Скены - строения позади орхестры, в котором переодевались актеры.

В конце VIв. до н.э. орхестра была круглой площадкой, окруженной деревянными скамьями для зрителей.В Vв. скамьи были заменены на каменные, спускавшиеся полукругом по склону Акрополя (это на примере театра Диониса, но храмы строились именно на склонах из-за своей формы). Игра происходила под открытым небом, при дневном свете. Орхестра, на которой был хор и актеры, стала делаться в форме подковы. Актеры играли на небольшом возвышении перед скеной. В эллинистическое время актеры стали играть на высокой каменной эстраде, примыкавшей в скене - проскении. Театр отличался замечательной акустикой, так что тысячи людей могли без труда слышать актеров, обладавших сильными голосами. Места для зрителей строились полукругом от орхестры и были поделены на 13 клиньев. По бокам проскения находились пароды - проходы для публики, актеров и хора. Хор в трагедии состоял из 12 или 15 актеров, во главе с корифеем - главой хора. Хор не только пел и танцевал, но и принимал участие в действии трагедии, изображая близких к главным героям лиц, мужчин и женщин, одетых в соответствующие действию костюмы. Трагические актеры, число которых постепенно возросло от одного до трех, играли в красочных костюмах, увеличивая свой рост котурнами (обувь с огромными подошвами, вроде ходуль) и высокими головными уборами. Размеры туловища также увеличивались, на лица надевались яркие маски определенного типа героев (стариков, юношей, женщин, рабов). Маскисвидетельствовали о культовом происхождении театра, когда человек не могу выступать в обычном виде, а должен был одевать на себя "маску". Маски были удобны для обозрения публики и давали возможность одному актеру играть несколько ролей. Все женские роли исполнялись мужчинами. Актеры не только декламировали, но еще пели и танцевали. Для появления богов использовались подъемные машины (даже так). Также использовались эккиклемы - площадки на колесах, которые выдвигались на место действия для того, чтобы показать происшедшее внутри дома. Были и машины для шумовых и зрительных эффектов (гром и молния). На передней части скены находились ярко расписанные декорации.

Во славу развитой греческой демократии стоит сказать, что афинянес конца Vв. до н.э. получали от государства специальные зрелищные деньги (т.н. теорикон) для посещения театра, в обмен на которые выдавались металлические номерки с указанием места. Представление начиналось с утра и продолжалось в течение всего дня, поэтому народ тащил с собой еду и брал подушки. Зачастую среди людей возникали конфликты, поэтому в театре всегда находились специальные блюстители порядка с длинными палками (подтверждение недемократических тенденций в Греции).

Процесс постановки тетралогиивыглядел так: драматург, написавший тетралогия или отдельную драму, просил у архонта (заведующий устройство праздника) хор. Архонт поручал избранному из числа богатых гражданхорегу, обязанному набрать хор, обучить его, оплатить и устроить по окончании празднества пир. Хорегия считалась почетной обязанностью, но отнимала много времени и была доступна лишь очень богатым людям. Жюри состояло из 10 человек(по одному представителю от каждого афинского округа). После трехдневных состязаний пятеро из этой коллегии, выбранных по жребию, высказывали окончательное решение. Утверждались три победителя, получавшие денежную награду, но венки из плюща вручались только занявшим первое место. Актер-протагонист, игравший главную роль, пользовался большим почетом и даже исполнял государственные поручения. Второй и третий актеры получали от него плату. Все актеры были освобождены от уплаты налогов. Имена поэтов, хорегов и актеров-протагонистов записывались в особые акты и хранились в государственном архиве. С IVв. до н.э. с увеличением количества актеров стали образовываться особые объединения "дионисовых мастеров", а имена победителей стали вырезать на мраморных плитах.

