Чацкий пытается выяснить, кого же любит Софья,

АЛЕКСАНДР СЕРГЕЕВИЧ ГРИБОЕДОВ (1795-1829)

ПЬЕСА «ГОРЕ ОТ УМА» (1824)

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

Замысел произведения связан с политическими настроениями российского общества после Отечественной войны 1812 года. В Петербурге, где живёт Грибоедов, организуются тайные общества («Зелёная лампа», «Союз спасения»).

В начале 1820-х Грибоедов служит на Кавказе в должности секретаря по иностранной части. Здесь он начинает работать над будущей комедией.

В июне 1824 года текст комедии готов. Опасаясь московской цензуры, Грибоедов едет в Петербург: читает свою пьесу в литературных кругах, перерабатывает её и совершенствует. Комедия становится событием.

При жизни автора были опубликованы только отрывки (в 1824 году Булгарину удалось напечатать их в своём альманахе «Русская Талия на 1825 год», «спрятав» среди драматических произведений разных авторов). В 1831 году комедия впервые была поставлена на сцене. Её текст расходится в рукописных списках. Первая публикация полного текста пьесы состоялась в России в 1861 году.

 

НАПРАВЛЕНИЕ И ЖАНР

I. ЧЕРТЫ КЛАССИЦИЗМА.

1. Соблюдается принцип трёх единств:

а) единство времени и места: действие укладывается в одни сутки, происходит в доме Фамусова;

б) формально существует одна сюжетная линия Софья-Молчалин-Чацкий, но единство действия нарушается, общественный конфликт не укладывается в любовный сюжет.

2. Сохраняется традиционная «система амплуа»:

а) сюжет основан на «любовном треугольнике» (героиня, два любовника: удачливый и неудачливый);

б) отец, не догадывающийся о любви дочери;

в) горничная, устраивающая свидания влюблённых.

Отступления от классицистической традиции:

а) Чацкий не совсем герой-любовник, так как терпит крах в любви.

б) Чацкий герой-любовник и резонёр одновременно.

в) Молчалин удачлив в любви, поэтому вторым любовником быть не может, но автор к нему относится негативно, поэтому первым любовником он тоже не может быть.

г) Лиза – не только субретка (весёлая, плутоватая горничная), но и своеобразный второй резонёр: даёт меткие характеристики действующим лицам, комментирует происходящие события.

3. Сохраняется принцип «говорящих фамилий».

а) фамилии, говорящие об одной главной черте героя: Фамусов (от молва или известный), Тугоуховский, Репетилов (от повторять), Молчалин;

б) оценивающие фамилии: Скалозуб, Хрюмина, Загорецкий, Хлёстова – здесь явно выражена авторская негативная оценка;

в) фамилии, указывающие на явный прототип: Чацкий (было Чадский = Чаадаев).

4. Классицистическаякомпозиция:

а) четыре действия: в третьем – кульминация, в четвёртом – развязка;

б) действие начинают второстепенные с точки зрения любовной интриги персонажи (Лиза, Фамусов).

II. ЧЕРТЫ РЕАЛИЗМА.

1. Социальная и психологическая типизация.

а) типичность характеров;

б) типические обстоятельства;

в) точность в деталях.

2. Герой не только тип, но и индивидуальность:

а) Фамусов не только типичный екатерининский вельможа, но и любящий отец, легкомысленный барин, заигрывающий с горничной, человек, обладающий чувством юмора (Не хочешь ли жениться? Меня не худо бы спроситься, Ведь я ей несколько сродни.Д.2,Я.2, с.57.);

б) Софья способна и на глубокое чувство (Молчалин! как во мне рассудок цел остался! Ведь знаете, как жизнь мне ваша дорогаД.2,Я.11, с.74), и на подлость: пустила сплетню, что Чацкий сумасшедший.

3. Порок не наказан, а добродетель не торжествует.

4. Количество действующих лиц больше 10 (в комедии их более 20).

5. Появляются внесценические персонажи, о которых говорят, но которые не появляются на сцене, это разрушает единство действия.

6. Комедия написана разностопным ямбом.

III. ЧЕРТЫ РОМАНТИЗМА.

1. Романтический характер конфликта: Чацкий единственный из сценических персонажей противостоит всему фамусовскому обществу.

