Study the vocabulary notes and translate the examples into Russian. Translate the following sentences into Russian paying attention to the words and word combinations in italics:

Translate the following sentences into Russian paying attention to the words and word combinations in italics:

1. "There are certain hazards in looking too attractive in the classroom," Bester said. 2. When he saw the lovely Sofie, the youth could not help admitting that the captive possessed a treasure which would fully reward his toil and hazard. 3. Travel on the thoroughfares of Manila was not without its hazards. 4. The hazards of radioactive waste are receiving as much attention as the hazards of radioactive fallout. 5. He had endeavoured to persuade his father to permit him to accompany me, but in vain. 6. Mrs. Brooke foresaw that the task of persuading Rosa to this marriage would be the fiercest and most important of all the engagements they had taken part in. 7. We could not tear ourselves away from each other, nor persuade ourselves to say the word "Farewell". 8. My persuasions have restrained my un cle from undertaking a journey to Ingolstadt. 9.1 could not persuade myself to confide to him that event which was so often present to my recollections. 10. There is something in your words which persuades me that you are sincere. 11.1 avoided explanation for I had a persua sion that I should be supposed mad. 12. We decided to put the scheme into operation as soon as possible.

 

1.1 shall commit my thoughts to paper, it is true; but that is a poor medium for the communication of feeling. 2.1 wandered like an evil spirit, for I had committed deeds of mischief beyond description horri ble. 3. He refused to commit himself by talking about the crime. 4. The article appealed to patriotism and called for immediate action. 5. He appealed to her reason but in vain. She would not listen to him. 6. Mypassionate and indignant appeals were lost upon them. 7. Intellectual pleasure is the most satisfying and the most enduring. 8. He could not endure seeing animals treated cruelly. 9.1 can't endure the thoughtthat he will have to content himself with such a poor job. 10. Exhaus tion succeeded to the extreme fatigue both of body and of mind which I had endured. II. I was better fitted by my constitution for the endur ance of cold than heat. 12.1 have endured toil and misery. I have endured incalculable fatigue, and cold, and hunger. 13.1 had not been content with the results promised by the modem professors of natural

 


 

science. 14. The blue lake, and snow- clad mountains, they never change; and I think our placid home and our contented hearts are reg-ulated by the same immutable laws. 15. They did not appear rich, but they were contented and happy; their feelings were serene and peace-ful. 16. "You are in the wrong," he replied; "and instead of threaten-ing, I am content to reason with you." 17. During my youthful days discontent never visited my mind. 18. In spite of the intense labour andwonderful discoveries of modern philosophers, I always came from my studies discontented and unsatisfied.

15. Fill in the blanks with "to persuade" or "to convince" in the required form. Give reasons for your choice:

 

1. The conclusion of this speech ... my father that my ideas were deranged. 2.I was firmly... in my own mind that she was guiltless of this murder. 3. During Elizabeth's illness many arguments had been urged to ... my mother to refrain from attending upon her. 4. Who would believe, unless his sense ... him, in the existence of such a monster? 5. We ... him that his method was inefficient but we could not... him to try our method. 6. Martin Eden could not... Ruth that he would become a writer. 7. Ruth could not... Martin to take a job as clerk and give up writing. 8. Atticus could not... the jury that Rob-inson was not guity. 9. The members of the Digamma Pi Society ...

 

Fatty to use cribs at the exams. 10. For centuries Outer Space seemed as unattainable as the Moon. Now everybody is ... that Space will be conquered. 11. It took a great deal of ... on his part to get her agree to publish excerpts from her account of her daily life. 12. He ... her to let him take one of the notebooks to his newspaper.

 

16. translate into English using "to persuade" and "to convince":

 

Убедить его, что это очень опасный шаг, было невозможно.

 

Факты убедили его в том, что подсудимый невиновен. 3. Мне удалось убедить его, что на случай чрезвычайного положения все должно быть в порядке. 4. Пришлось убеждать его в том, что это не помешает нам подготовиться к зачету. 5. Все были убеждены, что присяжные осудят преступника. 6. Рудольф был убежден, что судьба хранит для него про запас какую-нибудь романтическую историю. 7. Мартину долго пришлось убеждать работников ре-дакции, что у него нет денег на обратный путь. 8. Рудольф внача-ле был убежден, что девушка специально придумала всю эту ис-торию с карточками, чтобы привлечь к себе внимание.

 


 

17. Translate the following sentences into English using the active vocabulary:

 

1. Миссис Чивли пыталась упрочить свое положение в обще-стве путем рискованных интриг. 2. Он был настолько упрям, что не было никакой возможности убедить его покинуть старую квартиру. 3. Защищая Робинсона, Аттикус шел на риск, но он не мог поступить иначе. 4. Только после долгих уговоров он согла-сился подписать эту бумагу. 5. Он осмелился возразить, и Бра-ун с удивлением взглянул на него. 6. Тело погибшего было пре-дано земле , и отряд без промедления тронулся в дальнейший путь. 7. Он совершил ошибку и теперь должен заплатить за это. 8. Его острый ум и быстрая реакция вызвали всеобщее восхище-ние. 9. Его раздражало то, что он связал себя обязательством. 10. Я очень остро чувствовала, как изменилось их отношение ко мне после этого случая. 11. Его выносливость была совершенно необыкновенной, и мы обращались к нему, когда нужно было сделать особенно трудную работу. 12. Вы должны понять всю безнадежность вашего плана. 13. Он не выносит джаза, поэто-му не стоит уговаривать его идти на концерт. 14. Ее мольба о помощи не осталась без внимания. 15. Его совершенно не при-влекают танцы, поэтому не старайтесь убедить его пойти на этот вечер. 16. Он был очень молод и думал, что его любовь будет длиться вечно. 17. Экспедиция была несомненно очень риско-ванной, но вы блестяще справились со всеми задачами. 18. Вам придется удовольствоваться этим скромным ужином, так как больше ничего нет. 19. Его довольная улыбка в такой неподхо-дящий момент вызвала у всех возмущение. 20. Дружба всегда помогает переносить все жизненные невзгоды.