — Черт!»

Алиса приложила карточку к турникетам и прошла в метро, как только стеклянные дверцы открылись. Дождевая вода до сих пор капала с волос. Остальные люди в метро отряхивали зонты, наверное, они удосужились ознакомиться с прогнозом погоды.

«Каждый день одно и то же, — думала Алиса, садясь на свободное место в тускло освещенном вагоне. — Алиса, ищи работу. Алиса, хватит играть в детектива. Я обязательно стану им. Но сейчас мне нужны деньги. Найму репетитора, черт подери, если я такая тупая!»

Девушка осмотрела людей в вагоне. Будучи человеком, с детства интересовавшимся теорией дедукции и криминалистикой, Алиса любила развлекать себя тем, что пыталась узнать как можно больше информации о человеке по его внешнему виду. Пожалуй, это было единственным, что у Алисы получалось из всей работы детектива. Пару раз она даже помогла своему «шефу» в раскрытии дела о супружеской измене.

Ехать предстояло не близко.

Сделав две пересадки, Алиса выключила музыку и стала подниматься по лестнице вверх к выходу из метро. Толпы людей ходили туда-сюда. Так шумно. Алиса подумала, что, если бы здесь кого-нибудь задавили, никто не обратил бы на это внимания. На станции делали ремонт; за грязными полотнами с рекламой, которые образовывали своеобразный коридор с деревянными досками вместо пола, жужжала дрель, слышались голоса рабочих. Кто-то уронил что-то тяжелое. Незамедлительно последовала суровая ругань.

Странно, но в этом коридорчике не так много народу. Здесь почти никого нет.

Послышались тяжелые шаги.

Из-за угла вышел странный человек в черной кофте с капюшоном, надвинутым на лицо. Сначала Алиса не обратила на него особого внимания.

В коридор ворвался ледяной ветер. Еще сильнее запахло сыростью. Девушка вдруг поняла, что угодила в лужу и ее кроссовки промокли насквозь.

— Черт, — фыркнула она, стряхивая воду.

Когда Алиса подняла голову, увидела, что незнакомец преградил ей путь. Он не двигался. Нижнюю часть лица скрывала темная повязка.

«Что за придурок?» — раздраженно подумала Алиса, попытавшись его обойти.

Он шагнул ей навстречу. Внутренности скрутило от испуга. Незнакомец резко схватил ее за плечи и с огромной силой швырнул куда-то в сторону. Все произошло так быстро, что Алиса едва успела издать пронзительный визг, заметив стремительно летящее на нее пыльное зеркало.

 

Они снова снились ему. Голоса.

— И как ты думаешь, — шептал в темноте женский. — Он вырастет достойным человеком?

— Не знаю, еще никогда мы не проводили таких опытов. Этот парень определенно удивит всех нас, — сказал мужской.

Сабат был выращен в Слептуре под четким наблюдением наставника. С детства ему твердили, что в будущем он может здорово пригодиться, но никогда не говорили каким образом. У него была няня, которую приставил к нему опекун. Впрочем, с тех пор как Сабату исполнилось тринадцать, необходимость в ней отпала. Она скорее играла роль матери, которой у парня никогда не было. Его ранее детство было загадкой даже для него самого, он знал только то, что он человек, и дату своего рождения.

Он с неохотой повернулся на левый бок и открыл глаза. Как и обычно, его окружали черные мраморные стены, дорогая красивая мебель, расставленная по углам, и электронные часы, висевшие над окном. Рядом с кроватью — стеклянный стол, на нем — черный пистолет и несколько патронов.

Прохладно.

Сабат настороженно огляделся, резко вскочил с кровати и за пару мгновений зарядил пистолет. Вскинул ствол, прицелившись в электронные часы. Такая разминка с утра пораньше вошла в привычку. Он никогда не должен терять форму, даже после долгого сна.

Уже три года он живет один, но до сих пор не привык к этому. Возможно, ему даже хотелось, чтобы однажды, вскочив с кровати с пистолетом в руках, он увидел в комнате еще кого-нибудь.

Тяжело вздохнув, он положил оружие на стол и ушел в небольшую душевую комнату. Сегодня намечалось что-то особенное, но Оркус еще не сказал, что именно. Вчера Сабат разобрался с бандой лондонских мошенников, что незаконно торгуют душами людей. Мало кто, кроме Сабата, был настолько хорошо обучен вычислять преступников, и мало кто, кроме него, питал к мошенникам чистую ненависть. Можно сказать, что ради охоты на таких людей Сабат вставал по утрам, пока где-то в далеком будущем было его истинное великое предназначение.

Причесавшись, он включил кофе-машину, и по комнате разлился теплый кофейный аромат. Пока напиток готовился, Сабат надел элегантный черно-белый костюм, который на первый взгляд может показаться не совсем удобным для сражений. Отпив кофе, убрал пистолет в кобуру и взглянул в зеркало. Будучи жителем Слептуры, Сабат, как и многие здесь, отличался бледностью кожи, ярко контрастирующей с темными, почти черными волосами. Голубые глаза и длинный прямой нос могли означать, что Сабат родом откуда-то с севера. Конечно, Сабат не раз задавал Оркусу один и тот же вопрос: «Кто я и кем я мог бы стать в мире людей?» Оркус каждый раз отвечал одинаково: «Скоро ты все узнаешь».

Пора покинуть мрачную комнату.

Сабат стоял у самого зеркала. Представил место, где Оркус назначил встречу, и шагнул вперед. Серебристая поверхность пропустила Сабата сквозь себя.

Юноша оказался в огромном тусклом помещении, далекие углы которого были окутаны густой тенью. Было промозгло и ничем не пахло. Единственный мощный луч белого света из отверстия на высоком потолке падал на огромное каменное кресло.