2. Наличие трагического пафоса: Чацкий вынужден бежать из Москвы.

3. Мотив одиночества – самый характерный для романтизма.

4. Мотив изгнанничества.

5. Мотив путешествия также традиционно романтический (Чацкий пускается в дорогу, спасаясь от прошлого).

ЖАНРОВОЕ СВОЕОБРАЗИЕ

Авторское определение жанра – комедия. Пьеса выходит за рамки комедийного жанра: сильны драматические и трагические элементы, конец драматичен. Современники Грибоедова определяли пьесу как «высокую» комедию (пересечение комедии и трагедии). Современное литературоведение относит пьесу «Горе от ума» к жанру драмы. Иногда её называют трагикомедией.

 

«ВЕК НЫНЕШНИЙ И ВЕК МИНУВШИЙ»

I.Основной конфликт в комедии общественный: столкновение «века нынешнего» и «века минувшего».

1. Выразители взглядов своего века Чацкий и Фамусов.

2. Исторический рубеж между «веком нынешним» и «веком минувшим» - война 1812 года (в продолжение двух лет молодёжь имела перед глазами великие события, решавшие судьбы народа и участвовала в них. И теперь не могла смотреть на пустую петербургскую жизнь и слушать болтовню стариков, восхваляющих всё старое и порицающих всякое движение вперёд).

II.Взгляды представителей «века нынешнего» и «века минувшего» противопоставляются по разным вопросам:

«ВЕК НЫНЕШНИЙ» «ВЕК МИНУВШИЙ»
отношение к богатству, к чинам
ЧАЦКИЙ: Теперь пускай из нас один, Из молодых людей, найдётся- враг исканий Д.2,Я.5, с.68 МОЛЧАЛИН: Вам не дались чины, По службе неуспех?Д.3,Я.3, с.86 ЧАЦКИЙ: Чины людьми даются, А люди могут обмануться. Д.3,Я.3, с.86 ЧАЦКИЙ: Мундир! один мундир! он в прежнем их бытуД.2,Я.5, с.68 ФАМУСОВ о СКАЛОЗУБЕ: Известный человек, солидный, И знаков тьму отличья нахватал; Д.2,Я.3, с.61 СКАЛОЗУБ: Да, чтоб чины добыть, Есть многие каналы…Д.2,Я.5,с.64 ФАМУСОВ: Пусть плохенький, да если наберётся Душ тысячки две родовых, - Тот и жених. Д.2,Я.5,с.65 МОЛЧАЛИН: Татьяна Юрьевна!!! Известная,- притомД.3,Я.3, с.87
отношение к службе
ЧАЦКИЙ: Кто служит делу, а не лицам.. Д.3,Я.3, с.87 ЧАЦКИЙ: Когда в делах – я от веселий прячусьД.3,Я.3, с.87 ФАМУСОВ: Тогда не то, что ныне, При государыне служил Д.2,Я.2, с.57 ФАМУСОВ: Обычай мой такой: Подписано, так с плеч долой Д.1,Я.4, с.42 СКАЛОЗУБУ: Вы повели себя исправно, Давно полковникиД.2,Я.5, с.64 МОЛЧАЛИН ЧАЦКОМУ: Ну, право, чтобы вам в Москве у нас служить?Д.3,Я.3, с.87
отношение к иностранному
ЧАЦКИЙ: Наш ментор, помните колпак его, халатД.1,Я.7, с.49 ЧАЦКИЙ: Здесь нынче тон каков?... Господствует ещё смешенье языковД.1,Я.7, с.49 ФАМУСОВ: А всё Кузнецкий мост, и вечные французы, Оттуда моды к нам… Д.1,Я.4, с.38 Берём же побродяг, и в дом, и по билетамД.1,Я.4, с.40
отношение к образованию
ЧАЦКИЙ: А тот, чахоточный, родня вам, книгам врагД.1,Я.6, с.48 ФАМУСОВ: Скажи-ка, что глаза ей портить не годитсяД.1,Я.2, с.36 Ученье – вот чума, учёность – вот причинаД.3,Я.21, с.109 ХЛЁСТОВА: И впрямь с ума сойдёшь от этих, от однихД.3,Я.21, с.109 КНЯГИНЯ ТУГОУХОВСКАЯ: Нет, в Петербурге институт пе-да-го-ги-ческийД.3,Я.21, с.109 ФАМУСОВ: Уж коли зло пресечьД.3,Я.21, с.109
отношение к крепостному праву
ЧАЦКИЙ: Тот Нестор негодяев знатных Д.2,Я.6, с.68   ФАМУСОВ: В работу вас, на поселенье вас Д.3,Я.21, с.109 ХЛЁСТОВА: От скуки я взяла с собой Арапку-девку Д.3,Я.10, с.98
отношение к московскому времяпрепровождению
ЧАЦКИЙ: Что нового покажет мне Москва?Д.1,Я.7, с.47-48 Да и кому в Москве не зажимали ртыД.2,Я.5, с.67 Дома новы, но предрассудки старыД.2,Я.5, с.67   ФАМУСОВ: А батюшка, признайтесь, что едва где сыщетсяД.2,Я.5, с.65 Возьмите вы от головы до пяток Д.2,Я.5, с.65-66
отношение к кумовству, к протекции
ЧАЦКИЙ: Не тот ли, вы к кому меня ещё с пелёнД.2,Я.5, с.68 Где? , укажите нам Отечества отцыД.2,Я.5, с.67 ФАМУСОВ: Покойник был почтенный камергерД.2,Я.1, с.55 Нет! я перед роднёй, где встретится, ползком;Д.2,Я.5, с.63 МОЛЧАЛИН ЧАЦКОМУ: К Татьяне Юрьевне хоть раз бы съездить вам.Д.3,Я.3, с.87
отношение к свободе суждений
ЧАЦКИЙ МОЛЧАЛИНУ Помилуйте, мы с вами не ребяты,Д.3,Я.3, с.88 МОНОЛОГ А судьи кто? Д.2,Я.5, с.67 МОЛЧАЛИН: В мои лета не должно сметь Своё суждение иметь.Д.3,Я.3, с.88
отношение к любви
МОНОЛОГ ЧАЦКОГО: Пускай в Молчалине ум бойкий Д.3,Я.1, с.81 МОЛЧАЛИН: И вот любовника я принимаю вид В угодность дочери такого человекаД.4,Я.12, с.130
идеалы
ЧАЦКИЙ: Теперь пускай из нас один, Д.2,Я.5, с.68 ФАМУСОВ: Спросили бы, как делали отцы Д.2,Я.2, с.57 Покойник был почтенный камергерД.2,Я.1, с.55

