Модуль 4. Історія та принципи створення біблійних перекладів.

УКРАЇНСЬКА ПРАВОСЛАВНА ЦЕРКВА

 

 

КИЇВСЬКА ДУХОВНА АКАДЕМІЯ

 

 

«ЗАТВЕРДЖУЮ»

 

 

___________________________

Митрополит Бориспільський

і Броварський, професор,

ректор Київської

духовної академії і семінарії

 

«__» _________________2016 р.

 

 

«Ісагогіка Старого Завіту»

 

ПРОГРАМА

нормативної навчальної дисципліни

підготовки магістрів

за галуззю знань 0203 – «Гуманітарні науки»

напряму підготовки 8.02030103 –

«богослов'я Православне (теологія 7.02030103)»

 

Київ

Рік

 

РОЗРОБЛЕНО ТА ВНЕСЕНО:Київською духовною академією.

 

РОЗРОБНИК ПРОГРАМИ: професор протоієрей Ростислав Снігірьов, доктор богослов'я.

 

 

Обговорено та рекомендовано до видання Науково-методичною радою академії з напряму підготовки 8.02030103 – «богослов'я (Православне (теологія 7.02030103)».

“____” ______________ 2016 року, протокол №____

 

ВСТУП

Програма навчального курсу Ісагогіка Старого Завітупідготовки магістрів за галуззю знань 0203 – «Гуманітарні науки» напряму підготовки 8.02030103 – «богослов'я Православне (теологія 7.02030103)».

Предметомвивчення навчальної дисципліни єнаука, яка вивчає походження Біблії взагалі, та кожної з її книг окремо.

 

Міждисциплінарні зв’язки з:

- Ісагогікою Нового Завіту

- Біблійною герменевтикою

- Герменевтикою у Західній Церкві

- Біблійним богослов’ям

- Біблійною текстологією

- Біблійною археологією

 

Програма навчальної дисципліни складається з таких змістових модулів:

Модуль 1. Введення в предмет.

Модуль 2. Богодухновенність Святого Письма.

Модуль 3. Вчення про біблійний канон.

Модуль 4. Історія та принципи створення біблійних перекладів.

 

1. Мета та завдання навчальної дисципліни:

1.1 Мета навчальної дисциплінив дидактичній системі духовної академії визначається вимогами підготовки студентів Академії. Програму присвячено вивченню в історичній перспективі церковного погляду на формування Святого Письма, його богодухновенність та канонічність, а також ознайомлення із історією та принципами створення біблійних перекладів.

 

 

1.2 Завдання курсу:

- формування у студентів знань у галузі біблійної ісагогіки (богодухновенність та канонічність, авторство, час та місце походження біблійних книг, історія передачі тексту та створення перекладів);

- покращення загальної біблійно-богословської підготовки студентів.

 

1.3. Згідно з вимогами освітньо-професійної програми студенти повинні в процесі засвоєння курсу знати:

- церковне вчення про богодухновенність та канонічність Святого Письма

- історію походження Біблії взагалі, та кожної з її книг окремо

- історію та принципи створення біблійних перекладів

 

вміти:

- орієнтуватися в колі проблем, пов’язаних із походженням Святого Письма

- розбиратися у різних біблійних перекладах

- дати оцінку неправославним поглядам на богодухновенність та канонічність Святого Письма

 

- Компетенції:орієнтуватися в колі проблем, пов’язаних із походженням Святого Письма, розбиратися у різних біблійних перекладах, вміти дати оцінку неправославним поглядам на богодухновенність та канонічність Святого Письма.

 

1.4. Примірний тематичний план.

Назва дисципліни Розподіл по семестрах Кредити ECTS Годин
Екзамен Залік Курсова робота Всього Самостійна робота Аудиторних Лекції Практичні Семінарські Індивідуальна робота
  Х - - -

На вивчення навчальної дисципліни відводиться 120 годин / 3 кредити ECTS.

  Тема Кількість годин, відведених на:
Лекц семін Практ. заняття Сам.робота Інд.робота
 
Модуль 1. Введення в предмет.
Тема 1. 1. Поняття про ісагогіку Старого Завіту. Історія, предмет, завдання та підрозділи науки. Місце та значення ісагогіки у колі біблійних дисциплін. Тема 1. 2. Основні положення сучасної ісагогіки Старого Завіту. Теорія чотирьох джерел П'ятикнижжя. Ягвистська традиція. Елогістська традиція. Священицька традиція. Традиція Второзаконня. Єдність богословських ідей П'ятикнижжя. Походження історичних книг Старого Завіту. Походження пророчих книг Старого Завіту. Походження повчальних книг Старого Завіту.    
Модуль 2. Богодухновенність Святого Письма.
Тема 2. 1. Богодухновенність Святого Письма. Божественне Одкровення та Богодухновенність. Свідоцтва Святого Письма про богодухновенність. Тема 2. 2. Різні погляди на богодухновенність Святого Письма в історичній перспективі та у сучасній біблеїстиці. Тема 2. 3. Вчення Східної Церкви про богодухновенність Святого Письма на прикладі вчення про нього свт. Іоанна Златоуста. Вчення Західної Церкви про богодухновенність Святого Письма на прикладі вчення про нього блж. Ієроніма Стридонського.    
Модуль 3. Вчення про біблійний канон.
Тема 3.1 Поняття про біблійний канон. Історія терміну. Зв’язок канонічності та богодухновенності. Ставлення до неканонічних книг Старого Завіту в історичній перспективі. Історія біблійного канону у Старозавітній Церкві. Александрійський канон Старого Завіту. Єсейський канон Старого Завіту. Ямнійський канон Старого Завіту. Тема 3.2. Канон Старого Завіту у книгах Нового Завіту. Історія канону Старого Завіту у Древній Церкві. Канон Старого Завіту у християн I-III стт. Канон Старого Завіту у Східній Церкві. Канон Старого Завіту у Західній Церкві. Тема 3.3. Вчення про канон Старого Завіту після 1054 року. Погляди на склад канону Старого Завіту візантійских каноністів. Визначення Константинопольського та Ієрусалимського соборів 1672 року. Канон Старого Завіту у Римсько-Католицькій церкві. Вчення про канон Старого Завіту у протестантських деномінаціях.    
Модуль 4. Історія та принципи створення біблійних перекладів.          
Тема 4.1. Історія перекладів Старого Завіту. Теоретичні основи біблійного перекладу. Типи біблійного перекладу. Проблема початкового тексту Старого Завіту. Таргуми, як перші переклади Старого Завіту. Таргуми Онкелоса, Іонафана, Иосипа Сліпого та ін. Характерні особливості та значення таргумів. Сирійський переклад Пешитта. Тема 4.2. Септуагінта: історія створення, значення та характерні особливості. Праця із текстом Септуагінти Орігена, св. Лукіана Антіохійського та Ісіхія єпископа Єгипетського. Незалежні від Септуагінти грецькі переклади Старого Завіту: переклади Акіли, Сімаха, Федотіона та їхні характерні особливості. Переклади тексту Септуагінти на інші мови. Старолатинский переклад. Латинський переклад блж. Ієроніма. Канонізація тексту Вульгати. Найважливіші видання. Слов'янський переклад. Синодальний переклад. Українські переклади Святого Письма Старого Завіту.