— Привет, мой юный друг! — послышался дружелюбный голос, который мог бы принадлежать молодому мужчине.

— Оркус. Ты звал меня?

В следующее мгновение перед Сабатом появился огромное облако черного дыма, принявшее форму человеческого тела. У него не было ни глаз, ни носа, один только рот и смуглые кисти рук. Именно Оркус возглавлял это место и контролировал души вместе с их хранителями. Перед Сабатом, которого Оркус не раз называл приемным сыном, это черное облако дыма вело себя мило и дружелюбно, но когда дело касалось других людей, Оркус мог превращаться в настоящее чудовище. Никто точно не знал, откуда он появился, но было совершенно очевидно, что Оркус никогда не был человеком.

— Да-да, Сабат. Ты вчера превосходно справился со своим заданием, — он похлопал его по плечу: довольно сильно для сгустка дыма. — Но сегодня я хочу предложить тебе немного необычное дело.

— Необычное? — Сабат удивился.

— Я знаю, что ты занимаешься благородной работой: находишь мошенников и приводишь сюда, но, как правило, эти люди не представляют для тебя никакой угрозы. Все же ты не совсем хранитель, и такие вылазки для тебя — одна забава.

— Забава? — юноша помрачнел. — Оркус, ты же учил меня, что такие махинации как минимум бесчеловечны! Это не просто забава. Это мой долг, как и любого другого охотника! — Сабат выпрямился, гордо задрав нос.

— Конечно, конечно! — он вскинул ладони и усмехнулся. — Но дело в другом. Ты знаешь, в Слептуре множество различных отделений, в том числе и похоронное бюро. Ты часто видел его работников на месте гибели хранителей. Так как тело хранителя после смерти нуждается в специальной обработке, нельзя просто оставить его обычному патологоанатому.

— Да, я знаком с этой системой. Что-то не так с телами хранителей?

— Да нет, просто хочу, чтобы ты проведал директора похоронного бюро. Нашего главного Гробовщика. — Его улыбка исчезла.

Сабат смутился. С чего вдруг его попросили проведать Гробовщика, которого он никогда раньше в жизни не видел? К тому же говорят, что его кабинет находится на самом нижнем этаже всей Слептуры и без надобности никто туда не суется. Даже далеко не все знают туда дорогу.

— О-Оркус? — юноша запнулся. — Почему я? И что за дело? Я никогда даже не видел Гробовщика.

— Понимаешь, Сабат, ты необычный хранитель. А нашего Гробовщика ты не видел не просто так. — Оркус сцепил пальцы. — Он редко выходит из своего подвала. Пару раз в месяц я разрешаю ему посещать человеческий мир, но Гробовщик может быть опасен. Проще говоря, он эмоционально и психически нестабилен.

— Хочешь сказать, что он сумасшедший?

— В некотором роде. — Наступила гнетущая пауза. — Проблема в том, что он не попадался никому на глаза уже несколько дней. Я хочу, чтобы ты проверил его состояние. Если я заявлюсь туда сам, Гробовщик может неправильно меня понять.

— Насколько это опасно?

— Для тебя — не очень. Заодно и познакомитесь! — он снова расцвел улыбкой. — Ну вот и славно, теперь иди, а то опоздаешь на обед в отделении психиатрии. Желаю удачи!

Оркус растворился в воздухе, оставив приемного сына в полном замешательстве.

 

Ударившись обо что-то твердое, Алиса зажмурилась и резко умолкла. Открыв глаза спустя несколько секунд, она увидела под собой черный мраморный пол. Нужно обернуться…

«Что произошло?»

Рядом — высокая стена, на ней висит зеркало в искусной черной оправе. Но ведь секунду назад девушка была на выходе из метро! Потом появился этот странный человек и…

— Алиса Штиллер? — сзади послышался голос.

Он и принадлежал тому самому психопату в черной кофте! Алиса закричала и отползла обратно к стене. Незнакомец снял с лица повязку и скинул капюшон. Алисе улыбался пухлощекий светловолосый мужчина лет двадцати пяти. Он протянул ей руку, но девушка в ужасе продолжала разглядывать его лицо.

— Вы кто такой?! — воскликнула она, прижимаясь спиной к зеркалу.

— А вот этого не надо… — он указал на зеркало. — А то еще провалишься обратно. Позволь представиться. Меня зовут Эшли Барнс. Можно просто Эш, — он вновь расцвел дружелюбной улыбкой. — Я помощник доктора Пухова. Ты же помнишь, кто это?

…Горячая ладонь на ее лбу, милая улыбка и странное спокойствие…

— Да, — ответила Алиса, осторожно поднимаясь на ноги.— Где я? Что это за место? Разве это был не сон? — Она кончиками пальцев осторожно потрогала гладкую отражающую поверхность.

— Кажется, наш отдел кадров очень скуп на объяснения. Это место называется Слептура. Здесь мы занимаемся учетом душ и хранителей. Тебе же прислали оповещение о том, что в четыре часа вечера у тебя будет здесь собеседование. Разве нет?

— Я думала, что это письмо подсунули какие-то малолетние придурки! Это выглядело как глупая шутка!

— Еще никто не называл наш отдел кадров малолетними придурками! — Барнс рассмеялся, хватаясь за живот.

— Так все, что сказал этот доктор, было правдой? И про души, и про все остальное?! — она вцепилась в воротник Барнса.

— Да, — просто ответил он.

Алиса обхватила голову и вздохнула:

— Боже мой, да что за…

Милый Эшли Барнс ожидающе смотрел на нее. Он вновь протянул ей руку, и в этот раз девушка не отказалась идти за ним.

— Здесь легко потеряться. Лучше держись за меня, — сказал он.

— Как будто у меня есть другой выбор, — голос ее задрожал. — Черт знает что происходит!