IV. Средства раскрытия конфликта (см. Средства раскрытия сатирических характеров).

V. Развитие конфликта и роль сплетни в развитии конфликта (см. Сюжет и конфликт).

VI.Внесценические персонажи служат для типизации конфликта (см. Образная система).

 

ЖАНРОВОЕ СВОЕОБРАЗИЕ «ГОРЯ ОТ УМА»

I. «Горе от ума» - комедия.

Основным средством создания комического эффекта в любой комедии являются комические несоответствия.

1. Это комедия сатирическая, т.к. основные несоответствия обусловлены социально:

а) несоответствие внешнего и внутреннего, мыслей и поведения:

МОЛЧАЛИН (циник, но внешне угодлив, обходителен).

Хлёстовой: Ваш шпиц – прелестный шпиц, не более напёрстка,

Я гладил всё его: как шёлковая шёрстка.Д.3,Я.12, с.101

Лизе о любви к Софье:

И вот любовника я принимаю вид

В угодность дочери такого человека.Д.4,Я.12, с.130

 

Пойдём любовь делить плачевной нашей крали.. Д.4,Я.12, с.130

б) характеры людей не соответствуют их высокому положению и тому уважению, которое им оказывают в обществе.

СКАЛОЗУБ (военная служба и карьеризм):

Да, чтоб чины добыть, есть многие каналы;

Об них как истинный философ я сужу:

Мне только бы досталось в генералы.Д.2,Я.5, с.64

(«Он слова умного не выговорил сроду»Д.1,Я.5, с.44, зато «И золотой мешок, и метит в генералы»Д.1,Я.5, с.43)

ФАМУСОВ (управляющий в казённом месте, но к обязанностям своим относится халатно):

Обычай мой такой: подписано, так с плеч долой.Д.1,Я.4, с.42

в) несоответствие между общечеловеческими представлениями о морали и моралью фамусовского общества:

«Грех не беда, молва не хороша».