 

Краткое содержание

Драма - с греч. "действие". Осн.черты - действие+диалог. Необходимые элементы - хор мимические танцы. Борьбу между общественными группами, становление рабовладельческого строя лучше всего мог изобразить именно драматической жанр. Зачатки драмы в народном творчестве: похоронные, свадебные, магические обряды. Культ Диониса (Вакха). Дифирамбы - песнопения в честь Диониса, исполнялись хором и запевалой (диалог). Отмечались Великии Дионисии в марте и Ленеи в январе. Дионис умирал-возрождался каждый год (обновление мира). Трагедия (от трагос - козел, оде - песня) - "козлиная песня". Изначально культовый обряд, принесение в жертву козла. Спутники Диониса - сатиры (существа с рогами, копытами, лошадиными хвостами). Первоначально это были обрядовые песни, где участники переодевались в козлиные шкуры. Обряды носили шутливый характер (позже выделились в отдельный жанр "сатировской драмы", а трагедия стала носить серьезный характер. Комедия от "комос" - шествие бражников, "оде" - песня. Песня шумной и веселой толпы гуляк, которые задевали прохожих насмешками. Нечто подобное происходило и при "фаллических песнях". Начало драмы: введение 1го актера, "отвечавшего" хору поэтом Феспидом. Феспид поставил первую трагедию в 534г. до н.э. в Афинах при тиране Писистрате. Античный театр состоял из орхестры (круглой площадки), окруженной деревянными (позже каменными) скамьями для зрителей, на орхестре находился хор, на скене - актеры. Хорошая акустика. Все роли исполняли мужчины. Все актеры надевали маски, котурны (вроде ходуль), высокие шляпы и костюмы. Государство выдавало народу зрелищные деньги, на которые можно было получить номерок в театр. Представление шло весь день. Постановки отбирались жюри. Архонт заведовал устройством праздника, избирал хорега (ответственного за хор), жюри отбирало 3х победителей, которые получали деньги. Актер-протагонист - главный актер, 2й и 3й актеры от него зависели. Имена поэтом, хорегов и актеров-протагонистов записывались в акты и хранились в архиве.

 

Суперкраткое содержание

Драма из народных обрядов, хор+танцы. 1ая постановка - 534г. поэтом Феспидом. Осн.виды: трагедия, комедия, сатировская драма. Культ Диониса, дифирамбы, сатиры.Театр: орхестра, скена. Хор, актеры. Маски,костюмы,все роли исп.мужчины. Актер-протагонист - гл.актер. Хореги (заведующие хором).


30. Проблема ответственности человека и правителя в трагедии Софокла "Эдип-царь". Аристотель о трагедии "Эдип - царь"

Краткая биография Софокла:

Софокл родился в 496г. до н.э. в Колоне близ Афин, который прославил в своем последнем произведении - "Эдип в Колоне". Софокл был сыном богатого владельца оружейной мастерской и принадлежал к знатному и влиятельному роду. Он получил хорошее образование и рано начал писать трагедии. Первую победу (над Эсхилом) одержал в 468г. до н.э. со своей тетралогией, в состав которой входила трагедия "Триптолем". Софокл принимал деятельное участие в общественной жизни, занимал ответственную должность председателя комиссии казначеев эллинской казны, в обязанности которого входило распределение податей между союзными государствами. В 441г. в должности стратега участвовал в похоже против острова Самоса. Его самая знаменитая трагедия "Антигона" была поставлена в 442г. В общей сложности Софокл одержал 18 побед на Великих Дионисиях и 6 на Ленеях. Он умер осенью 406г. до н.э.

 

Краткое содержание трагедии Софокла "Эдип-царь":

Это трагедия о роке и свободе: не в том свобода человека, чтобы де­лать то, что он хочет, а в том, чтобы принимать на себя ответствен­ность даже за то, чего он не хотел.

В городе Фивах правили царь Лаий и царица Иокаста. От дель­фийского оракула царь Лаий получил страшное предсказание: «Если ты родишь сына, то погибнешь от его руки». Поэтому, когда у него родился сын, он отнял его у матери, отдал пастуху и велел отнести на горные пастбища Киферона, а там бросить на съедение хищным зве­рям. Пастуху стало жалко младенца. На Кифероне он встретил пасту­ха со стадом из соседнего царства — Коринфского и отдал младенца ему, не сказавши, кто это такой. Тот отнес младенца к своему царю. У коринфского царя не было детей; он усыновил младенца и воспи­тал как своего наследника. Назвали мальчика — Эдип.