— Не волнуйся, — успокаивал он. — Скоро все станет понятно. Главное не нервничать.

Алиса почувствовала, что ее вот-вот вывернет наизнанку, и на всякий случай загородила рот ладонью. Эшли повел ее по длинному мрачному коридору, стены и пол которого были высечены из черного мрамора. На удивление здесь было не так уж и холодно, едва ощутимо пахло дождевой свежестью. Прохожие в странной одежде проходили мимо и с интересом посматривали на Алису. Повсюду висели одинаковые зеркала. Вдруг прямо сквозь одно из них прошел человек в костюме. Алиса вздрогнула.

— Что это такое?! Вы что, используете зеркала, как порталы?

— Все верно, — ответил Эш. — Ты уж прости, что пришлось тебя вот так вот неаккуратно бросить. Мне бы дольше пришлось объяснять и все такое…

Недовольный взгляд Алисы и дружелюбный — Барнса встретились. Как только коридор кончился, они очутились в огромном светлом зале со стенами из того же черного мрамора. В нем было шумно, ходили толпы народу: кто-то в обычном деловом костюме, кто-то в чудаковатой форме. В этом месте, похожем по планировке на торговый центр, оказалось несколько этажей, на самом верху висела золотистая люстра. Алиса увидела даже помещения, чем-то напоминающие небольшие кафе.

— Странно, что я еще не упала в обморок… И как вы тут работаете? — спросила она, настороженно глядя по сторонам.

— Здесь много отделений. Сейчас я веду тебя в отдел кадров для лекции и обсуждения цены.

— Цены? Это что-то связанное с трудовым договором? Этим хранителям еще и платят, что ли?

— Можно и так сказать. Тебе все объяснят.

Алиса встряхнула головой: после слов о договоре она заставила себя сосредоточиться. Неужели ей будут платить? Барнс довел Алису до лифта в противоположном конце зала. Рядом с ними стояли еще несколько человек. Металлические двери лифта открылись, выпустив трех пассажиров. Эш нажал на кнопку с греческой буквой «гамма». Этажи здесь помечались символами греческого алфавита. Странно…

Лифт двигался бесшумно, но в ушах Алисы звенело, голова шла кругом. Ей страшно было посмотреть на людей, едущих вместе с ними. Алиса опустила взгляд на панель с кнопками и в самом ее низу увидела цифры: один, два, три.

Как только лифт остановился, Барнс вывел Алису в тот же зал, только на другом этаже. Слева тянулась вереница темных дверей. Эшли открыл одну из них — дальше путь казался Алисе настоящим лабиринтом. Направо, налево и снова направо. А потом еще раз в обратном порядке!

—Мы могли бы пройти с помощью зеркал, но лучше бы тебе изучить эту дорогу, — он снова заулыбался.

Этот человек вообще умеет грустить?

— Скажи, Эшли, — обратилась Алиса. — Ты же не из России, верно?

— Ты права, я живу в Англии. Просто в Слептуре работает особая система, позволяющая воспринимать любой язык, как родной. Например, сейчас я говорю на английском, но Слептура для тебя все автоматически переводит.

— К-круто. — Алиса даже не могла себе представить, как это вообще возможно. — И к чему такие сложности?

— В Слептуре работают люди со всей планеты.

— А где сама Слептура?

Он загадочно ухмыльнулся.

— Между миром людей и загробным миром, — ответил Эш. — Звучит необычно, но скоро привыкнешь. Насколько я понимаю, ты хранитель двух душ? — Алиса молча стояла с раскрытым ртом. — Уже использовала полтергейст?

— Что? Что это такое… Да как вообще… Загробной мир? — бормотала она.

— Потом узнаешь! — Он открыл последнюю дверь.

Алиса очутилась в небольшом темном зале. Напротив висело белое полотно, а сзади светил проектор. Наверное, это место используют для презентаций…

Несколько офисных стульев — Барнс предложил Алисе занять один из них и сам присел рядом. На первом ряду еще один человек, должно быть, тоже новичок. Алиса потерла глаза и еще раз осмотрелась, стараясь убедиться в том, что это не сон.

Оттуда же, откуда в зал зашла Алиса, появился пожилой темнокожий мужчина в деловом костюме. Он нес в руках стопку бумаг. Заняв свое место за столом возле экрана, он представился и назвал два имени, одно из которых принадлежало Алисе. Мужчина сказал, что проведет небольшую лекцию, а после заключит с новичками контракты.

Девушка собралась, вновь услышав упоминание контракта.

Лектор рассказал все то же самое, что и Барнс: про то, что Слептура находится в неосязаемом для обычных людей пространстве и что раньше она была чем-то вроде чистилища. От следующих его слов у Алисы едва волосы дыбом не встали:

— Загробный мир сейчас находится в поврежденном состоянии, и ни одна душа не может туда попасть. Так происходит уже полсотни лет, из-за чего высшим советом и было принято решение о создании Слептуры. Хранителями могут стать только люди, обладающие крепкой и устоявшейся психикой, — он откашлялся.

Алиса и Барнс переглянулись.

«Как это — поврежден?» Эта мысль взорвалась у нее в голове. Барнс положил ладонь на ее плечо и подмигнул.

— Все хорошо, — шептал он.

—Кроме того, каждый хранитель обладает уникальной силой полтергейста, о которой будет больше написано в наших буклетах. Прошу сохранять спокойствие и трезвость рассудка, — продолжал он.

Становится жарковато…

— Чем больше вы храните душ, тем больше вам платят, — говорил лектор. — Кроме того, полтергейст делится на три этапа, каждый из которых, в свою очередь, имеет свои ступени. Самое главное правило: за торговлю человеческими душами следует наказание. У нас существует специальный отдел, занимающийся вычислением таких мошенников.