г) комические несоответствия в речи и поведении представителей фамусовского общества (см. «Век нынешний и век минувший», «Средства раскрытия сатирических характеров»).

2. Несоответствия могут быть обусловлены как социально, так и индивидуально-психологически:

а) ФАМУСОВ заигрывает с ЛИЗОЙ:

Ой! зелье, баловница, - д1, я2, с.35

но говорит о себе: Свободен, вдов себе я господин..

Монашеским известен поведеньемд1, я4, с.39

б) гости на балу комичны каждый по-своему. Например, глухая ГРАФИНЯ БАБУШКА пытается объясниться с глухим князем Тугоуховским, и, когда у неё ничего не выходит, заключает:

Ох, глухота большой порок!д3, я20, с.107

3. Комический эффект создают также пародийные образы (см. Образная система «Горе от ума»).

II.ЧАЦКИЙ – более сложный образ.

Ему также присущи комические черты:

а) несоответствие ума и поведения.

Об уме Чацкого спорили и современники Грибоедова, и критики последующих поколений.

Сам Грибоедов утверждал: … в моей комедии 25 глупцов на одного здравомыслящего человека.

По мнению Пушкина, поведение Чацкого нелепо: «Теперь вопрос. В комедии «Горе от ума» кто умное действующее лицо? ответ: Грибоедов. А знаешь ли, что такое Чацкий? Пылкий и благородный молодой человек и добрый малый, проведший несколько времени с очень умным человеком (именно с Грибоедовым) и напитавшийся его мыслями, остротами и сатирическими замечаниями. Всё, что говорит он, очень умно, но кому говорит он всё это? Фамусову? Скалозубу? На бале московским бабушкам? Молчалину? Это непростительно. Первый признак умного человека – с первого взгляда знать, с кем имеешь дело и не метать бисера перед Репетиловыми и ему подоб»

По мнению критика Аполлона Григорьева: «Чацкий менее, чем вы сами, верит в силу своей проповеди, но в нём желчь накипела, в нём чувство правды оскорблено. А он, кроме того, влюблён».

И.А. Гончаров «Мильон терзаний»: «Чацкий не только умнее всех прочих лиц, но и положительно умён».

б) несоответствие между умом и смешной ситуацией, в которую он попадает: в конце третьего действия он произносит одну из своих обличительных речей (о русском и иностранном), но его никто не слушает.

Странное поведение Чацкого можно объяснить тем, что он находится в состоянии аффекта из-за отказа Софьи и нападок окружающих (Слепец! я в ком искал награду всех трудов…д.4я.14с.134)

в) несоответствие в том, как отзываются о Чацком другие персонажи:

ЛИЗА: Кто так чувствителен, и весел, и остёр,

Как Александр Андреич Чацкий!

ФАМУСОВ: …он малый с головой,

И славно пишет, переводит.

ЗАГОРЕЦКИЙ: Его в безумные упрятал дядя-плут..

Схватили, в жёлтый дом, и на цепь посадили.

Ну, как с безумных глаз затеет драться он…

III.В основе классицистической комедии был один «любовный треугольник», а в грибоедовской пьесе несколько «любовных треугольников», каждый из которых комичен.

IV.Новаторство жанра.

Уже в 30-е годы «Горе от ума» оценивали как комедию «политическую», а Гоголь придумал термин «общественная» для комедии, которая держится прежде всего на общественном, а не на любовном конфликте.

а) Грибоедов продолжает фонвизинские традиции, но у Фонвизина общественный, социальный конфликт укладывается в любовный сюжет, а у Грибоедова нет.

б) если выявлять соотношение общественного и частного в грибоедовской пьесе, можно отметить, что социальный конфликт шире и как бы вбирает в себя любовную линию.

Гончаров: «Горе от ума» есть и картина нравов, и галерея живых типов, и вечно острая, жгучая сатира, и вместе с тем и комедия..

