Удовольствие от текста (Le Plaisir du texte).

Перевод выпол­нен по изданию: Barthes R. Le Plaisir du texte. P.: Seuil, 1973. Публикуется впервые.

с. 462. ...своего рода г-на Теста наизнанку. — Г-н Тест — герой ряда произведений Поля Валери (1871 —1945), воплощение доведенного до крайности интеллектуализма.

с. 464. ...желание, невроз. — О «желании» в лакановском понима­нии см. коммент. к с. 366; «невроз», будучи функцией «желания», представляет собой способ построения воображаемого «Я» из матери­ала «символического»; «невротик» не порывает с «порядком культуры», но подвергает его деформации, стремится подчинить деятельности «воображаемого».

с. 465. ...как утверждает в таких случаях теория текста. — Имеет­ся в виду «теория текстопорождения», предложенная Ю. Кристевой; см. Kristeva J. Σημειωτική.. Recherches pour une sémanalyse. P.: Seuil, 1969.

с. 466. ...францисканство, взывающее ко всем словам одновре­менно... — Одной из задач Франциска Ассизского (1182—1226) и основанного им монашеского ордена была проповедь среди народа без различия сословий и вероисповедания (миссионерство в нехристиан­ских странах).

с. 467. ...с ее спокойной совестью... — См. коммент. к с. 132.

с. 468. Тмесис — разъединение элементов сложного или производ­ного слова; Барт употребляет этот термин для обозначения такого способа чтения, при котором пропускаются те или иные фрагменты текста.

с. 470. ...а слоистостью самого акта означивания. — «Означива­ние» — лингвистический термин, при помощи которого Ю. Кристева описывает основной аспект текстопорождения: «Мы будем называть означиванием ту работу по дифференциации, стратификации и кон­фронтации, которая осуществляется в языке и которая проецирует на линию, создаваемую говорящим субъектом, коммуникативную и грамматически структурированную цепочку означающих». Соответ­ственно, если уровень значений (фено-текст) является предметом семиотики, то уровень означивания (гено-текст) должен стать предме-

том «семанализа»: «Семанализу, который будет изучать в тексте озна­чивание и его разновидности, придется встать по ту сторону означаю­щего, субъекта и знака, равно как и по ту сторону грамматической организации дискурса, с тем, чтобы достигнуть той зоны, где сосредо­точиваются ростки того, что станет значением в наличном состоянии языка» (Kristeva J. Op. cit., p. 9).

с. 471. ...в нас вливается стихия идеологии и воображаемого. — См. коммент. к с. 132, 366, 413.

с. 473. Логомахия (грен.) — битва слов.

...это фено-текст... — Обосновываемое Ю. Кристевой про­тивопоставление гено-текст / фено-текст следует принципиально отли­чать от хомскианской оппозиции глубинная структура / поверхност­ная структура по крайней мере в двух отношениях. Во-первых, порож­дающая модель Хомского имеет дело только с изолированными пред­ложениями, а не с дискурсом. Во-вторых, «глубинная структура» представляет собой не что иное, как отражение на понятийно-логи­ческом уровне той же самой конструкции, которая — в грамматически и синтаксически оформленном виде — присутствует и на «поверхност­ном» уровне; в структурном отношении составляющие в обоих случаях идентичны (такова, например, схема «субъект — предикат» в индо­европейских языках). Теория Хомского, таким образом, вопреки свое­му названию, не знает подлинного процесса порождения-трансфор­мации, перехода от одного типа категорий (или логики) — к друго­му. По Кристевой же, «гено-текст — это абстрактный уровень лингвистического функционирования, который, отнюдь не отражая фразовых структур, предшествуя этим структурам и их превышая, представляет собою их анамнез». «Гено-текст — это бесконечное означающее, которое не может «быть» чем-то «определенным», по­скольку оно не существует в единственном числе; ему лучше подходит название «означающие» (множественные и до бесконечности диффе­ренцированные означающие), по отношению к которым наличное означающее... есть всего лишь ограничитель..., ак-циденция... Это — множественность означающих, в которой (а не вне которой) помеща­ется и тем самым сверхдетерминируется непосредственно формулируе­мое (фено-текстовое) означающее». «Коммуникативной функции фено-текста гено-текст противопоставляет процесс производства значений» (Kristeva J. Op. cit., p. 282—284).