Окончив короткую вводную речь, лектор пригласил в зал еще четверых человек в костюмах. Он представил их как директора отдела кадров, его помощника и двух секретарей. Они пожали руки новичкам. Алиса едва держалась на ногах, но Эш старательно подбадривал ее улыбками. На стол возле лектора положили два договора, в которых уже красовались подписи начальства. Алиса взяла ручку и медленно расписалась, в неуверенности поглядывая на Эшли. Как только подписи было готовы, начальник отдела кадров спросил новичков о том, кто их встречал.

Алиса взглянула на Барнса, который невыразительными жестами просил назвать его имя. Девушка не поняла туманных намеков и произнесла:

— Доктор Юрий Пухов, кажется.

Разом и директор, и его помощник, и секретари обернулись лицом к Алисе и застыли с таким видом, будто только что увидели расчлененный труп. Раздался тяжелый разочарованный вздох Барнса.

По телу пронеслась дрожь.

«Я что-то не так сказала?»

 

Местонахождение Гробовщика ни для кого не было секретом, но почему-то Сабату трудно было найти хоть одного человека, который подскажет дорогу. Юноша вышел в главный зал в поисках своего знакомого, который работал в похоронном бюро. Сабат был известен во всей Слептуре, как самый молодой хранитель, и стоило ему только появиться в людном месте, как тут же послышались дружелюбные: «Привет, Сабат!», «Как прошла операция?», «Как поживает Альберт?» Сабат отвечал кивками, короткими фразами и морщился лишь тогда, когда кто-нибудь упоминал про Альберта.

В толпе Сабат разглядел высокого мужчину, одетого в черный лабораторный халат. Работник похоронного бюро, тот, кого искал юноша. Какое удачное совпадение! Сабату почему-то совсем не хотелось идти за помощью к директору отдела кадров или к главному психиатру.

Они встретились взглядами, и мужчина радостно поприветствовал его:

— Хэй, привет, парень! Как жизнь? Не ожидал тебя увидеть здесь в такое время. Разве ты не должен сейчас отважно надирать задницы врагов Слептуры?

Он потрепал Сабату волосы. Тот фыркнул и тут же поправил взъерошенные пряди.

— Смотрю, работы у вас сегодня совсем никакой. Я хотел спросить, как добраться до похоронного бюро, — Сабат отвел взгляд, стесняясь того, что сам не знает туда дороги.

— Нажимаешь в лифте на кнопку с цифрой «3». А тебе зачем? Неужели кто-то из твоих почил? — ужаснулся он.

— Да нет, Оркус сказал навестить главного Гробовщика.

Мужчина стиснул зубы. Такое чувство, будто, скажи это Сабат чуть громче, обернулась бы половина главного зала.

— Тогда тебе нужно не просто в похоронное бюро, — тревожно произнес тот, наклоняясь к лицу юноши. — Между нами будет сказано, я сам не видел главного Гробовщика, — сказал он почти шепотом. — Но знаю, что, как только набредешь на похоронное бюро, там будет высокая темная дверь, где написано, что «посторонним вход воспрещен». Тебе туда. Дальше будет длинная лестница вниз. Главный Гробовщик там.

— Спасибо, что подсказал. Дальше я и сам смогу разобраться.

— Да я как бы тут друзей жду… И я бы ни за что туда просто так не пошел. Даже с тобой. — Он похлопал его по плечу.

Вскоре мужчина увидел вдалеке своих знакомых и, пожелав Сабату удачи, растворился в толпе. Юноша вскинул бровь. Неужели все так боятся этого Гробовщика? С чего вдруг?

Сабат зашел в лифт и нажал на кнопку с цифрой «3», как и было в инструкции. Люди, ехавшие с ним, испуганно переглянулись, но парень лишь усмехнулся. Впрочем, это похоронное бюро и впрямь находится в самом дальнем уголке Слептуры.

Лифт опустел, когда Сабат достиг нужного этажа.

Темное место. Пол был устлан чем-то вроде черного ковра, вокруг — стойка ресепции из красного дерева, несколько бордовых кресел и табличка у самых дверей: «Сюда не заходят просто так, и просто так не уходят».

«Очень дружелюбно, — подумал Сабат. — Но у меня-то есть причина сюда войти. Только почему здесь никого нет?»

И правда — ни души. Он заглянул за стойку, позвал секретаря. Но никто не подошел… Неужели обеденный перерыв уже начался, и они все поспешили набить себе животы?

Сабат прошел в небольшой коридор, в конце которого увидел огромную дверь. Наверху — табличка, о которой говорил его друг. Юноша положил руку на кобуру и дернул за ручку.

Со скрипом тяжелая толстая дверь приоткрылась, являя взгляду зияющую темноту без единого луча света. Сабат достал из кармана телефон и включил фонарик. Проявились деревянные перила, вместе с лестницей закручивающиеся спиралью вниз. Стоило только юноше встать на первую ступень, как дверь с жутким грохотом захлопнулась.

Сабата прошиб ледяной пот, и он обернулся. Никого.

Еще не пора пускать в ход оружие. Он опустил руку с кобуры…

Стал медленно спускаться вниз. Шаги мощным эхом отражались от стен, судя по всему, огромного помещения. Было прохладно, дул легкий ветерок, хотя сквозняку здесь неоткуда было взяться. Наверное, это проявление полтергейста самого Гробовщика.

«И почему, если этот Гробовщик сумасшедший, — думал Сабат, скрипя зубами от страха, — не снять его с поста и не отправить к доктору Пухову?»

Юноша спускался все ниже и ниже. Складывалось впечатление, будто бы этой спирали не было конца. Уже в глазах начало двоиться…

Вдруг лестница стала вести вниз по прямой, да под таким углом, что, если навернуться, не спасут никакие перила. Сабат аккуратно ступал вниз, подсвечивая телефоном каждый свой шаг. И вдруг понял, что забыл спросить, как зовут Гробовщика! Обращаться к нему по чину будет невежливо.