V. Традиции Грибоедова были продолжены Гоголем в «Ревизоре». «Ревизор» - чисто «общественная» комедия, любовный сюжет сведён в ней к двум комическим сценам.

 

СЮЖЕТ И КОНФЛИКТ «ГОРЕ ОТ УМА»

I. В основе сюжета «Горе от ума», согласно классицистической традиции, лежит любовная интрига, однако по жанру пьеса Грибоедова – общественная комедия, основной конфликт здесь – столкновение между «веком нынешним» и «веком минувшим» - социальный, то есть конфликт оказывается шире любовного сюжета (см. «Жанровое своеобразие «Горя от ума»).

Гончаров: «Две комедии как будто вложены одна в другую: одна, так сказать, частная, мелкая, домашняя,

между Софьей, Чацким, Молчалиным и Лизой: эта интрига любви, вседневный мотив всех комедий. Когда первая прерывается, в промежутке является неожиданно другая, и действие завязывается снова, частная комедия разыгрывается в общую битву и связывается в один узел.

II.Особенности любовной линии.

1. Сюжет «Горя от ума» строится на развитии «любовного треугольника», соответствующего в основном классицистической «системе амплуа» (см. «Черты классицизма, романтизма и реализма в «Горе от ума»).

2. Отличительная черта – наличие ещё двух «любовных треугольников», которые, раскрываясь, усиливают комизм положения.

ЧАЦКИЙ: Но есть ли в нём та страсть? то чувство? пылкость та? д.3 я.1 стр.81

СОФЬЯ: Кого люблю я, не таков: д.1 я.5 стр.45

МОЛЧАЛИН ЛИЗЕ: Какое личико твоё! Как я тебя люблю!д.2 я.12 стр.76

ЛИЗА: Ну! люди в здешней стороне!д.2 я.12 стр.77

3. Благодаря параллельному развитию сюжета и конфликта изменяется значение ряда второстепенных персонажей: например, роль Фамусова в комедии важнее роли Простакова (комедия Фонвизина «Недоросль»), попадающего в похожую ситуацию. Фамусов не только отец, за спиной которого развивается роман дочери и секретаря (сюжетная роль), но и идеолог «века минувшего» (место образа с точки зрения общественного конфликта).

III.Конфликт «Горя от ума» - столкновение взглядов фамусовского общества и Чацкого (см. «век нынешний» и «век минувший», «Чацкий как победитель и как побеждённый»).

IV.Композиция сюжета и конфликта:

 

СЮЖЕТ КОНФЛИКТ

Экспозиция

До появления Чацкого 1 монологЧацкого д.1 я.7 стр.47

(7 явление 1 действия)(«А что ваш батюшка?»..) демонстрирует

отношение героя к фамусовскому обществу,

объясняет неизбежность столкновений.

Завязка

приезд Чацкого: д.2, я.2

Чуть свет – уж на ногах!д.1 я.7 стр.46 2 монологЧацкого д.2 я.2 стр.58

(«И точно, начал свет глупеть,»)

Развитие действия

Действие

д.1 я.7 стр.50 3 монолог Чацкогод.2 я.5 стр.67

Спешу к вам голову сломя. «А судьи кто?»

Действие

Д.2 я.4 стр.62

ЧАЦКИЙ о ФАМУСОВЕ:

Как суетится! Что за прыть! А Софья? – Нет ли впрямь тут жениха какого?

МОЛЧАЛИН падает с лошади, СОФЬЯ суетится.д.2 я.8 стр.72

ЧАЦКИЙ:

Смятенье! обморок! поспешность!

Д.2 я.12 стр.76

МОЛЧАЛИН и ЛИЗА:

Какое личико твоё! Как я тебя люблю!

Д.2 я.12 стр.77

Лиза после ухода Молчалина:

Ну! люди в здешней стороне!

Действие

Чацкий пытается выяснить, кого же любит Софья,

произносит свой 4 монологд.3 я.1 стр.81

(«Пускай в Молчалине ум бойкий..»)

Софья практически признаётся в любви к Молчалину:

Д.3 я.1 стр.83

Он, наконец: уступчив, скромен, тих…

ЧАЦКИЙ: Шалит, она его не любит.