Эдип вырос сильным и умным. Он считал себя сыном коринфско­го царя, но до него стали доходить слухи, будто он приемыш. Он пошел к дельфийскому оракулу спросить: чей он сын? Оракул отве­тил: «Чей бы ты ни был, тебе суждено убить родного отца и женить­ся на родной матери». Эдип был в ужасе. Он решил не возвращаться в Коринф и пошел, куда глаза глядят. На распутье он встретил колес­ницу, на ней ехал старик с гордой осанкой, вокруг — несколько слуг. Эдип не вовремя посторонился, старик сверху ударил его стрекалом, Эдип в ответ ударил его посохом, старик упал мертвый, началась драка, слуги были перебиты, только один убежал. Такие дорожные случаи были не редкостью; Эдип пошел дальше.

Он дошел до города Фив. Там было смятение: на скале перед го­родом поселилось чудовище Сфинкс, женщина с львиным телом, она задавала прохожим загадки, и кто не мог отгадать, тех растерзывала. Царь Лаий поехал искать помощи у оракула, но в дороге был кем-то убит. Эдипу Сфинкс загадала загадку: «Кто ходит утром на четырех, днем на двух, а вечером на трех?» Эдип ответил: «Это человек: мла­денец на четвереньках, взрослый на своих двоих и старик с посохом». Побежденная верным ответом, Сфинкс бросилась со скалы в про­пасть; Фивы были освобождены. Народ, ликуя, объявил мудрого Эдипа царем и дал ему в жены Лаиеву вдову Иокасту, а в помощни­ки — брата Иокасты, Креонта.

Прошло много лет, и вдруг на Фивы обрушилось божье наказа­ние: от моровой болезни гибли люди, падал скот, сохли хлеба. Народ обращается к Эдипу: «Ты мудр, ты спас нас однажды, спаси и те­перь». Этой мольбой начинается действие трагедии Софокла: народ стоит перед дворцом, к нему выходит Эдип. «Я уже послал Креонта спросить совета у оракула; и вот он уже спешит обратно с вестью». Оракул сказал: «Эта божья кара — за убийство Лаия; найдите и на­кажите убийцу!» — «А почему его не искали до сих пор?» — «Все думали о Сфинкс, а не о нем». — «Хорошо, теперь об этом подумаю я». Хор народа поет молитву богам: отвратите ваш гнев от Фив, по­щадите гибнущих!

Эдип объявляет свой царский указ: найти убийцу Лаия, отлучить его от огня и воды, от молений и жертв, изгнать его на чужбину, и да падет на него проклятие богов! Он не знает, что этим он прокли­нает самого себя, но сейчас ему об этом скажут, В Фивах живет сле­пой старец, прорицатель Тиресий: не укажет ли он, кто убийца? «Не заставляй меня говорить, — просит Тиресий, — не к добру это будет!» Эдип гневается: «уж не сам ли ты замешан в этом убийст­ве?» Тиресий вспыхивает: «Нет, коли так: убийца — ты, себя и казни!» — «уж не Креонт ли рвется к власти, уж не он ли тебя под­говорил?» — «Не Креонту я служу и не тебе, а вещему богу; я слеп, ты зряч, но не видишь, в каком живешь грехе и кто твои отец и мать». — «Что это значит?» — «Разгадывай сам: ты на это мастер». И Тиресий уходит. Хор поет испуганную песню: кто злодей? кто убийца? неужели Эдип? Нет, нельзя этому поверить!

Входит взволнованный Креонт: неужели Эдип подозревает его в измене? «Да», — говорит Эдип. «Зачем мне твое царство? Царь — невольник собственной власти; лучше быть царским помощником, как я». Они осыпают друг друга жестокими упреками. На их голоса из дворца выходит царица Иокаста — сестра Креонта, жена Эдипа. «Он хочет изгнать меня лживыми пророчествами», — говорит ей Эдип. «Не верь, — отвечает Иокаста, — все пророчества лживы: вот Лаию было предсказано погибнуть от сына, но сын наш младенцем погиб на Кифероне, а Лаия убил на распутье неведомый путник». — «На распутье? где? когда? каков был Лаий с виду?» — «По пути в Дельфы, незадолго до твоего к нам прихода, а видом был он сед, прям и, пожалуй, на тебя похож». — «О ужас! И у меня была такая встреча; не я ли был тот путник? Остался ли свидетель?» — «Да, один спасся; это старый пастух, за ним уже послано». Эдип в волне­нии; хор поет встревоженную песню: «Ненадежно людское величие;

боги, спасите нас от гордыни!»