Сабат заметил, как нарастает гул в огромной комнате.

Он почувствовал, что за его спиной кто-то стоит.

Юноша резко обернулся, собрав волю в кулак. Но там не было никого…

Сабат спустился в самый низ. Он направил тусклый луч света к потолку. Оказалось, что Сабат прошел по лестнице от самого потолка до пола где-то метров тридцать. Здесь в два ряда стояли гигантские ветхие шкафы с сотнями и тысячами пустых бутылок. Или они пустые только на первый взгляд?

Сабат взял с полки одну, и вдруг внутри бутылки проявился белый сгусток чьей-то души.

«Что за…»

Юноша побледнел и аккуратно поставил бутылку на место. Когда взглянул на нее второй раз, никакой души уже не было.

«Неужели причудилось?»

Сабат прошел в образовавшийся меж рядами шкафов коридор. Он слышал только отзвуки своих шагов и ничего больше.

Вдруг где-то сзади, на верхних полках, раздался шорох. Сабат обернулся и подсветил то место фонариком.

— Гробовщик? — строго произнес он.

Такое впечатление, как будто кто-то перебросил высоченную стремянку с одного шкафа на другой.

Сзади снова что-то пронеслось, Сабат не выдержал и гаркнул:

— Оркус послал меня! Хватит прятаться!

Вдалеке мелькал тусклый свет операционной лампы. Как раз в этот момент в телефоне Сабата кончилась батарейка.

— Проклятье, — пробурчал он.

В следующую секунду длинная деревянная лестница обрушилась в нескольких сантиметрах от тела юноши. В испуге он замер и вскинул голову. Чья-то черная фигура спрыгнула на пол и загородила собой свет лампы.

— Вы Гробовщик? — сурово поглядев на силуэт, спросил Сабат.

— А ты приемный сын Оркуса? — раздался властный женский голос. Гробовщик вскинула руки, и Сабат увидел ее короткие, бледные, как снег, пальцы. — Добро пожаловать!

— У меня есть вопросы… — он не мог поверить в то, что главный Гробовщик, о котором бояться даже лишний раз упомянуть, оказался женщиной, судя по всему, достаточно молодой.

— Прежде чем я на них отвечу, позволь мне задать тебе собственный вопрос. — Сабат почувствовал, что она улыбнулась. По спине пробежали мурашки.— И если ты правильно на него ответишь, я расскажу тебе, все, что ты хотел знать.

— Вопрос? — он удивился. Она что, играет с ним? — А если я отвечу неправильно?

Усмешка была ему ответом. До сих пор Сабат не разглядел даже ее лица и фигуры. Ее силуэт казался размытым.

— Прошлое, настоящее и будущее, — произнесла Гробовщик. — Что из этого существует, а что — нет? Без ограничений.

— Чего? Что значит «без ограничений»?

— Думай, — она постучала по виску.

«Ничего не понимаю».

Что могут означать ее слова? Это определенно какая-то бессмыслица. Но Сабат не мог позволить себе уйти отсюда, так и не получив никакой информации. «Без ограничений» — странная фраза. Возможно, она вообще не относится к вопросу? Юноша потер подбородок, размышляя…

«Если прошлого нет сейчас, то оно уже не существует, равно как и будущее, которое еще не наступило… — думал он. — Если предположить, что настоящее длится бесконечно малую величину времени, оно все же существует. Хоть одно мгновение, хоть сотая его доля, хоть бесконечно малая величина… Точка на временной прямой. Но что значит «без ограничений?» Наверное, она имела в виду ограничение того, насколько коротким может быть настоящее».

— Прошлого и будущего не существует. Существует только настоящее! — объявил он, удовлетворенный собственным выводом.

— Неверный ответ.

 

— Ну извини, я не поняла, что это были какие-то намеки… — Алиса спешила вслед за разозлившимся Барнсом.

— Я же показал пальцем на свое лицо, зачем стоило упоминать доктора Пухова?! — вздыхал он.

— Да что с ним не так?

Барнс вел Алису через лабиринт длинных коридоров, несколько раз они поднимались по лестнице. Вскоре на пути стали все чаще появляться люди в медицинских и лабораторных халатах. Некоторые из них шли парами и куда-то под руки вели дрожащих от ужаса пациентов. Алиса увидела табличку на черной стене:

«Отделение психиатрии и психологии». Определенно, Эшли вел ее именно туда, но зачем?

— Барнс! Может, ответишь, зачем мы сюда приперлись? — рявкнула она. — Я, между прочим, обычный человек, и можешь себе представить, каково мне сейчас! После всего того, что я узнала! Я еле на ногах стою!

— Вот именно поэтому я и веду тебя к доктору Пухову. Заодно и поймешь, почему не стоило называть его имя.

Алиса оказалась в отделении психиатрии и психологии. Здесь десятки тусклых палат — многие открыты, но есть и наглухо запертые. Мимо проходят врачи и медсестры, на ходу заполняя какие-то бланки. Неужели Слептуре, где существует система автоматического перевода всех языков мира, нужны обычные психиатры и психологи?

— Зачем это отделение вообще нужно? — уже тише спросила Алиса, настороженно оглядываясь.

— В тебе всего две души, но существуют люди, которые стали хранителями пятисот, а то и тысячи душ. Бывает так, что психика не выдерживает, тогда мы и приводим их сюда, — ответил он, стараясь не шуметь.

