D) all the answers are correct

Iryna Daskaliuk, g. 541

Topic: Background knowledge. The problem of background knowledge.

 

1. What influences on the quality of translation?

А) comfortable conditions

B) environment

C) the knowledge f languages

D) the number of speakers

 

2. Automation of decision-making considering translation problems forms through

A) sense of correspondences and differences on lexical and syntactical levels

B) sense of correspondences and differences between words, phrases and structures due to exercising

C) all answers are correct

D) sense of appropriate word-choice

 

3. The presence of background knowledge influences the…

А) quality of translation

B) accuracy of translation

C) readability of translation

D) period of time spent on the translation process

 

4. Inductive way of exercising is

A) doing exercises after theoretical explanation by students

B) doing exercises on your own

C) doing exercises in group without teacher

D) doing exercises without theoretical explanation

5. As the majority of translators have to change the field and type of translation, the modern preparation of the translators demands the…

А) maximum of concentration

B) minimum of concentration

C) maximum of universalization

D) minimum of universalization

 

 

6. Automation of translation skills can develop from

A) deductive process

B) inductive process

C) inductive and deductive process

D) they emerge on their own

 

7. The absence of background knowledge causes the usage of…

А) vulgarisms

B) false friends of the translators

C) antonyms

D) the result of your own imagination

 

8. After the generalization of the information, different models and patterns emerge in translator’s consciousness, which are the basis for the formation of…

A) system of inner principles of translation

B) patterns of translation

C) models of translation

D) none of the answer is correct

 

9. The spectrum of knowledge is less important than…

А) its wideness

B) its height

C) its depth

D) quantity

 

10. What aspects are the basis for developing of procedure knowledge of translator?

A) conscious generalization

B) unconscious generalization

C) model or patterns of transmittance of SL elements into TL

D) conscious and unconscious generalization

 

 

11. Since which period of life the person begins to accumulate the background knowledge?

A) since childhood

B) since school-age

C) since high school

D) before he is born

 

12. The content of developing translation skills includes…

A) informing students about theoretical principles of translation

B) providing effective feedback

C) enabling students to testify the theoretical principles in practice

D) all answers are correct

13. Who is in charge of giving the children all the needed information about the world?

A) parents and friends

B) nature

C) schools and universities

D) television

 

14. What cannot be called an element of content of developing translation skills?

A) step-by-step formation

B) enabling students to testify the theoretical principles in practice

C) providing effective feedback

D) informing students about theoretical principles of translation

 

15. Who tried to highlight the fields that ‘’each American has to know’’?

A) Hersh

B) Bodnarov

C) Sophocles

D) Ferdinand de Sosur

 

16. The hierarchy of general translation’s structure has

A) two stages

B) tree stages

C) four stages

D) five stages

 

17. The disadvantage of linguocultural dictionaries is that their components would better be ordered by…

A) alphabet

B) field

C) frequency of usage

D) length of the notion

 

18. Any translation action includes all of the named phases except…

A) implementation phase

B) referential phase

C) explication phase

D) control phase

 

19. The translator has be acquainted with the components of…

A) source language

B) target language

C) both languages

D) none of the languages

 

20. The element that puts together theoretical and practical knowledge according to step-by-step formation theory is

A) full referential action

B) knowledge of how to fulfill the translation action

C) operative knowledge

D) all the answers are correct

21. Svaroh, Dazhboh, Perun are the representatives of … mythology.

A) Greek

B) Roman

C) Vikings’

D) Slavic

22. The purpose of full referential action is

A) to refer to the TL structures

B) to refer to the SL structures