И тут в действии происходит поворот. На сцене появляется неожиданный человек: вестник из соседнего Коринфа. Умер коринф­ский царь, и коринфяне зовут Эдипа принять царство. Эдип омрача­ется: «Да, лживы все пророчества! Было мне предсказано убить отца, но вот — он умер своею смертью. Но еще мне было предсказано жениться на матери; и пока жива царица-мать, нет мне пути в Ко­ринф». «Если только это тебя удерживает, — говорит вестник, — ус­покойся: ты им не родной сын, а приемный, я сам принес им тебя младенцем с Киферона, а мне тебя там отдал какой-то пастух». «Жена! — обращается Эдип к Иокасте, — не тот ли это пастух, ко­торый был при Лаие? Скорее! Чей я сын на самом деле, я хочу это знать!» Иокаста уже все поняла. «Не дознавайся, — молит она, — тебе же будет хуже!» Эдип ее не слышит, она уходит во дворец, мы ее уже не увидим. Хор поет песню: может быть, Эдип — сын како­го-нибудь бога или нимфы, рожденный на Кифероне и подброшен­ный людям? так ведь бывало!

Но нет. Приводят старого пастуха. «Вот тот, кого ты мне передал во младенчестве», — говорит ему коринфский вестник. «Вот тот, кто на моих глазах убил Лаия», — думает пастух. Он сопротивляется, он не хочет говорить, но Эдип неумолим. «Чей был ребенок?» — спра­шивает он. «Царя Лаия, — отвечает пастух. — И если это вправду ты, то на горе ты родился и на горе мы спасли тебя!» Теперь нако­нец все понял и Эдип. «Проклято мое рождение, проклят мой грех, проклят мой брак!» — восклицает он и бросается во дворец. Хор опять поет: «Ненадежно людское величие! Нет на свете счастливых! Был Эдип мудр; был Эдип царь; а кто он теперь? Отцеубийца и кро­восмеситель !»

Из дворца выбегает вестник. За невольный грех — добровольная казнь: царица Иокаста, мать и жена Эдипа, повесилась в петле, а Эдип в отчаянии, охватив ее труп, сорвал с нее золотую застежку и вонзил иглу себе в глаза, чтоб не видели они чудовищных его дел. Дворец распахивается, хор видит Эдипа с окровавленным лицом. «Как ты решился?..» — «Судьба решила!» — «Кто тебе вну­шил?..» — «Я сам себе судья!» Убийце Лаия — изгнание, оскверни­телю матери — ослепление; «о Киферон, о смертное распутье, о двубрачное ложе!». Верный Креонт, забыв обиду, просит Эдипа ос­таться во дворце: «Лишь ближний вправе видеть муки ближних». Эдип молит отпустить его в изгнание и прощается с детьми: «Я вас не вижу, но о вас я плачу...» Хор поет последние слова трагедии: «О сограждане фиванцы! Вот смотрите: вот Эдип! / Он, загадок разре­шитель, он, могущественный царь, / Тот, на чей удел, бывало, всякий с завистью глядел!.. / Значит, каждый должен помнить о последнем нашем дне, / И назвать счастливым можно человека лишь того, / Кто до самой до кончины не изведал в жизни бед».

 

 

Основной ответ:

 

"Царь Эдип" входит в фиванский цикл трагедий, наиболее известный из всего творчества Софокла. В лице Эдипа показан мудрый правитель, отечески относящийся к подданным, но тут же отмечается, что и он может злоупотреблять властью, осуждая по одному подозрению ни в чем не повинного брата его жены Креонта. Положительные идеалы правителя, заботящегося о благе государства, высказывает слепой жрец. Тщета человеческих помыслов обнаруживается при виде изменчивости судьбы, которая быстро возносит человека на высоту счастья и так же быстро низводит его к ничтожеству. Таким рассуждением хора заключается раскрытие преступления Эдипа и заканчивается трагедия о нем.