— Тысяч душ? — она удивленно вскинула брови. — Наверное, им много платят…

— Наверное…

Барнс подошел к концу коридора. Алиса несколько раз останавливалась, наблюдая за тем, что происходит в палатах. Здесь не было психов в белых рубашках, здесь были обычные, на первый взгляд, люди. Некоторые из них испускали едва заметное глазу свечение: фиолетовое или красное. Лектор объяснял, что полтергейст сильнейших хранителей имеет свой оттенок… Впрочем, больше об этом Алиса прочтет в своем буклете…

Эшли ждал ее у высоких закрытых дверей. По обе стороны от них стоят свободные креслица, а сверху висит табличка:

«Заведующий отделением психиатрии и психологии доктор Пухов Ю.А.»

— Это и есть его кабинет? Это там я была?

— Да. Именно тот кабинет.

Вдруг из-за его дверей раздались леденящий душу мужской крик и жуткий грохот. Алиса отпрыгнула в испуге, но Эшли ухмыльнулся и ободряюще похлопал ее по плечу.

— Посидим пока на диване, — сказал он.

Присев рядом с Барнсом и едва не вжимаясь от страха в его плечо, Алиса с ужасом слушала чьи-то визги и мольбы о помощи. Кто такой этот доктор Пухов?

Неожиданно к его

кабинету двое странно одетых людей и одна медсестра подвели низкого пухлого мужчину, внешне похожего на итальянца.

— Нет! Прошу вас, не стоит! Я уже оборвал все контракты! — кричал он, не теряя надежды вырваться.

Никто и не думал его отпускать.

Барнс наклонился к уху Алисы и прошептал:

— Это как раз один из тех мошенников, о которых говорилось на лекции. Те двое в черной форме — охотники. Они преступников ловят, а потом их начальство решает, что с ними делать. Этот, верно, толкнул кому-нибудь не одну сотню душ, раз его ведут к Пухову.

Алиса сглотнула.

— Да что за монстр этот Пухов?! — шепотом произнесла она. Эш расстроено выдохнул.

— Раньше он работал в психиатрической больнице, но его уволили из-за его нездоровой любви к экспериментам над душевнобольными. Некоторые считают, что он гений психиатрии, ведь абсолютно любого человека ему удается всего за один или два сеанса свести с ума.

Руки Алисы задрожали, и девушка едва удерживала себя от истерики.

— И зачем ты меня к нему ведешь?! — она схватила Эшли за ворот.

— Поймешь, когда встретитесь. Тебе не стоит его бояться, хотя встречать новичков — совершенно не его прерогатива...

— Чтобы он сразу не выбил из них все дерьмо…

— Как грубо.

Барнс и Алиса хмуро посмотрели друг на друга. В это время нового пациента доктора Пухова охотники и медсестра усадили на другой диванчик. Что Пухов сделает с ним? Это и есть наказание за торговлю душами? Безумие? Алиса стиснула зубы, представляя, каким образом доктор доводит этих бедолаг до сумасшествия всего за пару часов.

Двери с грохотом распахнулись, и на пол свалился молодой мужчина, весь поту и едва дыша. Он не шевелился, и охотнику не сложно было заковать его в наручники. Но вдруг он захохотал и начал нести какую-то чушь. Алиса прижалась к Барнсу, сильно вдавливая дрожащие пальцы в его мягкое плечо. Тот вздрогнул от резкой боли и произнес:

— Спокойно, с тобой такого никто делать не будет.

Итальянца повели в кабинет следующим. Медсестра и охотники остались ждать его у дверей, и несколько минут не было слышно ни криков, ни грохота — как вдруг снова раздались эти жуткие звуки, уже взрывающиеся в больной голове Алисы. Она заткнула уши.

Через считанные минуты в таком же состоянии, как и предыдущего пациента, охотники куда-то уволокли итальянца.

— Ну вот, теперь он свободен… — произнес Барнс и схватил Алису за руку. Он тащил девушку в кабинет Пухова едва не насильно, но вскоре двери закрылись за ее спиной. Свет зажегся, и Алиса узнала это место. Кресло, к которому она вчера была прикована, все в крови и щепках. На ручках глубокие следы от ногтей…

— Доктор Пухов? — обратился Барнс.

— Добрый вечер, Эш, смотрю, ты привел сюда Штиллер? — Алиса вдруг узнала высокого доктора, потягивающегося на своем кресле.

Он действительно выглядел молодо, должно быть, ему едва исполнилось тридцать… Но этот до мурашек проницательный взгляд серо-зеленых глаз говорил о том, что на уме у этого, казалось бы, привлекательного молодого мужчины, творится что-то жуткое. Определенно, Алиса больше никогда бы не захотела остаться с ним наедине…

— З-здравствуйте, — заикнулась Алиса.

— Так, ты сказала, что я тебя встречал, да? — он словно застыл на своем кресле, и двигались лишь его губы. — Зря, теперь мне придется отчитываться перед Оркусом.

— П-простите! — воскликнула она. — Я не думала! Я не хотела!

— Не стоит так волноваться, — он по-доброму усмехнулся. — Чувствую, тебя напрягает вся эта обстановка? Конечно, первый день и все такое… Думаю, предложить тебе присесть на кресло будет как-то невежливо.

Он взглянул на ту окровавленную машину инквизиции…

— Пухов, отдел кадров сказал, что теперь мы будем за ней наблюдать первое время. — вдруг уверенно произнес Эшли. — Раз уж вы ее встречали…

Психиатр пожал плечами.

— Почему бы и нет? Наблюдение — не так уж и сложно, но всегда полезно, — он сложил ладони домиком и поднес к губам. — Значит, Алиса, будешь докладывать мне о своих успехах, скажем, первый месяц. И говори, если кто обижает. Я сразу разберусь. — Он подмигнул.

«Да уж, разберетесь… — подумала она, выдавливая улыбку».

— Я проведу ей небольшую экскурсию по Слептуре. — Эш едва не положил ей руку на плечо, но тут же отдернул ее. — Вдруг ей что интересно?