с. 474. ...живые огни... заменяющие нам... общие понятия... древней философии. — Аллюзия на «Новые опыты о человеческом разу­ме» Г. В. Лейбница. Ср.: «...душа содержит изначально принципы различных понятий и теорий, для пробуждения которых внешние пред­меты являются только поводом... Математики называют их общими понятиями. Современные философы дают им другие красивые назва­ния, а Юлий Скалигер, в частности, называл их semina aeternitatis или же Zopyra, как бы желая сказать, что это живые огни, вспышки света, которые скрыты внутри нас и обнаруживаются при столкнове­нии с чувствами, подобно искрам, появляющимся при защелкивании ружья» (Лейбниц Г. В. Сочинения в четырех томах, т. 2. М.: Мысль, 1983, с. 48—49).

с. 478. ...всякую букву. — «Буква», по Лакану, соотносится с поня­тием «высказывания-результата» (l'énoncé), с непосредственным содержанием языкового сообщения, которое может выступать в роли явственно зримого означающего, за которым скрывается ускользаю­щее, вытесняемое означаемое — «акт высказывания» (renonciation).

с. 480. ...буддийской Сангхе. — Сангха — монашеская община при храме или монастыре; монахи, как правило, освобождались от повин­ностей, налогов и отработок и жили за счет специальных групп лю­дей, работавших на сангху, а также подношений и подарков насе­ления.

...уподобляется индейскому потлачу. Торжество у северо­американских индейцев, во время которого происходит взаимный обмен дарами; одни и те же дары циркулируют постоянно, так что их ценность повышается в зависимости от количества состоявшихся потлачей.

с. 483. ...романическое... — Оппозиция роман / романическое

коррелятивно у Барта оппозиции произведение / текст (см. его статью «От произведения к тексту» в наст, сб.); если для «романа» («произ­ведения», «фено-текста») характерна моносемия, строгая парадигмати­ческая и синтагматическая организованность, то для «романического» («текста», «интертекста», «гено-текста») — полисемия, множествен­ность, беспорядочное кишение смыслов; «роман» стремится увлечь читателя яркими характерами, сюжетом и т. п., «романическое» — доставить ему «удовольствие» «текстовой работой».

Майя (санскр.) здесь: распадение Единого на множество частей.

с. 485. ...это докса, форма бессознательного, короче, идеоло­гия... — См. коммент. к с. 132, 366, 413.

с. 490. Мана — слово, употребляемое в Меланезии и Полинезии для обозначения безличной силы, разлитой в природе и способной концентрироваться в отдельных носителях (людях, животных, пред­метах).

Сатори — в дзэн-буддизме: внезапное озарение, наступаю­щее в результате углубленного самососредоточения, состояние «чи­стого сознания», свободного от воздействия посторонних мыслей и позволяющего заглянуть в подлинную «природу вещей».

с. 491. Матесис (греч.) познание.

Мандала (санскр.) — схематическое или живописное изо­бражение Вселенной в буддийской живописи.

с. 492. ...Башляр сумел создать чистую критику чтения. — См.: Башляр Г. Предисловие к книге «Воздух и сны»; Предисловие к книге «Поэтика пространства». — «Вопросы философии», 1987, № 5, с. 113—121.

с. 496. Нэмбутсу (японск.) — буддийская молитва.

с. 502. ...говорить о «тревоге»: благородное, ученое слово... Термин «тревога» (l'angoisse) является, в частности, одним из ключевых в словаре экзистенциализма.

с. 516. Эпохэ (греч.) — воздержание, самообладание.