В религиозном миропонимании греков судьба есть результат божественного промысла, она часто отождествляется со счастьем, роком и необходимостью. На мотиве судьбы и построена трагедия Софокла "Царь Эдип". И Лаий, и Эдип знают об ожидающей их судьбе и стараются предотвратить события. Однако именно вследствие того, что они принимают меры к избежанию судьбы, они и настигает их. Получается как бы насмешка над тщетными усилиями человека, ирония. Для своей трагедии Софокл воспользовался старым мифом, упоминавшимся еще в "Одиссее" (когда Одиссей спустился в загробное царство, он увидел там тень Эпикаста (Иокасты), которая повесилась, узнав о том, что стала женой собственного сына, и что тот - убийца своего отца).И Лаий, и Эдип не подчиняются судьбе и проявляют свою самостоятельную волю. Когда преступления раскрываются, Эдип ослепляет себя, говоря, что не может смотреть на окружающий мир, оскверненный его преступлениями. Это - уже мотив нравственного порядка. Трагическая ирония заключается в том, что если бы Лаий оставил ребенка у себя в доме, сын знал бы отца и не убил бы его; если бы Эдип не бежал от своего приемного отца, он не убил бы настоящего. Автор использует обе стороны обстоятельства - незнание действующего лица и осведомленность зрителя. Разыскивая убийцу Лаия, Эдип объявляет, что принимает это дело так близко к сердцу, как свое собственное, т.к. убийца Лаия может убить и его самого. Он призывает граждан указать убийцу, а оказывается, что это - он сам. Он проклинает убийцу, не подозревая, что проклинает самого себя. Он хочет вступиться за убитого, как за своего отца, а это действительно его отец. Он с надеждой встречает Тересия, желая узнать от него имя преступника, и негодует, когда тот молчит, а еще более, когда говорит ему истину. Истина производит на него как раз обратное впечатление. Он называет Тересия слепым, но выходит, что слеп он сам, т.к. не видит, хотя и зрячий, своего собственного положения.

Трагедия "Царь Эдип" почти целиком посвящена постепенному раскрытию преступлений (прям какое-то "Преступление и наказание"), совершенных в прошлом. Последнее звено в этой цепи узнавалий составляют показания фиванского пастуха. Окончательное раскрытие всех преступлений Эдипа приводит к катастрофе: Иокаста кончает жизнь самоубийством, Эдип ослепляет себя. Аристотель отметил, что "самые лучише узнавания - те, которые происходят одновременно с перипетиями, как в "Эдипе".

Наиболее разработанным с психологической точки зрения у Софокла является образ царя Эдипа. Эдип - мудрый царь, уже однажды спасший государство от страшной беды и сумасший заслужить любовь народы. Поэтому, когда разразилась новая беда - мор, граждане обращаются к нему с надеждой, как к отцу. Но он уже принял меры, отправил Креонта в Дельфы и веле пригласить Тересия. В страстном желании найти убийц царя Лайи, Эдип бросает богохульное обвинение против всех жрецов и прорицателей. Он не верит объяснениям Креонта, в котором видит тайного политического врага, и готов осудить его на смерть. Поняв, кто убийца, Иокаста пытается остановить Эдипа. Но он - что характеризует его - хочет знать всю истину, какова бы она ни была. И с такой же страстностью, с какой начал искать убийцу, он казнит самого себя, выкалывая себе глаза. Поэт показывает этот акт как результат психического состояния Эдипа.