— Вообще… — она смущенно переглянулась с Барнсом. — Я… я хотела бы знать имена. Этих людей, души которых сейчас я храню. Это возможно? Просто сама я никак не смогу найти информацию о них.

— Что ж, это вполне объяснимо, — отвечал психиатр. — Любой новичок хочет знать, как зовут его соседей по телу, — уголок его губ дернулся. — Ты определенно будешь чувствовать себя легче, когда узнаешь их имена.

— А это больно? Ну, хранить души? — Алиса задрожала. — Я не сойду с ума?

— Если не будешь набирать много сразу — нет. Но лучше остерегаться мест массовой гибели людей. Хотя, чем больше в тебе душ, тем охотнее вселяются новые… — он вдруг встал с кресла.

Несмотря на то что Алиса была достаточно высокой девушкой, Пухов был выше едва ли не на целую голову. — Пока ты находишься на первом этапе, тебе нечего бояться, — он положил тяжелую горячую ладонь на ее плечо.

— Я вам верю, — она вновь почувствовала себя спокойнее.

Конечности прекратили дрожать, и страх куда-то исчез. Вместо него волнами по телу разлилось приятное тепло. Должно быть, Пухов умеет каким-то образом воздействовать на разум человека с помощью полтергейста. — Так как мне узнать их имена?

— В похоронном бюро, — вдруг сказал Барнс. — Там прямо на ресепции можно уточнить. Надеюсь, что мы успеем до обеденного перерыва, — он посмотрел на свои наручные часы.

Алиса удивилась тому, что здесь есть и похоронное бюро. Впрочем, Барнс, должно быть, по дороге все объяснит. Покидая кабинет, девушка еще несколько секунд видела доктора Пухова, и за мгновение, прежде чем двери захлопнулись, она разглядела едва заметное красное свечение вокруг его фигуры.

— Больше пятисот душ? — прошептала она, округлив глаза от удивления.

 

Не успел Сабат ничего сделать, как вдруг что-то стукнуло его по голове и все вокруг потемнело. Очнулся юноша на жестком операционном столе от яркого — до боли в глазах — света лампы. Дернувшись, Сабат понял, что ремни туго сдерживают его конечности. Сердце заколотилось, и на лбу выступила испарина.

— Эй! Что вы собираетесь делать?! — возмущался он. — Я здесь по делу и, если понадобится, применю силу!

Ком в горле давил и мешал говорить, а глаза судорожно пытались рассмотреть лицо приближающейся фигуры.

Сабат стиснул зубы и зарычал.

«Если она не одумается через минуту, придется будить Альберта!»

Гробовщик остановилась где-то вдалеке, не выходя на свет. В руке ее блеснуло что-то острое, и Сабат, кажется, догадался что.

— Скальпель?! — воскликнул он.

Гробовщик усмехнулась.

— Работая с трупами, начинаешь забывать вид живой человеческой крови, — говорила она, рассматривая скальпель. — А ты, Сабат, такой интересный молодой человек! Главный эксперимент Слептуры! Да ты просто находка!

Сабат почувствовал, как глаза ее засветились от восторга.

— Я предупреждаю последний раз! Заканчивайте вашу клоунаду! — процедил он.

— Ты не ответил на мой вопрос…

— У вас нет полномочий на то, чтобы задавать мне вопросы! Я вас не боюсь и готов прямо сейчас применить силу!

Гробовщик надменно усмехнулась, убирая скальпель в карман черного медицинского халата.

— Ну попробуй, ведь Оркус тебя за этим сюда послал?

«Что? Оркус…»

Несколько секунд он размышлял над ее словами, вспоминая поручение Оркуса дословно: найти Гробовщика и проверить его состояние. Ни слова о возможной стычке. Определенно, Гробовщик пудрит ему мозги! Пора показать ей, как нужно относиться к представителю детективного отдела!

Как вдруг на вершине далекой лестницы хлопнула дверь…

Штора, которой Сабат раньше не заметил, скрыла за собой операционный стол, на котором лежал юноша.

— Как много гостей за десять минут… — послышался тихий голос Гробовщика.

 

***

— Ты уверен, что нам сюда нужно? — шептала Алиса, держа Барнса за локоть.

— Ну, раз из персонала никого нет, придется зайти к Гробовщику. Сюда мало кто ходит, но думаю, что он не откажет нам. — Эшли улыбнулся, подсвечивая фонариком лестницу.

От страха и холодного сквозняка, окутавшего еще не до конца просохшие кроссовки, Алиса задрожала. Она ни на секунду не отпускала руку нового напарника и дышала как можно тише. Она то и дело оглядывалась, чувствуя, что на нее кто-то смотрит.

— У вас в Слептуре вообще работают адекватные люди? — произнесла она.

Барнс фыркнул и на секунду остановился. Дальше лестница вела прямо вниз под крутым углом.

— О Господи... — вздохнула Алиса. — Да как мы здесь пройдем?

— Пухов сказал, что ты хотела быть детективом. А детектив должен быть отважным, — продолжал Эш. — А если будешь так трястись при виде длинных лестниц, то ты определенно не лучший детектив.

Голова Алисы кружилась и болела, сил спорить с Барнсом не было совсем. Девушка молча продолжала идти за ним вглубь густеющей черноты. Когда Эшли осветил огромный зал фонариком, Алиса увидела сотни шкафов, высотой в половину ее дома. На каждой полке, заросшие паутиной и слоем пыли, стояли пустые стеклянные бутылки.

— Что это такое? — спросила она, разглядывая бутылки.

— Ты сильно будешь нервничать, если я скажу, — он уставился в ту же точку, — что и сам не знаю? Я тут никогда не был.

— Почему?