Первая сцена дает образ человека на вершине человеческого величия. Царь Эдип на ступенях своего дворца. Его народ, преклонив колени, обращает к нему свои мольбы, выраженные устами жреца. В глазах своих поданных он - "первый, лучший из людей". За его спиной подвиги и благодеяния. Софокл ни в какой мере не сделал этого великого царя честолюбивым монархом, суровым властелином, опьяненном счастье. Софокл наделяет его одними добрыми чувствами, заботой о своем народе. Еще до того, как к нему обратились, он уже все обдумал и принял меры. Теперь, взволнованный обращением к нему народа, он заявляет, что страдает больше любого фиванца, поскольку он страдает за все Фивы. Он чувствует себя ответственным за родину, которой он правит, которую любит. С самого начала драмы его образ воплощает в себе высшие добродетели человека и царя. Боги, намеревающиеся его поразить, не могут ссылаться при этом на его надменность или дерзость. В этом человеке все настоящее, в его высокой судьбе все заслужено. Это первое впечатление от его образа. На этом же месте, наверху лестницу, появится в последней сцене изгнанник с окровавленными глазами - образ, воплощающий невероятные терзания, сменивший образ предельного величия.

Однако Эдип не погибает. Он оживает, чтобы бороться снова, на этот раз с более правильным пониманием своих человеческих возможностей.

Пророчество Аполлона Лайю, запрещающее ему иметь сына, лишь ясное и простое предсказание того, что произойдет. Никакая вина смертных не оправдывает божественного гнева. Лай и Иокаста делают все возможное, чтобы отвратить надвигающееся преступление: они жертвуют единственным сыном. Так же поступает и Эдип: получив второе предсказание, он покидает своих приемных родителей. В течение всей лрамы ни добрая воля Эдипа, ни его вера не поколеблены ни при каких обстоятельствах. У него лишь одно желание: спасти свою страну. Чтобы этого достичь, он рассчитывает на поддержку богов. А во всех злоключениях виноват, собственно, боги. Но Эдип их ни в чем не осуждает. Трагедия Эдипа - это трагедия человека, обалающего полнотой человеческой власти, столкнувшегося с непобедимой судьбой. Автор представил Эдипа как человека совершенного Он наделен всей человеческой прорицательностью - прозорливостью, здравым смыслом, способным во всяком деле избрать лучшее решение. Он обладает и решительностью, и энергией, и умением претворять свою мысль в дела. Он тот, кто рахмышляет, объясняет и действует. Кроме того, Эдип всегда ставит свои обдуманные действия на службу своего государства.Как раз это составляет существенную сторону человеческого совершенства. Эдип наделен призванием гражданина и вождя. Он не осуществляет его как "тиран", но разумно подчиняет его благу страны. Его "преступление" не имеет ничего общего ни с каким дурным использованием доставшихся ему даров, со злой волей, которая стремилась бы к возобладанию личных интересов над общественным благом. Эдип всегда готов всечело предоставить себя городу. Когда Тиртей, думая его напугать, говорит ему: "Твое величие тебя погубило", - тот отвечает: "Что мне гибель, если ею я спасу свою страну?"

Действие продуманное и действие, посвященное общине, - в них совершенство античного человека. Единственное уязвимое его место - это то, что он человек и его действия подчинены законам вселенной, управляющим нашей жизнью. Вселенной нет до него дела, она не интересуется его добрыми или злыми намерениями. Реальность есть единство и каждый человеческий поступок в нем отражается. Софокл ощущает закон солидарности, связывающий человека с миром вне зависимости от его желания. Тот, кто действует, отделяет от себя новое существо - свое действие, - которое, существуя отдельно от своего творца, продолжает действовать в мире, причем таким образом, какой совершенно не можкт быть предвиден тем, кто его породил. Этот первоначальный зачинитель действия тем не менее отвечает - не по справедливости, а фактически - за самые отдаленные его отражения. Было бы справедливо, если бы эта ответственность падала на него лишь в меру знания им всех последствий этого поступка. Он же их не знает. Человек не всезнающ - а должен действовать. В этом трагедия. Любой поступок делает его уязвимым. Эдип - человек в самой высокой степени и уязвим в самой высокой степени. (Ёклмн, это таааакой бред! Я знаю, что это бред. Но он четко отвечает на поставленный в билете вопрос. А перефразировать не получается, боюсь, что изменю смысл. Это похоже на Прохорова+Богомолова. Истина абсурда -)