— Понимаешь, это место не для таких, как мы с тобой. Оно только для Гробовщика и других управляющих похоронным бюро. Но даже они сюда почти никогда не заходят…

— Почему? — она задрожала. Внизу оставалась лишь пара ступенек.

— Существует много теорий, и одна из них…

Слева раздался скользящий звук, и Барнс резким движением направил туда фонарь. Свет моментально выцепил из тени болезненно-бледное женское лицо с жутким пронзительным взглядом. Алиса взвизгнула и перевалилась через поручни, потянув Барнса за собой. Мужчина вместе с девушкой свалился на холодный твердый пол. Руку и бок тут же пронзило болью. Эш заслонил Алисе рот рукой и зашипел:

— Да тихо ты!

Алиса умолкла, и света в зале чуть прибавилось, особенно вокруг них.

Пытаясь отдышаться, Алиса увидела перед собой светловолосую женщину лет двадцати пяти, может, старше. У нее была плотная фигура, большую грудь и бедра обтягивал длинный медицинский халат черного цвета. Незнакомка была бледной как смерть, а выразительности застывшего взгляда мог позавидовать сам доктор Пухов. На халате белым цветом вышита надпись «Главный Гробовщик Баженова В.И».

— Чем могу быть полезна? — начала Баженова, закручивая длинные волосы в пучок. — Для этого места вы слишком… живые.

— Вы Главный Гробовщик Слептуры? — удивленно воскликнул Барнс, помогая Алисе подняться.

— Виктория Баженова к вашим услугам, — ее бледные губы изогнулись в коварной улыбке. — А вы кем будете?

— Я, э… — Барнс переглянулся с Алисой. — Ее зовут Алиса Штиллер, она новичок и хотела бы знать имена ее душ.

— Душ? Сколько?

— Две, — выдавила Алиса, отряхивая колени.

— Хм… — Гробовщик потерла подбородок, вглядываясь в лицо Барнса. — А я тебя знаю, ты помощник заведующего психиатрией. Эшли Барнс и его тридцать душ, если мне память не изменяет?

Он кивнул. Баженова махнула рукой и повела за собой Алису куда-то в коридор между шкафами. Барнс не отставал. Алиса обняла плечи, рассматривая темные ветхие шкафы. Каждый ее шаг мощным эхом отражался от стен и потолка, которых девушка даже не могла разглядеть.

Слишком много стресса для первого дня…

Алиса попыталась увидеть свечение Барнса, но вспомнила, что тридцати душ не хватает даже для завершения первого этапа. А вот Гробовщик не излучала вообще ничего. Неужели она обычный человек? Но это странно… Если молодая женщина работает с трупами хранителей и живет в огромном темном помещении, с ней явно происходит что-то не то.

Баженова отодвинула штору, и Алиса увидела пустой операционный стол, а рядом небольшой столик с хирургическими ножами и какими-то другими странными приборами. Гробовщик вынула ящичек металлического комода и достала… бургер с газировкой? Вдруг из другого конца «операционной» будто сами подъехали кресло и еще одна лампа. Гробовщик, разворачивая упаковку своего бутерброда, уселась на удобное кресло и произнесла с набитым ртом:

— У меня к вам, Штиллер, есть вопрос.

Алиса, удивленно разглядывая Баженову, присела на операционный стол. Сейчас Гробовщик уже не казалась чем-то жутким, но по-прежнему вела себя странно.

— Как вы думаете, что сначала появилось, яйцо или курица? — ухмыльнулась Баженова, отпивая газировку.

Алиса смутилась. Она посмотрела на Барнса, а тот, стоя за спиной Гробовщика, беззвучно произносил какое-то длинное слово.

— Как это относится к моим душам? — спросила Алиса, всеми силами игнорируя головную боль.

— Да так, мне интересно, что люди думают… — произнесла Баженова. — Я уже знаю имена твоих душ. Если ответишь верно, я назову их тебе.

— А если нет?

Уголок ее губ дрогнул.

— А если нет, — вдруг невдалеке послышался голос молодого парня, — я сам отвечу на твой вопрос, Гробовщик!

Алиса разглядела на фоне шкафов бледного черноволосого парня лет шестнадцати. Он держал в твердой руке пистолет, направленный на спинку кресла Гробовщика. Глаза Алисы округлились.

— Выбрался-таки. Ты не ответил на мой предыдущий вопрос, какая на тебя теперь надежда? — усмехнулась Баженова, доедая бутерброд.

— Сабат?! — радостно, но в то же время удивленно произнес Барнс. Наверное, он хорошо знал этого юношу. — Ты что тут делаешь?

— По поручению Оркуса, — ответил Сабат. — Сказали навестить главного Гробовщика. А она оказалась садисткой, влюбленной в изучение парадоксов!

— Садисткой?! — ужаснулась Алиса, спрыгивая со стола.

В следующее мгновение она прижималась к Барнсу, буравя взглядом кресло Гробовщика. Когда Баженова повернулась к ним лицом, допивая свою газировку, черноволосый парень взвел курок. Помещение стало каким-то тусклым. Лампы, светившиеся еще секунду назад, вот-вот погаснут.

— Должно быть, у Оркуса что-то случилось, раз он решил провести эксперимент над таким карапузом, — сказала Баженова.

В следующее мгновение она словно растворилась в воздухе.

— Что?! — воскликнула Алиса. — Что за чертовщина тут происходит? Кто-нибудь мне скажет?!

Барнс схватил ее за руку и медленно повел обратно к лестнице. Гигантские шкафы с жутким грохотом и скрипом стали ездить туда-сюда, не давая пройти. Алиса закричала и спряталась за спиной Эша. Тот резко отпрянул, и теперь они втроем, как и прежде, стояли на своих местах. Девушка наблюдала за шкафами, стараясь убедить себя в том, что все это только сон…

— Что делать будем? — тревожно спросил Барнс своего юного знакомого.