Так проявляется крайне суровое представление об ответственности. Человек отвечает не только за то, что он хотел, но и за то, что ему случилось совершить в свете вызванных его действиями последствий, хотя бы у него не было ни малейшей возможности предугадать эти последствия и тем более их предотвратить. Человек не выдает той совокупности сил, чье равновесие обусловливает жизнь мира. Т.о., добрая воля человека, будучи в плену у собственной естественной слепоты, не способна предохранить его от несчастья. Это и есть знание, которое автор открывает в трагедии. Судьба Эдипа - даже если она не является судьбой исключительной - предстает в качестве прообраза всякой человеческой судьбы. Конечный смысл драмы - это одновременно приобщение и освобождение Эдипа. Он избрал сам себе кару, ослепив себя, и этим было прервано роковое кольцо, отгораживавшее его от свободы.

 

Аристотель о трагедии "Эдип-царь"

В подтверждение мысли, что фабула в трагедии должна представлять "переход от счастья к несчастью - переход не вследствие преступления, а вследствие большой ошибки человека, скорее лучшего, чем худшего", Аристотель в "Поэтике" приводит в пример Эдипа. Аристотель также говорит о том, что герои Софокла - сильные натуры, не знающие колебаний. Они более индивидуализированы, чем у Эсхила, и потому более жизненны. Софокла привлекают благородные характеры, выражающие идеалы афинской демократии. Он сам говорил, что создает людей такими, "какими они должны быть" (Аристотель "Поэтика").

Хор у Софокла, по сравнению с Эсхилом, не играет первой роли. Песни хора выражают коллективное мнение граждан, обычно совпадающее с мнением автора. Греки находили в этих песнях "очаровательную слабость и величие". Хоровые партии усиливали эмоциональность, патетику трагедий и вызывали у зрителей чувства страха и сострадания к герой и оказывали то очищающее действие, о ктором говорил Аристотель. В "Поэтике" он (Аристотель) обращает особое внимание на композицию трагедий Софокла. Он подчеркивает в ней узнавание с перипетией - переход от незнания к знанию, связанный с поворотом к неожиданному. Этим приемом Софокл мастерски пользуется. Все древние критики, начиная с Аристотеля, называли трагедию "Царь Эдип" вершиной трагического мастерства Софокла. Кульминацией трагедии Аристотель считал сцену "узнавания", он особо выделил художественный прием, называемый им перипетией, благодаря которому осуществляется кульминация и подготовляется развязка.

 

Краткое содержание:

Царю Лаию и его жене Иокасте бог Аполлон предсказал, что их сын убьет Лаию и женится на Иокасте. Но сын родился, называли Эдипом. Отдали на воспитание пастухам, которые отнесли ребенка к царю соседнего государства. Выросший Эдип на дороге "случайно" убивает посохом деда, который оказывается его отцом. Он едет Фивы, где правил Лаий, а теперь поселилась Сфинкс. Эдип разгадывает загадку Сфинкс, спасает город, становится царем и женится на вдове Лаия Иокасте, не зная, что она его мать. Эдип просит жреца Тиресия открыть ему правду, тот все рассказывает. Иокаста вешается, Эдип выкалывает себе глаза и уходит из царства. Зэ энд. Суть в том, что Эдип было просто замечательным человеком, божьим одуванчиком, любил свой народ, но боги были свиньями и решили над ним постебаться. Любое действие человека подчинено законам вселенной, управляющей жизнью. На человека падает ответственность за любое его действие. Человек отвечает не только за то, что он хочет, но и за то, что ему случилось совершить без злого умысла. Добрая воля человека не способна предохранить его от несчастья. Конечный смысл драмы - в причащении и освобождении Эдипа, когда он выкалывает себе глаза, тем самым сасостоятельно выбирая себе кару. / Что касается Аристотеля, но "Эдипа-царя" он считал вершиной трагедии у Софокла. Отмечал, что хор в "Эдипе" играет меньшую роль, чем у Эсхила, но герои прописаны гораздо четче, с акцентом на психологических чертах.

 

Суперкраткое содержание:

Царь Эдип - невиновен, ибо все его деяния совершены без злого умысла, но вселенной на это наплевать, поэтому она его наказывает. Он себя ослепляет и, тем самым, освобождает от наказания. Аристотель называет "Эдипа-царя" - вершиной трагедии у Софокла.